Garden
English Meaning
A piece of ground appropriated to the cultivation of herbs, fruits, flowers, or vegetables.
- A plot of land used for the cultivation of flowers, vegetables, herbs, or fruit.
- Grounds laid out with flowers, trees, and ornamental shrubs and used for recreation or display. Often used in the plural: public gardens; a botanical garden.
- A yard or lawn.
- A fertile, well-cultivated region.
- An open-air establishment where refreshments are served.
- A large public auditorium or arena.
- To cultivate (a plot of ground) as a garden.
- To furnish with a garden.
- To plant or tend a garden.
- To work as a gardener.
- Of, suitable to, or used in a garden: garden tools; garden vegetables.
- Provided with open areas and greenery: a garden community.
- Garden-variety.
- lead To mislead or deceive (another).
ആരാമം - Aaraamam | aramam
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 61:11
For as the earth brings forth its bud, As the garden causes the things that are sown in it to spring forth, So the Lord GOD will cause righteousness and praise to spring forth before all the nations.
à´àµ‚മി തൈകളെ à´®àµà´³à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ തോടàµà´Ÿà´‚ അതിൽ വിതെചàµà´š വിതàµà´¤à´¿à´¨àµ† കിളിർâ€à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവയായ കർâ€à´¤àµà´¤à´¾à´µàµ സകല ജാതികളàµà´‚ കാൺകെ നീതിയെയàµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´³à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚
Jeremiah 52:7
Then the city wall was broken through, and all the men of war fled and went out of the city at night by way of the gate between the two walls, which was by the king's garden, even though the Chaldeans were near the city all around. And they went by way of the plain.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മതിൽ à´’à´°à´¿à´Ÿà´‚ പൊളിചàµà´šàµà´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ; à´•à´²àµà´¦à´¯àµ¼ നഗരം വളഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† പടയാളികൾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ രാതàµà´°à´¿à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ രാജാവിനàµà´±àµ† തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ മതിലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´¯àµà´³àµà´³ പടിവാതിൽകàµà´•àµ½ കൂടി നഗരം വിടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അരാബയിലേകàµà´•àµà´³àµà´³ വഴിയായി ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Numbers 24:6
Like valleys that stretch out, Like gardens by the riverside, Like aloes planted by the LORD, Like cedars beside the waters.
താഴàµà´µà´°à´ªàµ‹à´²àµ† à´…à´µ പരനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നദീതീരതàµà´¤àµ† ഉദàµà´¯à´¾à´¨à´™àµà´™àµ¾à´ªàµ‹à´²àµ†, യഹോവ നടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´šà´¨àµà´¦à´¨à´µàµƒà´•àµà´·à´™àµà´™àµ¾ പോലെ, ജലാനàµà´¤à´¿à´•àµ‡à´¯àµà´³àµà´³ ദേവദാരàµà´•àµà´•àµ¾à´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡.
Esther 7:7
Then the king arose in his wrath from the banquet of wine and went into the palace garden; but Haman stood before Queen Esther, pleading for his life, for he saw that evil was determined against him by the king.
രാജാവൠകàµà´°àµ‹à´§à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† വീഞàµà´žàµà´µà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ വിടàµà´Ÿàµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ഉദàµà´¯à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ രാജാവൠതനികàµà´•àµ അനർതàµà´¥à´‚ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹാമാൻ തനàµà´±àµ† ജീവരകàµà´·àµ†à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ അപേകàµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നിനàµà´¨àµ.
Song of Solomon 8:13
You who dwell in the gardens, The companions listen for your voice--Let me hear it!
ഉദàµà´¯à´¾à´¨à´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¿à´¨à´¿à´¯àµ‡, സഖിമാർ നിനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´°à´‚ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´šàµà´šàµ കേൾകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠഎനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ കേൾപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
John 20:15
Jesus said to her, "Woman, why are you weeping? Whom are you seeking?" She, supposing Him to be the gardener, said to Him, "Sir, if You have carried Him away, tell me where You have laid Him, and I will take Him away."
യേശൠഅവളോടàµ: à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ‡, നീ à´•à´°à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? ആരെ തിരയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. അവൻ തോടàµà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ നിരൂപിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൾ: യജമാനനേ, നീ അവനെ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പോയി à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അവനെ എവിടെ വെചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµà´¤à´°à´¿à´•; ഞാൻ അവനെ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµŠà´¯àµà´•àµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠപറഞàµà´žàµ.
Isaiah 65:3
A people who provoke Me to anger continually to My face; Who sacrifice in gardens, And burn incense on altars of brick;
അവർ†എനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ നോകàµà´•à´¿ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯àµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹ കോപിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ‹à´°àµ ജനമായി തോടàµà´Ÿà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ബലികഴികàµà´•à´¯àµà´‚ ഇഷàµà´Ÿà´¿à´•à´®àµ‡àµ½ ധൂപം കാണികàµà´•à´¯àµà´‚
Genesis 2:10
Now a river went out of Eden to water the garden, and from there it parted and became four riverheads.
തോടàµà´Ÿà´‚ നനെപàµà´ªà´¾àµ» ഒരൠനദി à´à´¦àµ†à´¨à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; അതൠഅവിടെനിനàµà´¨àµ നാലൠശാഖയായി പിരിഞàµà´žàµ.
Genesis 2:8
The LORD God planted a garden eastward in Eden, and there He put the man whom He had formed.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവയായ ദൈവം à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ à´à´¦àµ†à´¨à´¿àµ½ ഒരൠതോടàµà´Ÿà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿, താൻ സൃഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´š മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ† അവിടെ ആകàµà´•à´¿.
Jeremiah 39:4
So it was, when Zedekiah the king of Judah and all the men of war saw them, that they fled and went out of the city by night, by way of the king's garden, by the gate between the two walls. And he went out by way of the plain.
യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ പടയാളികളàµà´‚ അവരെ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; അവർ രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ രാജാവിനàµà´±àµ† തോടàµà´Ÿà´‚ വഴിയായി à´°à´£àµà´Ÿàµ മതിലàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നടàµà´µà´¿à´²àµà´³àµà´³ വാതിൽകàµà´•àµ½à´•àµ‚à´Ÿà´¿ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അരാബവഴികàµà´•àµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
2 Kings 21:26
And he was buried in his tomb in the garden of Uzza. Then Josiah his son reigned in his place.
ഉസàµà´¸à´¯àµà´Ÿàµ† തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† അവനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´²à´±à´¯à´¿àµ½ അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¤àµ. അവനàµà´±àµ† മകനായ യോശീയാവൠഅവനàµà´¨àµà´ªà´•à´°à´‚ രാജാവായി.
Luke 13:19
It is like a mustard seed, which a man took and put in his garden; and it grew and became a large tree, and the birds of the air nested in its branches."
അതൠഒരൠസàµà´¤àµà´°àµ€ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ മൂനàµà´¨àµà´ªà´± മാവിൽ ചേർതàµà´¤àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´ªàµà´³à´¿à´šàµà´šàµà´µà´°àµà´µàµ‹à´³à´‚ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Esther 1:5
And when these days were completed, the king made a feast lasting seven days for all the people who were present in Shushan the citadel, from great to small, in the court of the garden of the king's palace.
à´† നാളàµà´•àµ¾ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ രാജാവൠശൂശൻ രാജധാനിയിൽ കൂടിയിരàµà´¨àµà´¨ വലിയവരàµà´‚ ചെറിയവരàµà´®à´¾à´¯ സകലജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ രാജധാനിയàµà´Ÿàµ† ഉദàµà´¯à´¾à´¨à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´à´´àµà´¦à´¿à´µà´¸à´‚ വിരàµà´¨àµà´¨àµ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
John 19:41
Now in the place where He was crucified there was a garden, and in the garden a new tomb in which no one had yet been laid.
Song of Solomon 5:1
I have come to my garden, my sister, my spouse; I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk. Eat, O friends! Drink, yes, drink deeply, O beloved ones!
à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരീ, à´Žà´¨àµà´±àµ† കാനàµà´¤àµ‡, ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† മൂറàµà´‚ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´µàµ¼à´—àµà´—à´µàµà´‚ പെറàµà´•àµà´•à´¿; ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† തേൻ à´•à´Ÿàµà´Ÿ തേനോടàµà´•àµ‚ടെ തിനàµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† വീഞàµà´žàµ പാലോടàµà´•àµ‚ടെ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡ തിനàµà´¨àµà´µà´¿àµ» ; à´ªàµà´°à´¿à´¯à´°àµ‡, à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ മതàµà´¤à´°à´¾à´•àµà´µà´¿àµ» !
Ezekiel 17:10
Behold, it is planted, Will it thrive? Will it not utterly wither when the east wind touches it? It will wither in the garden terrace where it grew.'
അതൠനടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ സതàµà´¯à´‚; അതൠതഴെകàµà´•àµà´®àµ‹? à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ» കാറàµà´±àµ തടàµà´Ÿàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അതൠതീരെ വാടിപàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? വളർനàµà´¨ തടതàµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ അതൠഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ പറക.
Amos 4:9
"I blasted you with blight and mildew. When your gardens increased, Your vineyards, Your fig trees, And your olive trees, The locust devoured them; Yet you have not returned to Me," Says the LORD.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† വെൺകതിർകൊണàµà´Ÿàµà´‚ വിഷമഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ ശികàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തോടàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´±à´®àµà´ªàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¤àµà´¤à´¿à´µàµƒà´•àµà´·à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ ഒലിവàµà´®à´°à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ പലപàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´¤àµà´³àµà´³àµ» തിനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´™àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിഞàµà´žà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
John 18:26
One of the servants of the high priest, a relative of him whose ear Peter cut off, said, "Did I not see you in the garden with Him?"
മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ വെചàµà´š പതàµà´°àµŠà´¸àµ കാതറàµà´¤àµà´¤à´µà´¨àµà´±àµ† ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† അവനോടàµà´•àµ‚ടെ തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 34:29
I will raise up for them a garden of renown, and they shall no longer be consumed with hunger in the land, nor bear the shame of the Gentiles anymore.
ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ കീർതàµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ നടàµà´¤à´² വെചàµà´šàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´‚; അവർ ഇനി ദേശതàµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´£à´¿ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ നശികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ജാതികളàµà´Ÿàµ† നിനàµà´¦ ഇനി വഹികàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Joel 2:3
A fire devours before them, And behind them a flame burns; The land is like the garden of Eden before them, And behind them a desolate wilderness; Surely nothing shall escape them.
അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ തീ à´•à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† പിമàµà´ªà´¿àµ½ à´œàµà´µà´¾à´² ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ദേശം à´à´¦àµ†àµ» തോടàµà´Ÿà´‚പോലെയാകàµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† പിറകിലോ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³ മരàµà´àµ‚മി; അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ യാതൊനàµà´¨àµà´‚ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Isaiah 58:11
The LORD will guide you continually, And satisfy your soul in drought, And strengthen your bones; You shall be like a watered garden, And like a spring of water, whose waters do not fail.
യഹോവ നിനàµà´¨àµ† à´Žà´²àµà´²à´¯àµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ നടതàµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ വരണàµà´Ÿà´¨à´¿à´²à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നിനàµà´±àµ† വിശപàµà´ªàµ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿, നിനàµà´±àµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ† ബലപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚; നീ നനവàµà´³àµà´³ തോടàµà´Ÿà´‚പോലെയàµà´‚ വെളàµà´³à´‚ വറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµà´¤ നീരàµà´±à´µàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ആകàµà´‚
Jeremiah 29:28
For he has sent to us in Babylon, saying, "This captivity is long; build houses and dwell in them, and plant gardens and eat their fruit."'
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹ അവൻ ബാബേലിൽ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ആളയചàµà´šàµ: à´ˆ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´‚ ദീർഘം ആയിരകàµà´•àµà´‚; നിങàµà´™àµ¾ വീടàµà´•à´³àµ† പണിതൠപാർപàµà´ªà´¿àµ» ; തോടàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ ഫലം à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šà´¤àµ? à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹.
2 Kings 21:18
So Manasseh rested with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza. Then his son Amon reigned in his place.
മനശàµà´¶àµ† തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അരമനയàµà´Ÿàµ† തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½, ഉസàµà´¸à´¯àµà´Ÿàµ† തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡, അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¤àµ; അവനàµà´±àµ† മകനായ ആമോൻ അവനàµà´¨àµà´ªà´•à´°à´‚ രാജാവായി.
Isaiah 66:17
"Those who sanctify themselves and purify themselves, To go to the gardens After an idol in the midst, Eating swine's flesh and the abomination and the mouse, Shall be consumed together," says the LORD.
തോടàµà´Ÿà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ പോകേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നടàµà´µà´¨àµ† à´…à´¨àµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ തങàµà´™à´³àµ† തനàµà´¨àµ‡ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ പനàµà´¨à´¿à´¯à´¿à´±à´šàµà´šà´¿, അറെപàµà´ªàµ, à´šàµà´£àµà´Ÿàµ‡à´²à´¿ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµ† തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼â€ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´®àµà´Ÿà´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ
Song of Solomon 4:15
A fountain of gardens, A well of living waters, And streams from Lebanon.
നീ തോടàµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഒരൠനീരàµà´±à´µàµà´‚, വറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµà´¤ കിണറàµà´‚ ലെബാനോനിൽനിനàµà´¨àµ à´’à´´àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´’à´´àµà´•àµà´•àµà´•à´³àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.