Heritage
English Meaning
That which is inherited, or passes from heir to heir; inheritance.
- Property that is or can be inherited; an inheritance.
- Something that is passed down from preceding generations; a tradition.
- The status acquired by a person through birth; a birthright: a heritage of affluence and social position.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Micah 7:18
Who is a God like You, Pardoning iniquity And passing over the transgression of the remnant of His heritage? He does not retain His anger forever, Because He delights in mercy.
അകൃതàµà´¯à´‚ à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ അതികàµà´°à´®à´‚ മോചികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ സമനായ ദൈവം ആരàµà´³àµà´³àµ? അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ കോപം വെചàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; ദയയിലലàµà´²àµ‹ അവനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®àµà´³àµà´³à´¤àµ.
Joel 3:2
I will also gather all nations, And bring them down to the Valley of Jehoshaphat; And I will enter into judgment with them there On account of My people, My heritage Israel, Whom they have scattered among the nations; They have also divided up My land.
കാലതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ഞാൻ സകലജാതികളെയàµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿ യഹോശാഫാതàµà´¤àµ താഴàµà´µà´°à´¯à´¿àµ½ ചെലàµà´²àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനം നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† അവകാശമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ അവരോടൠവàµà´¯à´µà´¹à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚; അവർ അവരെ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ചിതറിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ† വിà´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Isaiah 54:17
No weapon formed against you shall prosper, And every tongue which rises against you in judgment You shall condemn. This is the heritage of the servants of the LORD, And their righteousness is from Me," Says the LORD.
നിനകàµà´•àµ വിരോധമായി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ യാതൊരൠആയàµà´§à´µàµà´‚ ഫലികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ൻ യായവിസàµà´¤à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനകàµà´•àµ വിരോധമായി à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾ നാവിനെയàµà´‚ നീ à´•àµà´±àµà´±à´‚ വിധികàµà´•àµà´‚; യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† അവകാശവàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµà´³àµà´³ അവരàµà´Ÿàµ† നീതിയàµà´‚ ഇതൠതനàµà´¨àµ‡ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ
Job 20:29
This is the portion from God for a wicked man, The heritage appointed to him by God."
ഇതൠദàµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´¨àµ ദൈവം കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഔഹരിയàµà´‚ ദൈവം അവനàµà´¨àµ നിയമിചàµà´š അവകാശവàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Hosea 5:7
They have dealt treacherously with the LORD, For they have begotten pagan children. Now a New Moon shall devour them and their heritage.
അവർ à´…à´¨àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ യഹോവയോടൠവിശàµà´µà´¾à´¸à´ªà´¾à´¤à´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ഒരൠഅമാവാസàµà´¯ അവരെ അവരàµà´Ÿàµ† ഔഹരികളോടàµà´•àµ‚ടെ തിനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Psalms 111:6
He has declared to His people the power of His works, In giving them the heritage of the nations.
ജാതികളàµà´Ÿàµ† അവകാശം അവൻ à´¸àµà´µà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¤à´¿àµ½ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ശകàµà´¤à´¿ അവർകàµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 33:4
Moses commanded a law for us, A heritage of the congregation of Jacob.
യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸à´àµ†à´•àµà´•àµ അവകാശമായി മോശെ നമàµà´•àµà´•àµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ തനàµà´¨àµ.
Psalms 136:22
A heritage to Israel His servant, For His mercy endures forever.
തനàµà´±àµ† ദാസനായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ അവകാശമായി തനàµà´¨àµ‡ -- അവനàµà´±àµ† ദയ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®àµà´³àµà´³à´¤àµ .
Ecclesiastes 3:22
So I perceived that nothing is better than that a man should rejoice in his own works, for that is his heritage. For who can bring him to see what will happen after him?
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മനàµà´·àµà´¯àµ» തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³à´¿àµ½ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† മറàµà´±àµŠà´°àµ നനàµà´®à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´žà´¾àµ» à´•à´£àµà´Ÿàµ; അതൠതനàµà´¨àµ‡ അവനàµà´±àµ† ഔഹരി; തനàµà´±àµ† ശേഷം ഉണàµà´Ÿà´¾à´µà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ കാണàµà´®à´¾àµ» ആർ അവനെ മടകàµà´•à´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´‚?
Jeremiah 12:15
Then it shall be, after I have plucked them out, that I will return and have compassion on them and bring them back, everyone to his heritage and everyone to his land.
അവരെ പറിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´ž ശേഷം ഞാൻ വീണàµà´Ÿàµà´‚ അവരോടൠകരàµà´£ കാണിചàµà´šàµ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµ† അവനവനàµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ തിരിചàµà´šàµà´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´‚.
Psalms 127:3
Behold, children are a heritage from the LORD, The fruit of the womb is a reward.
മകàµà´•àµ¾, യഹോവ നലകàµà´¨àµà´¨ അവകാശവàµà´‚ ഉദര ഫലം, അവൻ തരàµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´«à´²à´µàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Psalms 119:111
Your testimonies I have taken as a heritage forever, For they are the rejoicing of my heart.
ഞാൻ നിനàµà´±àµ† സാകàµà´·àµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† ശാശàµà´µà´¤à´¾à´µà´•à´¾à´¶à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´µ à´Žà´¨àµà´±àµ† ഹൃദയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആനനàµà´¦à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 12:9
My heritage is to Me like a speckled vulture; The vultures all around are against her. Come, assemble all the beasts of the field, Bring them to devour!
à´Žà´¨àµà´±àµ† അവകാശം എനികàµà´•àµ à´ªàµà´³àµà´³à´¿à´•àµà´•à´´àµà´•à´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµ‹? à´•à´´àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അതിനെ à´šàµà´±àµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹? ചെനàµà´¨àµ à´Žà´²àµà´²à´¾ കാടàµà´Ÿàµà´®àµƒà´—à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തിനàµà´®à´¾àµ» വരàµà´µà´¿àµ» .
Psalms 61:5
For You, O God, have heard my vows; You have given me the heritage of those who fear Your name.
ദൈവമേ, നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† നേർചàµà´šà´•à´³àµ† കേടàµà´Ÿàµ, നിനàµà´±àµ† നാമതàµà´¤àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† അവകാശം എനികàµà´•àµ തനàµà´¨àµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Ecclesiastes 5:19
As for every man to whom God has given riches and wealth, and given him power to eat of it, to receive his heritage and rejoice in his labor--this is the gift of God.
ദൈവം ധനവàµà´‚ à´à´¶àµà´µà´°àµà´¯à´µàµà´‚ അതൠഅനàµà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ തനàµà´±àµ† ഔഹരി à´²à´à´¿à´šàµà´šàµ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¯à´¤àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അധികാരവàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´¤àµ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´¨àµà´‚ അതൠദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദാനം തനàµà´¨àµ‡.
Ecclesiastes 5:18
Here is what I have seen: It is good and fitting for one to eat and drink, and to enjoy the good of all his labor in which he toils under the sun all the days of his life which God gives him; for it is his heritage.
ഞാൻ à´¶àµà´à´µàµà´‚ à´à´‚à´—à´¿à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµ: ദൈവം à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ആയàµà´·àµà´•à´¾à´²à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ തിനàµà´¨àµà´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ സൂരàµà´¯à´¨àµà´¨àµ കീഴെ താൻ à´ªàµà´°à´¯à´¤àµà´¨à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ തനàµà´±àµ† സകല à´ªàµà´°à´¯à´¤àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´¸àµà´–à´‚ à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ തനàµà´¨àµ‡; അതലàµà´²àµ‹ അവനàµà´±àµ† ഔഹരി.
Malachi 1:3
But Esau I have hated, And laid waste his mountains and his heritage For the jackals of the wilderness."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµ† ഞാൻ à´¦àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† പർവàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³àµ† ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿ അവനàµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤àµ† മരàµà´àµ‚മിയിലെ à´•àµà´±àµà´¨à´°à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 94:5
They break in pieces Your people, O LORD, And afflict Your heritage.
യഹോവേ, അവർ നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† തകർതàµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤àµ† പീഡിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Joel 2:17
Let the priests, who minister to the LORD, Weep between the porch and the altar; Let them say, "Spare Your people, O LORD, And do not give Your heritage to reproach, That the nations should rule over them. Why should they say among the peoples, "Where is their God?"'
യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ പൂമàµà´–à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡ à´•à´°à´žàµà´žàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ: യഹോവേ, നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; ജാതികൾ അവരàµà´Ÿàµ† മേൽ വഴàµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ നിനàµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤àµ† നിനàµà´¦àµ†à´•àµà´•àµ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ‡; അവരàµà´Ÿàµ† ദൈവം എവിടെയെനàµà´¨àµ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ? à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† പറയടàµà´Ÿàµ†.
Jeremiah 17:4
And you, even yourself, Shall let go of your heritage which I gave you; And I will cause you to serve your enemies In the land which you do not know; For you have kindled a fire in My anger which shall burn forever."
ഞാൻ നിനകàµà´•àµ തനàµà´¨ അവകാശം നീ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚; നീ അറിയാതàµà´¤ ദേശതàµà´¤àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† നിനàµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ† സേവികàµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† കോപതàµà´¤à´¿àµ½ തീ à´•à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠഎനàµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ à´•à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚;
Job 27:13
"This is the portion of a wicked man with God, And the heritage of oppressors, received from the Almighty:
ഇതൠദàµàµ¼à´œàµà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പകàµà´•à´²àµà´³àµà´³ ഔഹരിയàµà´‚ നിഷàµà´ ൂരനàµà´®à´¾àµ¼ സർവàµà´µà´¶à´•àµà´¤à´™àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അവകാശവàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Jeremiah 12:7
"I have forsaken My house, I have left My heritage; I have given the dearly beloved of My soul into the hand of her enemies.
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആലയതàµà´¤àµ† ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ, à´Žà´¨àµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤àµ† à´¤àµà´¯à´œà´¿à´šàµà´šàµ, à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´ªàµà´°à´¿à´¯à´¯àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 136:21
And gave their land as a heritage, For His mercy endures forever;
അവരàµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ† അവകാശമായി കൊടàµà´¤àµà´¤àµ -- അവനàµà´±àµ† ദയ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®àµà´³àµà´³à´¤àµ.
Deuteronomy 4:19
And take heed, lest you lift your eyes to heaven, and when you see the sun, the moon, and the stars, all the host of heaven, you feel driven to worship them and serve them, which the LORD your God has given to all the peoples under the whole heaven as a heritage.
നീ ആകാശസൈനàµà´¯à´®à´¾à´¯ സൂരàµà´¯à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´šà´¨àµà´¦àµà´°à´¨àµ†à´¯àµà´‚ നകàµà´·à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ നോകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´¾à´£àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവയെ നമസàµà´•à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ സേവിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ വശീകരികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´°àµà´¤àµ; അവയെ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ആകാശതàµà´¤à´¿àµ» കീഴെങàµà´™àµà´®àµà´³àµà´³ സർവàµà´µà´œà´¾à´¤à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 2:20
So I answered them, and said to them, "The God of heaven Himself will prosper us; therefore we His servants will arise and build, but you have no heritage or right or memorial in Jerusalem."
അതിനàµà´¨àµ ഞാൻ അവരോടàµ: à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ദൈവം à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ കാരàµà´¯à´‚ സാധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; ആകയാൽ അവനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´žà´™àµà´™àµ¾ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ പണിയàµà´‚; നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ‹ യെരൂശലേമിൽ ഒരൠഔഹരിയàµà´‚ അവകാശവàµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´ªà´•à´µàµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´¤àµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.