Isg
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 41:11
"Behold, all those who were incensed against you Shall be ashamed and disgraced; They shall be as nothing, And those who strive with you shall perish.
നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ കോപിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµ à´…à´®àµà´ªà´°à´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ വിവാദികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ നശിചàµà´šàµ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´•àµà´‚.
Numbers 21:20
and from Bamoth, in the valley that is in the country of Moab, to the top of Pisgah which looks down on the wasteland.
ബാമോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ബാമോതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മോവാബിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ താഴàµà´µà´°à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ മരàµà´àµ‚മികàµà´•àµ†à´¤à´¿à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ പിസàµà´—à´®àµà´•à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ യാതàµà´°à´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Deuteronomy 3:27
Go up to the top of Pisgah, and lift your eyes toward the west, the north, the south, and the east; behold it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan.
പിസàµà´—à´¯àµà´Ÿàµ† à´®àµà´•à´³à´¿àµ½ കയറി തല പൊകàµà´•à´¿ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ വടകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ തെകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നോകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´¾àµºà´•;
Joshua 7:15
Then it shall be that he who is taken with the accursed thing shall be burned with fire, he and all that he has, because he has transgressed the covenant of the LORD, and because he has done a disgraceful thing in Israel."'
ശപഥാർപàµà´ªà´¿à´¤à´µà´¸àµà´¤àµà´µàµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പിടിപെടàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´¨àµà´³àµà´³ സകലതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ തീയിൽ ഇടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚; അവൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമം ലംഘിചàµà´šàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ വഷളതàµà´µà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 45:16
They shall be ashamed And also disgraced, all of them; They shall go in confusion together, Who are makers of idols.
അവർ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµ à´…à´®àµà´ªà´°à´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´‚, വിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´…à´®àµà´ªà´°à´ªàµà´ªà´¿àµ½ ആകàµà´‚.
Psalms 109:29
Let my accusers be clothed with shame, And let them cover themselves with their own disgrace as with a mantle.
à´Žà´¨àµà´±àµ† എതിരാളികൾ നിനàµà´¦ ധരികàµà´•àµà´‚; à´ªàµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ à´ªàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´‚പോലെ അവർ ലജàµà´œ à´ªàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´‚.
Psalms 119:158
I see the treacherous, and am disgusted, Because they do not keep Your word.
ഞാൻ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´¿à´•à´³àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´¿à´šàµà´šàµ; അവർ നിനàµà´±àµ† വചനം à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹.
Numbers 23:14
So he brought him to the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered a bull and a ram on each altar.
ഇങàµà´™à´¨àµ† അവൻ പിസàµà´—കൊടàµà´®àµà´Ÿà´¿à´¯à´¿àµ½ സോഫീം à´Žà´¨àµà´¨ à´®àµà´•àµ¾à´ªàµà´ªà´°à´ªàµà´ªà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ അവനെ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´à´´àµ യാഗപീഠം പണിതൠഔരോ പീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ ഒരൠകാളയെയàµà´‚ ഒരൠആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµ†à´¯àµà´‚ യാഗം à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
Proverbs 26:24
He who hates, disguises it with his lips, And lays up deceit within himself;
പകെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» അധരംകൊണàµà´Ÿàµ വേഷം ധരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഉളàµà´³à´¿à´²àµ‹ അവൻ ചതിവൠസംഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ വെകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 22:30
And the king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into battle; but you put on your robes." So the king of Israel disguised himself and went into battle.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഞാൻ വേഷംമാറി പടയിൽ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´‚; നീയോ രാജവസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ വോഷംമാറി പടയിൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
Job 19:5
If indeed you exalt yourselves against me, And plead my disgrace against me,
നിങàµà´™àµ¾ സാകàµà´·à´¾àµ½ എനികàµà´•àµ വിരോധമായി വലിപàµà´ªà´‚ à´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† അപമാനതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ആകàµà´·àµ‡à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½
Isaiah 54:4
"Do not fear, for you will not be ashamed; Neither be disgraced, for you will not be put to shame; For you will forget the shame of your youth, And will not remember the reproach of your widowhood anymore.
à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿ, നീ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¾, നീ നാണിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; നിനàµà´±àµ† യൌവനതàµà´¤à´¿à´²àµ† ലജàµà´œ നീ മറകàµà´•àµà´‚; നിനàµà´±àµ† വൈധവàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† നിൻ à´¦ ഇനി ഔർâ€à´•àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²
Ezekiel 16:54
that you may bear your own shame and be disgraced by all that you did when you comforted them.
ഞാൻ സൊദോമിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´¯àµà´‚ ശമർയàµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ ഉളàµà´³ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´¯àµà´‚ മാറàµà´±àµà´‚.
1 Kings 14:2
And Jeroboam said to his wife, "Please arise, and disguise yourself, that they may not recognize you as the wife of Jeroboam, and go to Shiloh. Indeed, Ahijah the prophet is there, who told me that I would be king over this people.
യൊരോബെയാം തനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ‹à´Ÿàµ: നീ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ à´Žà´¨àµà´¨àµ ആരàµà´‚ അറിയാതവണàµà´£à´‚ വേഷംമാറി ശീലോവിലേകàµà´•àµ, പോകേണം; à´ˆ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ രാജാവാകàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´ž അഹീയാപàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» അവിടെ ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹.
2 Chronicles 35:22
Nevertheless Josiah would not turn his face from him, but disguised himself so that he might fight with him, and did not heed the words of Necho from the mouth of God. So he came to fight in the Valley of Megiddo.
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ യോശീയാവൠവിടàµà´Ÿàµà´¤à´¿à´°à´¿à´¯à´¾à´¤àµ† അവനോടൠയàµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വേഷംമാറി; നെഖോ പറഞàµà´ž ദൈവവചനങàµà´™à´³àµ† കേൾകàµà´•à´¾à´¤àµ† അവൻ മെഗിദàµà´¦àµ‹à´¤à´¾à´´àµà´µà´°à´¯à´¿àµ½ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ചെനàµà´¨àµ.
1 Samuel 28:8
So Saul disguised himself and put on other clothes, and he went, and two men with him; and they came to the woman by night. And he said, "Please conduct a s^eaance for me, and bring up for me the one I shall name to you."
ശൗൽ വേഷംമാറി വേറെ വസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´³àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿ പോയി രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ à´† à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿: വെളിചàµà´šà´ªàµà´ªà´¾à´Ÿà´¾à´¤àµà´®à´¾à´µàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ എനികàµà´•à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´‚ നോകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ഞാൻ പറയàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¤àµà´¤à´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Chronicles 18:29
And the king of Israel said to Jehoshaphat, "I will disguise myself and go into battle; but you put on your robes." So the king of Israel disguised himself, and they went into battle.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഞാൻ വേഷംമാറി പടയിൽ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´‚; നീയോ രാജവസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ വേഷംമാറി, അവർ പടയിൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 22:21
then they shall bring out the young woman to the door of her father's house, and the men of her city shall stone her to death with stones, because she has done a disgraceful thing in Israel, to play the harlot in her father's house. So you shall put away the evil from among you.
അവർ à´¯àµà´µà´¤à´¿à´¯àµ† അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ അവൾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ വഷളതàµà´µà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ വേശàµà´¯à´¾à´¦àµ‹à´·à´‚ ചെയàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവളàµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´•àµà´•à´¾àµ¼ അവളെ à´•à´²àµà´²àµ†à´±à´¿à´žàµà´žàµ കൊലàµà´²àµ‡à´£à´‚; ഇങàµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ ദോഷം നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚.
Deuteronomy 4:49
and all the plain on the east side of the Jordan as far as the Sea of the Arabah, below the slopes of Pisgah.
യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ പിസàµà´—à´¯àµà´Ÿàµ† ചരിവിനàµà´¨àµ താഴെ അരാബയിലെ കടൽവരെയàµà´³àµà´³ താഴàµà´µàµ€à´¤à´¿ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´³àµà´³ à´°à´£àµà´Ÿàµ അമോർയàµà´¯ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ദേശം കൈവശമാകàµà´•à´¿.
Isaiah 45:17
But Israel shall be saved by the LORD With an everlasting salvation; You shall not be ashamed or disgraced Forever and ever.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‹ യഹോവയാൽ നിതàµà´¯à´°à´•àµà´·à´¯à´¾à´¯à´¿ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´’à´°àµà´¨à´¾à´³àµà´‚ ലജàµà´œà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´², à´…à´®àµà´ªà´°à´¨àµà´¨àµ പോകയàµà´‚ ഇലàµà´².
Joshua 12:3
and the eastern Jordan plain from the Sea of Chinneroth as far as the Sea of the Arabah (the Salt Sea), the road to Beth Jeshimoth, and southward below the slopes of Pisgah.
à´•à´¿à´¨àµà´¨àµ†à´°àµ‹à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´²àµà´‚ അരാബയിലെ കടലായ ഉപàµà´ªàµà´•à´Ÿà´²àµà´‚ വരെ ബേതàµà´¤àµ-യെശീമോതàµà´¤àµ‹à´³à´‚ ഉളàµà´³ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ† അരാബയàµà´‚ പിസàµà´—à´šàµà´šà´°à´¿à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† താഴെ തേമാനàµà´‚ വാണിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 50:7
"For the Lord GOD will help Me; Therefore I will not be disgraced; Therefore I have set My face like a flint, And I know that I will not be ashamed.
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† സഹായികàµà´•àµà´‚; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ à´…à´®àµà´ªà´°à´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ തീകàµà´•à´²àµà´²àµà´ªàµ‹à´²àµ† ആകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 34:7
And the sons of Jacob came in from the field when they heard it; and the men were grieved and very angry, because he had done a disgraceful thing in Israel by lying with Jacob's daughter, a thing which ought not to be done.
യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ വസàµà´¤àµà´¤ കേടàµà´Ÿàµ വയലിൽ നിനàµà´¨àµ വനàµà´¨àµ. അവൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† മകളോടàµà´•àµ‚ടെ ശയിചàµà´šàµ, à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´°àµà´¤à´¾à´¤àµà´¤ കാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ വഷളതàµà´µà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´‚ തോനàµà´¨à´¿ മഹാകോപവàµà´‚ à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´šàµ.
Ezekiel 16:52
You who judged your sisters, bear your own shame also, because the sins which you committed were more abominable than theirs; they are more righteous than you. Yes, be disgraced also, and bear your own shame, because you justified your sisters.
സഹോദരിമാരെ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ വിധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ലജàµà´œ വഹികàµà´•; നീ അവരെകàµà´•à´¾àµ¾ അധികം à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´¤à´¯à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† പാപങàµà´™à´³à´¾àµ½ അവർ നിനàµà´¨àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ നീതിയàµà´³àµà´³à´µà´°à´²àµà´²àµ‹; അതേ, നീ നിനàµà´±àµ† സഹോദരിമാരെ നീതീകരിചàµà´šà´¤à´¿àµ½ നാണിചàµà´šàµ നിനàµà´±àµ† ലജàµà´œ വഹിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´•.
1 Kings 20:38
Then the prophet departed and waited for the king by the road, and disguised himself with a bandage over his eyes.
à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» ചെനàµà´¨àµ വഴിയിൽ രാജാവിനെ കാതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ തലപàµà´ªà´¾à´µàµ à´•à´£àµà´£àµà´µà´°àµ† താഴàµà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿ വേഷംമാറിനിനàµà´¨àµ.