Infa
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Psalms 8:2
Out of the mouth of babes and nursing infants You have ordained strength, Because of Your enemies, That You may silence the enemy and the avenger.
നിനàµà´±àµ† വൈരികൾനിമിതàµà´¤à´‚, ശതàµà´°àµà´µà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ പകയനെയàµà´‚ മിണàµà´Ÿà´¾à´¤à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» തനàµà´¨àµ‡, നീ ശിശàµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´²à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ വായിൽനിനàµà´¨àµ ബലം നിയമിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 44:7
"Now therefore, thus says the LORD, the God of hosts, the God of Israel: "Why do you commit this great evil against yourselves, to cut off from you man and woman, child and infant, out of Judah, leaving none to remain,
ആകയാൽ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായി സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ശേഷിപàµà´ªà´¾à´¯à´¿ ആരàµà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´‚വണàµà´£à´‚ യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ†à´¯àµà´‚ പൈതലിനെയàµà´‚ à´®àµà´²à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•àµà´žàµà´žà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഛേദിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚
Acts 1:3
to whom He also presented Himself alive after His suffering by many infallible proofs, being seen by them during forty days and speaking of the things pertaining to the kingdom of God.
പറഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ താൻ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അനേകം ദൃഷàµà´Ÿà´¾à´¨àµà´¤à´™àµà´™à´³à´¾àµ½ അവർകàµà´•àµà´‚ കാണിചàµà´šàµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Hosea 13:16
Samaria is held guilty, For she has rebelled against her God. They shall fall by the sword, Their infants shall be dashed in pieces, And their women with child ripped open.
ശമർയàµà´¯à´¾ തനàµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ മതàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൾ തനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´‚ വഹികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚; അവർ വാൾകൊണàµà´Ÿàµ വീഴàµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† ശിശàµà´•àµà´•à´³àµ† അവർ തകർതàµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† ഗർà´à´¿à´£à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ഉദരം പിളർനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Lamentations 2:11
My eyes fail with tears, My heart is troubled; My bile is poured on the ground Because of the destruction of the daughter of my people, Because the children and the infants Faint in the streets of the city.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ» à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† നാശം നിമിതàµà´¤à´‚ ഞാൻ à´•à´£àµà´£àµà´¨àµ€àµ¼ വാർതàµà´¤àµ à´•à´£àµà´£àµ മങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† ഉളàµà´³à´‚ കലങàµà´™à´¿ കരൾ നിലതàµà´¤àµ ചൊരിഞàµà´žàµà´µàµ€à´´àµà´¨àµà´¨àµ; പൈതങàµà´™à´³àµà´‚ ശിശàµà´•àµà´•à´³àµà´‚ നഗരവീഥികളിൽ തളർനàµà´¨àµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 22:19
Also Nob, the city of the priests, he struck with the edge of the sword, both men and women, children and nursing infants, oxen and donkeys and sheep--with the edge of the sword.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´—രമായ നോബിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼, à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾, ബാലനàµà´®à´¾àµ¼, ശിശàµà´•àµà´•àµ¾, കാള, à´•à´´àµà´¤, ആടൠഎനàµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† ആസകലം വാളിനàµà´±àµ† വായàµà´¤àµà´¤à´²à´¯à´¾àµ½ അവൻ സംഹരിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Job 3:16
Or why was I not hidden like a stillborn child, Like infants who never saw light?
à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½, ഗർà´à´‚ അലസിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´ž പിണàµà´¡à´‚പോലെയàµà´‚ വെളിചàµà´šà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ പിളàµà´³à´•à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ† പോകàµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 15:3
Now go and attack Amalek, and utterly destroy all that they have, and do not spare them. But kill both man and woman, infant and nursing child, ox and sheep, camel and donkey."'
ആകയാൽ നീ ചെനàµà´¨àµ അമാലേകàµà´¯à´°àµ† തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവർകàµà´•àµà´‚à´³àµà´³à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´•; അവരോടൠകനിവൠതോനàµà´¨à´°àµà´¤àµ; à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´²à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ കാള, ആടàµ, à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´‚, à´•à´´àµà´¤ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµ†à´¯àµà´‚ സംഹരിചàµà´šàµà´•à´³à´•.
Lamentations 4:4
The tongue of the infant clings To the roof of its mouth for thirst; The young children ask for bread, But no one breaks it for them.
à´®àµà´²à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•àµà´žàµà´žà´¿à´¨àµà´±àµ† നാവൠദാഹംകൊണàµà´Ÿàµ à´…à´£àµà´£à´¾à´•àµà´•àµ‹à´Ÿàµ പറàµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; പൈതങàµà´™àµ¾ à´…à´ªàµà´ªà´‚ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ആരàµà´‚ à´¨àµà´±àµà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Isaiah 65:20
"No more shall an infant from there live but a few days, Nor an old man who has not fulfilled his days; For the child shall die one hundred years old, But the sinner being one hundred years old shall be accursed.
à´•àµà´±àµ† ദിവസം മാതàµà´°à´‚ ജീവികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´‚ ആയàµà´¸àµà´¸àµ തികയാതàµà´¤ വൃദàµà´§à´¨àµà´‚ അവിടെ ഇനി ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ബാലൻ നൂറൠവയസàµà´¸àµ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´®àµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ മരികàµà´•àµà´‚; പാപിയോ നൂറൠവയസàµà´¸àµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚ ശപികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ‡ വരൂ
Luke 18:15
Then they also brought infants to Him that He might touch them; but when the disciples saw it, they rebuked them.
അവൻ തൊടേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ചിലർ ശിശàµà´•àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´…à´¤àµà´•à´£àµà´Ÿàµ അവരെ ശാസിചàµà´šàµ.
Matthew 21:16
and said to Him, "Do You hear what these are saying?" And Jesus said to them, "Yes. Have you never read, "Out of the mouth of babes and nursing infants You have perfected praise'?"
ഇവൻ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ കേൾകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠചോദിചàµà´šàµ. യേശൠഅവരോടàµ: “ഉവàµà´µàµ: ശിശàµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´²à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ വായിൽ നിനàµà´¨àµ നീ à´ªàµà´•à´´àµà´š à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´¤àµ നിങàµà´™àµ¾ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚ വായിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´²àµà´²à´¯àµ‹â€ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Ezekiel 22:5
Those near and those far from you will mock you as infamous and full of tumult.
നിനകàµà´•àµ സമീപസàµà´¥à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ദൂരസàµà´¥à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´¦àµà´·àµà´•àµ€àµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ ബഹàµà´¤àµà´®àµà´²à´µàµà´‚ ഉളàµà´³ നിനàµà´¨àµ† പരിഹസികàµà´•àµà´‚.