Lytic
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Matthew 9:6
But that you may know that the Son of Man has power on earth to forgive sins"--then He said to the paralytic, "Arise, take up your bed, and go to your house."
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´àµ‚മിയിൽ പാപങàµà´™à´³àµ† മോചിപàµà´ªà´¾àµ» മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´¨àµ അധികാരം ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ അറിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ-അവൻ പകàµà´·à´µà´¾à´¤à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ: “എഴàµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ, à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´• à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ പോക†എനàµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 4:24
Then His fame went throughout all Syria; and they brought to Him all sick people who were afflicted with various diseases and torments, and those who were demon-possessed, epileptics, and paralytics; and He healed them.
അവനàµà´±àµ† à´¶àµà´°àµà´¤à´¿ à´¸àµà´±à´¿à´¯à´¯à´¿àµ½ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പരനàµà´¨àµ. നാനാവàµà´¯à´¾à´§à´¿à´•à´³à´¾à´²àµà´‚ ബാധകളാലàµà´‚ വലഞàµà´žà´µàµ¼, à´àµ‚തഗàµà´°à´¸àµà´¤àµ¼, à´šà´¨àµà´¦àµà´°à´°àµ‹à´—ികൾ, പകàµà´·à´µà´¾à´¤à´•àµà´•à´¾àµ¼ ഇങàµà´™à´¨àµ† സകലവിധ ദീനകàµà´•à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµ വനàµà´¨àµ.
Mark 2:4
And when they could not come near Him because of the crowd, they uncovered the roof where He was. So when they had broken through, they let down the bed on which the paralytic was lying.
à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ അവനോടൠസമീപിചàµà´šàµ കൂടായàµà´•à´¯à´¾àµ½ അവൻ ഇരàµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മേലàµà´ªàµà´° പൊളിചàµà´šàµ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ, പകàµà´·à´µà´¾à´¤à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ† à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´¯àµ‹à´Ÿàµ† ഇറകàµà´•à´¿ വെചàµà´šàµ.
Mark 2:9
Which is easier, to say to the paralytic, "Your sins are forgiven you,' or to say, "Arise, take up your bed and walk'?
പകàµà´·à´µà´¾à´¤à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ നിനàµà´±àµ† പാപങàµà´™àµ¾ മോചിചàµà´šàµà´¤à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ‹, à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´• à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ നടകàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ‹, à´à´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´³àµà´ªàµà´ªà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Matthew 9:2
Then behold, they brought to Him a paralytic lying on a bed. When Jesus saw their faith, He said to the paralytic, "Son, be of good cheer; your sins are forgiven you."
അവിടെ ചിലർ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´®àµ‡àµ½ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠപകàµà´·à´µà´¾à´¤à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ† അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; യേശൠഅവരàµà´Ÿàµ† വിശàµà´µà´¾à´¸à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ പകàµà´·à´µà´¾à´¤à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ: “മകനേ, ധൈരàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•; നിനàµà´±àµ† പാപങàµà´™àµ¾ മോചിചàµà´šàµ തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Mark 2:10
But that you may know that the Son of Man has power on earth to forgive sins"--He said to the paralytic,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´àµ‚മിയിൽ പാപങàµà´™à´³àµ† മോചിപàµà´ªà´¾àµ» മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´¨àµ അധികാരം ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ അറിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ — അവൻ പകàµà´·à´µà´¾à´¤à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ:
Mark 2:3
Then they came to Him, bringing a paralytic who was carried by four men.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നാലാൾ ഒരൠപകàµà´·à´µà´¾à´¤à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ† à´šàµà´®à´¨àµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Mark 2:5
When Jesus saw their faith, He said to the paralytic, "Son, your sins are forgiven you."
യേശൠഅവരàµà´Ÿàµ† വിശàµà´µà´¾à´¸à´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ പകàµà´·à´µà´¾à´¤à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ: മകനേ, നിനàµà´±àµ† പാപങàµà´™àµ¾ മോചിചàµà´šàµà´¤à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.