Habit
English Meaning
The usual condition or state of a person or thing, either natural or acquired, regarded as something had, possessed, and firmly retained; as, a religious habit; his habit is morose; elms have a spreading habit; esp., physical temperament or constitution; as, a full habit of body.
- A recurrent, often unconscious pattern of behavior that is acquired through frequent repetition.
- An established disposition of the mind or character.
- Customary manner or practice: a person of ascetic habits.
- An addiction, especially to a narcotic drug.
- Physical constitution.
- Characteristic appearance, form, or manner of growth, especially of a plant or crystal.
- A distinctive dress or costume, especially of a religious order.
- A riding habit.
- To clothe; dress.
മാനസികഘടന - Maanasikaghadana | Manasikaghadana
ആചാരം - Aachaaram | acharam
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 25:9
behold, I will send and take all the families of the north,' says the LORD, "and Nebuchadnezzar the king of Babylon, My servant, and will bring them against this land, against its inhabitants, and against these nations all around, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, a hissing, and perpetual desolations.
ഞാൻ ആളയചàµà´šàµ വടകàµà´•àµà´³àµà´³ സകലവംശങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായി ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദൠനേസരിനെയàµà´‚ à´ˆ ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെയàµà´‚ അതിലെ നിവാസികളàµà´Ÿàµ† നേരെയàµà´‚ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ˆ സകലജാതികളàµà´Ÿàµ† നേരെയàµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ അവരെ ഉനàµà´®àµ‚ലനാശം ചെയàµà´¤àµ à´¸àµà´¤à´‚à´à´¨à´¹àµ‡à´¤àµà´µàµà´‚ പരിഹാസവിഷയവàµà´‚ ശാശàµà´µà´¤à´¶àµ‚à´¨àµà´¯à´µàµà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¤àµà´¤à´¿àµ¼à´•àµà´•àµà´‚.
Zechariah 12:7
"The LORD will save the tents of Judah first, so that the glory of the house of David and the glory of the inhabitants of Jerusalem shall not become greater than that of Judah.
ദാവീദàµà´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¶à´‚സയàµà´‚ യെരൂശലേംനിവാസികളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¶à´‚സയàµà´‚ യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† നേരെ à´à´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവ യെഹൂദാകൂടാരങàµà´™à´³àµ† ആദàµà´¯à´‚ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Leviticus 16:22
The goat shall bear on itself all their iniquities to an uninhabited land; and he shall release the goat in the wilderness.
കോലാടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±àµ» അവരàµà´Ÿàµ† à´•àµà´±àµà´±à´™àµà´™à´³àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ശൂനàµà´¯à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ à´šàµà´®à´¨àµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പോകേണം; അവൻ കോലാടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµ† മരàµà´àµ‚മിയിൽ വിടേണം.
Jeremiah 10:17
Gather up your wares from the land, O inhabitant of the fortress!
നിരോധതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´³àµ‡, നിലതàµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† à´à´¾à´£àµà´¡à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´•.
Zechariah 12:10
"And I will pour on the house of David and on the inhabitants of Jerusalem the Spirit of grace and supplication; then they will look on Me whom they pierced. Yes, they will mourn for Him as one mourns for his only son, and grieve for Him as one grieves for a firstborn.
ഞാൻ ദാവീദàµà´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ യെരൂശലേംനിവാസികളàµà´Ÿàµ†à´®àµ‡à´²àµà´‚ കൃപയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ യാചനകളàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ആതàµà´®à´¾à´µà´¿à´¨àµ† പകരàµà´‚; തങàµà´™àµ¾ à´•àµà´¤àµà´¤àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³à´µà´™àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ അവർ നോകàµà´•àµà´‚; à´à´•à´œà´¾à´¤à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വിലപികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവർ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ വിലപികàµà´•àµà´‚; ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Jeremiah 41:17
And they departed and dwelt in the habitation of Chimham, which is near Bethlehem, as they went on their way to Egypt,
à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµ† പേടിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ പോകàµà´µà´¾àµ» യാതàµà´°à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ സമീപതàµà´¤àµà´³àµà´³ ഗേരൂതàµà´¤àµ--കിംഹാമിൽ ചെനàµà´¨àµ താമസിചàµà´šàµ.
1 Corinthians 15:33
Do not be deceived: "Evil company corrupts good habits."
നീതികàµà´•àµ നിർമàµà´®à´¦à´°à´¾à´¯à´¿ ഉണരàµà´µà´¿àµ» ; പാപം ചെയàµà´¯à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; ചിലർകàµà´•àµà´‚ ദൈവതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ പരിജàµà´žà´¾à´¨à´®à´¿à´²àµà´²; ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ലജàµà´œàµ†à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 21:10
So the congregation sent out there twelve thousand of their most valiant men, and commanded them, saying, "Go and strike the inhabitants of Jabesh Gilead with the edge of the sword, including the women and children.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ സഠപരാകàµà´°à´®à´¶à´¾à´²à´¿à´•à´³à´¾à´¯ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേരെ അവിടേകàµà´•àµ അയചàµà´šàµ അവരോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾ ചെനàµà´¨àµ ഗിലെയാദിലെ യാബേശൠനിവാസികളെ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµà´‚ പൈതങàµà´™à´³àµà´‚ ഉൾപടെ വാളിനàµà´±àµ† വായàµà´¤àµà´¤à´²à´¯à´¾àµ½ കൊലàµà´²àµà´µà´¿àµ» .
Zechariah 11:6
For I will no longer pity the inhabitants of the land," says the LORD. "But indeed I will give everyone into his neighbor's hand and into the hand of his king. They shall attack the land, and I will not deliver them from their hand."
ഞാൻ ഇനി ദേശനിവാസികളെ ആദരികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; ഞാൻ മനàµà´·àµà´¯à´°àµ† ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµ† അവനവനàµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ അവനവനàµà´±àµ† രാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ ദേശതàµà´¤àµ† തകർതàµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അവരെ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Judges 21:9
For when the people were counted, indeed, not one of the inhabitants of Jabesh Gilead was there.
ജനതàµà´¤àµ† à´Žà´£àµà´£à´¿à´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¯à´¾à´±àµ† ഗിലെയാദിലെ യാബേശൠനിവാസികളിൽ ആരàµà´‚ അവിടെ ഇലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Jeremiah 8:1
"At that time," says the LORD, "they shall bring out the bones of the kings of Judah, and the bones of its princes, and the bones of the priests, and the bones of the prophets, and the bones of the inhabitants of Jerusalem, out of their graves.
à´† കാലതàµà´¤àµ അവർ യെഹൂദാരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ യെരൂശലേംനിവാസികളàµà´Ÿàµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ ശവകൂഴികളിൽനിനàµà´¨àµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ,
1 Chronicles 11:5
But the inhabitants of Jebus said to David, "You shall not come in here!" Nevertheless David took the stronghold of Zion (that is, the City of David).
യെബൂസൠനിവാസികൾ ദാവീദിനോടàµ: നീ ഇവിടെ à´•à´Ÿà´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ദാവീദൠസീയോൻ കോടàµà´Ÿ പിടിചàµà´šàµ; അതൠആകàµà´¨àµà´¨àµ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരം.
Isaiah 8:14
He will be as a sanctuary, But a stone of stumbling and a rock of offense To both the houses of Israel, As a trap and a snare to the inhabitants of Jerusalem.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ ഒരൠവിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവൻ ഒരൠഇടർചàµà´šà´•àµà´•à´²àµà´²àµà´‚ തടങàµà´™àµ½à´ªà´¾à´±à´¯àµà´‚ യെരൂശലേം നിവാസികൾകàµà´•àµ ഒരൠകàµà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´‚ കണിയàµà´‚ ആയിരികàµà´•àµà´‚.
Isaiah 24:6
Therefore the curse has devoured the earth, And those who dwell in it are desolate. Therefore the inhabitants of the earth are burned, And few men are left.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´àµ‚മി ശാപഗàµà´°à´¸àµà´¤à´®à´¾à´¯à´¿ അതിൽ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µàµ¼ ശികàµà´· à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´àµ‚വാസികൾ ദഹിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´šàµà´°àµà´•àµà´•à´‚പേർ മാതàµà´°à´‚ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 9:11
Therefore our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, "Take provisions with you for the journey, and go to meet them, and say to them, "We are your servants; now therefore, make a covenant with us."'
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ദേശനിവാസികൾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ വഴികàµà´•àµ വേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ à´à´•àµà´·à´£à´¸à´¾à´§à´¨à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അവരെ ചെനàµà´¨àµà´•à´£àµà´Ÿàµ: à´žà´™àµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼ ആയികàµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠപറയേണമെനàµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ഉടമàµà´ªà´Ÿà´¿ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚.
Exodus 15:15
Then the chiefs of Edom will be dismayed; 1 The mighty men of Moab, Trembling will take hold of them; All the inhabitants of Canaan will melt away.
എദോമàµà´¯à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ; മോവാബàµà´¯à´®àµà´®àµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´•à´®àµà´ªà´‚ പിടിചàµà´šàµ; കനാനàµà´¯ നിവാസികളെലàµà´²à´¾à´‚ ഉരàµà´•à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 21:12
So they found among the inhabitants of Jabesh Gilead four hundred young virgins who had not known a man intimately; and they brought them to the camp at Shiloh, which is in the land of Canaan.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤à´¤à´¿àµ½ ഗിലെയാദിലെ യാബേശൠനിവാസികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿ ശയിചàµà´šàµ à´ªàµà´°àµà´·à´¸à´‚സർഗàµà´—à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ നാനൂറൠകനàµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿ അവരെ കനാൻ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† ശീലോവിൽ പാളയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Amos 1:5
I will also break the gate bar of Damascus, And cut off the inhabitant from the Valley of Aven, And the one who holds the scepter from Beth Eden. The people of Syria shall go captive to Kir," Says the LORD.
ഞാൻ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† ഔടാമàµà´ªàµ½ തകർതàµà´¤àµ, ആവെൻ താഴàµà´µà´°à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിവാസിയെയàµà´‚ à´à´¦àµ†àµ» ഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ചെങàµà´•àµ‹àµ½ പിടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഛേദിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚; അരാമàµà´¯àµ¼ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ കീറിലേകàµà´•àµ പോകേണàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 83:7
Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
ഗെബാലàµà´‚ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´‚ അമാലേകàµà´•àµà´‚, ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´µàµà´‚ സോർനിവാസികളàµà´‚;
Isaiah 42:11
Let the wilderness and its cities lift up their voice, The villages that Kedar inhabits. Let the inhabitants of Sela sing, Let them shout from the top of the mountains.
മരàµà´àµ‚മിയàµà´‚ അതിലെ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ കേദാർ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚ ശബàµà´¦à´‚ ഉയർതàµà´¤à´Ÿàµà´Ÿàµ†; ശൈലനിവാസികൾ ഘോഷിചàµà´šàµà´²àµà´²à´¸à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ മലമàµà´•à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ആർകàµà´•àµà´‚à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
1 Chronicles 8:13
and Beriah and Shema, who were heads of their fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who drove out the inhabitants of Gath.
à´…à´¹àµà´¯àµ‹, ശാശകàµ, യെരോമോതàµà´¤àµ,
Isaiah 10:31
Madmenah has fled, The inhabitants of Gebim seek refuge.
മദàµà´®àµ‡à´¨à´¾ ഔടàµà´Ÿà´‚ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഗെബീംനിവാസികൾ ഔടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വടàµà´Ÿà´‚കൂടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 51:12
Set up the standard on the walls of Babylon; Make the guard strong, Set up the watchmen, Prepare the ambushes. For the LORD has both devised and done What He spoke against the inhabitants of Babylon.
ബാബേലിനàµà´±àµ† മതിലàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ നേരെ കൊടി ഉയർതàµà´¤àµà´µà´¿àµ» ; കാവൽ ഉറപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ† നിർതàµà´¤àµà´µà´¿àµ» ; പതിയിരിപàµà´ªàµà´•à´¾à´°àµ† à´’à´°àµà´•àµà´•àµà´µà´¿àµ» ; യഹോവ ബാബേൽനിവാസികളെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ നിർണàµà´£à´¯à´¿à´šàµà´šàµà´‚ à´…à´¨àµà´·àµà´ à´¿à´šàµà´šàµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 17:25
then shall enter the gates of this city kings and princes sitting on the throne of David, riding in chariots and on horses, they and their princes, accompanied by the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem; and this city shall remain forever.
ദാവീദിനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ രഥങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ കയറàµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´®à´¾à´¯ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ യെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യെരൂശലേം നിവാസികളàµà´‚ à´ˆ നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിലàµà´•à´³à´¿àµ½à´•àµ‚à´Ÿà´¿ à´•à´Ÿà´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´ˆ നഗരം à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ നിൽകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
2 Kings 23:2
The king went up to the house of the LORD with all the men of Judah, and with him all the inhabitants of Jerusalem--the priests and the prophets and all the people, both small and great. And he read in their hearing all the words of the Book of the Covenant which had been found in the house of the LORD.
രാജാവàµà´‚ സകലയെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യെരൂശലേമിലെ സകലനിവാസികളàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആബാലവൃദàµà´§à´‚ ജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´•à´£àµà´Ÿàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯ നിയമപàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† വാകàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ അവർ കേൾകàµà´•àµ† അവൻ വായിചàµà´šàµ.