Mas
English Meaning
- milliarcsecond
- A country cottage or farmstead in southern France.
- Plural form of ma.
- Plural form of ma. (astronomy) milli-seconds of arc
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Nehemiah 11:31
Also the children of Benjamin from Geba dwelt in Michmash, Aija, and Bethel, and their villages;
അനാഥോതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നോബിലàµà´‚ അനനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´²àµà´‚
2 Samuel 8:5
When the Syrians of Damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed twenty-two thousand of the Syrians.
സോബരാജാവായ ഹദദേസെരിനെ സഹായിപàµà´ªà´¾àµ» ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ ചേർനàµà´¨ അരാമàµà´¯àµ¼ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദൠഅരാമàµà´¯à´°à´¿àµ½ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേരെ സംഹരിചàµà´šàµ.
Genesis 24:44
and she says to me, "Drink, and I will draw for your camels also,"--let her be the woman whom the LORD has appointed for my master's son.'
ഞാൻ നിനàµà´±àµ† à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ കോരി കൊടàµà´•àµà´•à´¾à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറകയàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ അവൾ തനàµà´¨àµ‡ യഹോവ à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനàµà´±àµ† മകനàµà´¨àµ നിയമിചàµà´š à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Colossians 3:22
Bondservants, obey in all things your masters according to the flesh, not with eyeservice, as men-pleasers, but in sincerity of heart, fearing God.
ദാസനàµà´®à´¾à´°àµ‡, ജഡപàµà´°à´•à´¾à´°à´®àµà´³àµà´³ യജമാനനàµà´®à´¾à´°àµ† സകലതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; മനàµà´·àµà´¯à´°àµ† à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ദൃഷàµà´Ÿà´¿à´¸àµ‡à´µà´•à´³à´¾à´²à´²àµà´² കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഹൃദയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´•à´¾à´—àµà´°à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµ† à´…à´¤àµà´°àµ‡ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ.
Genesis 24:37
Now my master made me swear, saying, "You shall not take a wife for my son from the daughters of the Canaanites, in whose land I dwell;
ഞാൻ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ കനാൻ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† കനാനàµà´¯ à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† മകനàµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•à´¾à´¤àµ†,
1 Chronicles 14:1
Now Hiram king of Tyre sent messengers to David, and cedar trees, with masons and carpenters, to build him a house.
സോർരാജാവായ ഹീരാം, ദാവീദിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´¨àµ ഒരൠഅരമന പണിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ദേവദാരàµà´•àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ കൽപàµà´ªà´£à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ആശാരിമാരെയàµà´‚ അയചàµà´šàµ.
Luke 19:20
"Then another came, saying, "master, here is your mina, which I have kept put away in a handkerchief.
മറàµà´±àµŠà´°àµà´µàµ» വനàµà´¨àµ: കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, ഇതാ നിനàµà´±àµ† റാതàµà´¤àµ½; ഞാൻ അതൠഒരൠഉറàµà´®à´¾à´²à´¿àµ½ കെടàµà´Ÿà´¿ വെചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 39:19
So it was, when his master heard the words which his wife spoke to him, saying, "Your servant did to me after this manner," that his anger was aroused.
നിനàµà´±àµ† ദാസൻ ഇങàµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ തനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ പറഞàµà´ž വാകàµà´•àµ യജമാനൻ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´¨àµ കോപം à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´šàµ.
Ephesians 6:5
Bondservants, be obedient to those who are your masters according to the flesh, with fear and trembling, in sincerity of heart, as to Christ;
ദാസനàµà´®à´¾à´°àµ‡, ജഡപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ യജമാനനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´µà´°àµ† à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ ഹൃദയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´•à´¾à´—àµà´°à´¤à´¯à´¿àµ½ à´à´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ വിറയലോടàµà´‚ കൂടെ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
Matthew 18:27
Then the master of that servant was moved with compassion, released him, and forgave him the debt.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´† ദാസനàµà´±àµ† യജമാനൻ മനസàµà´¸à´²à´¿à´žàµà´žàµ അവനെ വിടàµà´Ÿà´¯à´šàµà´šàµ à´•à´Ÿà´µàµà´‚ ഇളെചàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Genesis 24:14
Now let it be that the young woman to whom I say, "Please let down your pitcher that I may drink,' and she says, "Drink, and I will also give your camels a drink'--let her be the one You have appointed for Your servant Isaac. And by this I will know that You have shown kindness to my master."
നിനàµà´±àµ† പാതàµà´°à´‚ ഇറകàµà´•à´¿ എനികàµà´•àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തരേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ പറയàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾: à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•; നിനàµà´±àµ† à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» കൊടàµà´•àµà´•à´¾à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ തനàµà´¨àµ‡ നീ നിനàµà´±àµ† ദാസനായ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµ നിയമിചàµà´šà´µà´³à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനോടൠകൃപ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അതിനാൽ à´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Luke 14:21
So that servant came and reported these things to his master. Then the master of the house, being angry, said to his servant, "Go out quickly into the streets and lanes of the city, and bring in here the poor and the maimed and the lame and the blind.'
ദാസൻ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ യജമാനനോടൠഅറിയിചàµà´šàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ വീടàµà´Ÿàµà´Ÿà´¯à´µàµ» കോപിചàµà´šàµ ദാസനോടàµ: നീ വേഗം പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† വീഥികളിലàµà´‚ ഇടതàµà´¤àµ†à´°àµà´•àµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ ദരിദàµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼, അംഗഹീനനàµà´®à´¾àµ¼, à´•àµà´°àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾àµ¼, à´®àµà´Ÿà´¨àµà´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼, à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°à´¿à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Samuel 2:7
Now therefore, let your hands be strengthened, and be valiant; for your master Saul is dead, and also the house of Judah has anointed me king over them."
ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ ധൈരàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ശൂരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യജമാനനായ ശൗൽ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´²àµà´²àµ‹; യെഹൂദാഗൃഹം à´Žà´¨àµà´¨àµ† തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ രാജാവായിടàµà´Ÿàµ à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
Acts 26:20
but declared first to those in Damascus and in Jerusalem, and throughout all the region of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent, turn to God, and do works befitting repentance.
ആദàµà´¯à´‚ ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿à´²àµà´‚ യെരൂശലേമിലàµà´‚ യെഹൂദàµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ†à´™àµà´™àµà´‚ ഉളàµà´³à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ പിനàµà´¨àµ† ജാതികളോടàµà´‚ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´™àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിഞàµà´žàµ മാനസാനàµà´¤à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യോഗàµà´¯à´®à´¾à´¯ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´šàµ.
John 20:28
And Thomas answered and said to Him, "My Lord and my God!"
തോമാസൠഅവനോടàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† കർതàµà´¤à´¾à´µàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവവàµà´‚ ആയàµà´³àµà´³àµ‹à´µàµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
John 20:27
Then He said to Thomas, "Reach your finger here, and look at My hands; and reach your hand here, and put it into My side. Do not be unbelieving, but believing."
പിനàµà´¨àµ† തോമാസിനോടàµ: നിനàµà´±àµ† വിരൽ ഇങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ നീടàµà´Ÿà´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† കൈകളെ കാൺക; നിനàµà´±àµ† കൈ നീടàµà´Ÿà´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† വിലാപàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ ഇടàµà´•; അവിശàµà´µà´¾à´¸à´¿ ആകാതെ വിശàµà´µà´¾à´¸à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Hosea 2:16
"And it shall be, in that day," Says the LORD, "That you will call Me "My Husband,' And no longer call Me "My master,'
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ബാലീ (ഉടയവനേ) à´Žà´¨àµà´¨à´²àµà´² ഈശീ (à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µàµ‡) à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Joshua 15:40
Cabbon, Lahmas, Kithlish,
കെയില, à´…à´•àµà´³àµ€à´¬àµ, മാരേശ; ഇങàµà´™à´¨àµ† à´’à´®àµà´ªà´¤àµ പടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚;
John 20:29
Jesus said to him, "Thomas, because you have seen Me, you have believed. Blessed are those who have not seen and yet have believed."
യേശൠഅവനോടàµ: നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šàµ; കാണാതെ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šà´µàµ¼ à´à´¾à´—àµà´¯à´µà´¾à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 20:38
And Jonathan cried out after the lad, "Make haste, hurry, do not delay!" So Jonathan's lad gathered up the arrows and came back to his master.
പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ യോനാഥാൻ ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ബദàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഔടിവരിക, നിൽകàµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളിചàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´žàµ. യോനാഥാനàµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ» à´…à´®àµà´ªàµà´•à´³àµ† പെറàµà´•àµà´•à´¿ യജമാനനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 48:1
"Now these are the names of the tribes: From the northern border along the road to Hethlon at the entrance of Hamath, to Hazar Enan, the border of Damascus northward, in the direction of Hamath, there shall be one section for Dan from its east to its west side;
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പേരàµà´•àµ¾ ആവിതàµ: വടകàµà´•àµ† à´…à´±àµà´±à´‚à´®àµà´¤àµ½ ഹെതàµà´³àµ‹àµ» വഴികàµà´•à´°à´¿à´•àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ഹമാതàµà´¤àµà´µà´°àµ† വടകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† അതിരിങàµà´•à´²àµà´³àµà´³ ഹസർ-à´à´¨à´¾à´¨àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† വടകàµà´•àµ ഹമാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പാർശàµà´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´‚ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµà´‚ ഉളàµà´³ à´à´¾à´—à´™àµà´™à´³à´¾à´¯à´¿ ദാനàµà´±àµ† ഔഹരി à´’à´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 7:8
For the head of Syria is Damascus, And the head of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be broken, So that it will not be a people.
അരാമിനàµà´¨àµ തല ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµ; ദമàµà´®àµ‡à´¶à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµ തല രെസീൻ à´…à´±àµà´ªà´¤àµà´¤à´žàµà´šàµ സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´•à´‚ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚ ജനമായിരികàµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ തകർനàµà´¨àµ പോകàµà´‚.
2 Kings 16:11
Then Urijah the priest built an altar according to all that King Ahaz had sent from Damascus. So Urijah the priest made it before King Ahaz came back from Damascus.
ഊരീയാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» ഒരൠയാഗപീഠം പണിതàµ; ആഹാസൠരാജാവൠദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അയചàµà´šà´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ആഹാസàµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വരàµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµ†à´•àµà´•àµ ഊരീയാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» അതൠപണിതിരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 8:9
So Hazael went to meet him and took a present with him, of every good thing of Damascus, forty camel-loads; and he came and stood before him, and said, "Your son Ben-Hadad king of Syria has sent me to you, saying, "Shall I recover from this disease?"'
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഹസായേൽ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´²àµ† വിശേഷവസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ നാലàµà´ªà´¤àµ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´šàµà´šàµà´®à´Ÿàµà´®à´¾à´¯à´¿ അവനെ ചെനàµà´¨àµà´•à´£àµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ: നിനàµà´±àµ† മകൻ അരാം രാജാവായ ബെൻ -ഹദദൠഎനàµà´¨àµ† നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šàµ: à´ˆ ദീനം മാറി എനികàµà´•àµ സൗഖàµà´¯à´‚ വരàµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അതിനàµà´¨àµ എലീശാ;
2 Corinthians 11:32
In Damascus the governor, under Aretas the king, was guarding the city of the Damascenes with a garrison, desiring to arrest me;
ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿à´²àµ† അരേതാരാജാവിനàµà´±àµ† നാടàµà´µà´¾à´´à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ† പിടിപàµà´ªà´¾àµ» ഇചàµà´›à´¿à´šàµà´šàµ, ദമസàµà´•à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤àµ† കാവൽ വെചàµà´šàµ കാതàµà´¤àµ.