Morr
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Exodus 9:5
Then the LORD appointed a set time, saying, "Tomorrow the LORD will do this thing in the land."
നാളെ യഹോവ à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ ദേശതàµà´¤àµ ചെയàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ സമയം à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 20:5
And David said to Jonathan, "Indeed tomorrow is the New Moon, and I should not fail to sit with the king to eat. But let me go, that I may hide in the field until the third day at evening.
ദാവീദൠയോനാഥാനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: നാളെ അമാവാസàµà´¯à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാനàµà´‚ രാജാവിനോടàµà´•àµ‚ടെ പനàµà´¤à´¿à´àµ‹à´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´²àµà´²àµ‹; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ മറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚വരെ വയലിൽ ഒളിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» എനികàµà´•àµ à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´‚ തരേണം.
1 Samuel 11:9
And they said to the messengers who came, "Thus you shall say to the men of Jabesh Gilead: "Tomorrow, by the time the sun is hot, you shall have help."' Then the messengers came and reported it to the men of Jabesh, and they were glad.
വനàµà´¨ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ അവർ: നിങàµà´™àµ¾ ഗിലെയാദിലെ യാബേശàµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ: നാളെ വെയിൽ മൂകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµ‡à´•àµà´•àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´°à´•àµà´· ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറവിൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. ദൂതനàµà´®à´¾àµ¼ ചെനàµà´¨àµ യാബേശàµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ അറിയിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Exodus 8:23
I will make a difference between My people and your people. Tomorrow this sign shall be.'
à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡ ഞാൻ ഒരൠവàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´‚ വേകàµà´•àµà´‚; നാളെ à´ˆ അടയാളം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚.
Exodus 9:18
Behold, tomorrow about this time I will cause very heavy hail to rain down, such as has not been in Egypt since its founding until now.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´¤à´®à´¾à´¯ നാൾമàµà´¤àµ½ ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ† അതിൽ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ അതികഠിനമായ à´•à´²àµà´®à´´ ഞാൻ നാളെ à´ˆ നേരതàµà´¤àµ പെയàµà´¯à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Isaiah 22:13
But instead, joy and gladness, Slaying oxen and killing sheep, Eating meat and drinking wine: "Let us eat and drink, for tomorrow we die!"
à´°à´Ÿàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വിളിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ആനനàµà´¦à´µàµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´µàµà´‚ കാള à´…à´±àµà´•àµà´•àµà´•, ആടറàµà´•àµà´•àµà´•, ഇറചàµà´šà´¿à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´•, വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•! നാം തിനàµà´¨àµà´•, à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•; നാളെ മരികàµà´•àµà´®à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
James 4:13
Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a city, spend a year there, buy and sell, and make a profit";
ഇനàµà´¨àµ‹ നാളെയോ à´žà´™àµà´™àµ¾ ഇനàµà´¨ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പോയി അവിടെ ഒരാണàµà´Ÿàµ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¤àµ ലാà´à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‡, കേൾപàµà´ªà´¿àµ» :
Matthew 6:34
Therefore do not worry about tomorrow, for tomorrow will worry about its own things. Sufficient for the day is its own trouble.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നാളെകàµà´•à´¾à´¯à´¿ വിചാരപàµà´ªàµ†à´Ÿà´°àµà´¤àµ; നാളതàµà´¤àµ† ദിവസം തനികàµà´•à´¾à´¯à´¿ വിചാരപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´®à´²àµà´²àµ‹; അതതൠദിവസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´¨àµà´¨à´¨àµà´¨à´¤àµà´¤àµ† ദോഷം മതി.
Mark 6:11
And whoever will not receive you nor hear you, when you depart from there, shake off the dust under your feet as a testimony against them. Assuredly, I say to you, it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city!"
ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† കൈകàµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ കേൾകàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഇരàµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവിടം വിടàµà´Ÿàµ പോകàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കാലിലെ പൊടി അവർകàµà´•àµà´‚ സാകàµà´·àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´•àµà´Ÿà´žàµà´žàµà´•à´³à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ അവരോടൠപറഞàµà´žàµ.
Joshua 7:13
Get up, sanctify the people, and say, "Sanctify yourselves for tomorrow, because thus says the LORD God of Israel: "There is an accursed thing in your midst, O Israel; you cannot stand before your enemies until you take away the accursed thing from among you."
നീ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ജനതàµà´¤àµ† à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ അവരോടൠപറക: നാളതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നിങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, നിനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ ഒരൠശാപം ഉണàµà´Ÿàµ; ശാപം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚വരെ ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിലàµà´ªà´¾àµ» നിനകàµà´•àµ കഴികയിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 6:28
Then the king said to her, "What is troubling you?" And she answered, "This woman said to me, "Give your son, that we may eat him today, and we will eat my son tomorrow.'
രാജാവൠപിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവളോടàµ: നിനàµà´±àµ† സങàµà´•à´Ÿà´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൾ: à´ˆ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: നിനàµà´±àµ† മകനെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¾; ഇനàµà´¨àµ നമàµà´•àµà´•àµ അവനെ തിനàµà´¨à´¾à´‚; നാളെ à´Žà´¨àµà´±àµ† മകനെ തിനàµà´¨à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Romans 9:29
And as Isaiah said before: "Unless the LORD of Sabaoth had left us a seed, We would have become like Sodom, And we would have been made like Gomorrah."
ആകയാൽ നാം à´Žà´¨àµà´¤àµ പറയേണàµà´Ÿàµ? നീതിയെ പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°à´¾à´¤àµà´¤ ജാതികൾ നീതിപàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ, വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¾à´²àµà´³àµà´³ നീതി തനàµà´¨àµ‡.
2 Kings 7:18
So it happened just as the man of God had spoken to the king, saying, "Two seahs of barley for a shekel, and a seah of fine flour for a shekel, shall be sold tomorrow about this time in the gate of Samaria."
നാളെ à´ˆ നേരതàµà´¤àµ ശമർയàµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† പടിവാതിൽകàµà´•àµ½ ശേകàµà´•àµ†à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ സെയാ യവവàµà´‚ ശേകàµà´•àµ†à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠസെയാ കോതമàµà´ªàµà´®à´¾à´µàµà´‚ വിലകàµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ദൈവപàµà´°àµà´·àµ» രാജാവിനോടൠപറഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´ˆ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•àµ» ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨àµ‹à´Ÿàµ:
Deuteronomy 32:32
For their vine is of the vine of Sodom And of the fields of Gomorrah; Their grapes are grapes of gall, Their clusters are bitter.
അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿ സൊദോംവളàµà´³à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഗൊമോരനിലങàµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഉളàµà´³à´¤àµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´´à´‚ നഞàµà´šàµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´² കൈപàµà´ªàµà´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ;
Luke 12:28
If then God so clothes the grass, which today is in the field and tomorrow is thrown into the oven, how much more will He clothe you, O you of little faith?
à´Žà´¨àµà´¤àµ തിനàµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ à´šà´žàµà´šà´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´°àµà´¤àµ.
Esther 5:12
Moreover Haman said, "Besides, Queen Esther invited no one but me to come in with the king to the banquet that she prepared; and tomorrow I am again invited by her, along with the king.
à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµà´‚ താൻ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´¯ വിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¯à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† മറàµà´±à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ രാജാവിനോടàµà´•àµ‚ടെ ചെലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; നാളെയàµà´‚ രാജാവിനോടàµà´•àµ‚ടെ വിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ചെലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 16:16
And Moses said to Korah, "Tomorrow, you and all your company be present before the LORD--you and they, as well as Aaron.
മോശെ കോരഹനോടàµ: നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´µàµà´‚ നാളെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ വരേണം; നീയàµà´‚ അവരàµà´‚ അഹരോനàµà´‚ കൂടെ തനàµà´¨àµ‡.
Genesis 14:11
Then they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their provisions, and went their way.
സൊദോമിലàµà´‚ ഗൊമോരയിലàµà´‚ ഉളàµà´³ സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´‚ à´à´•àµà´·à´£ സാധനങàµà´™à´³àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ അവർഎടàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Genesis 18:20
And the LORD said, "Because the outcry against Sodom and Gomorrah is great, and because their sin is very grave,
പിനàµà´¨àµ† യഹോവ: സൊദോമിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ഗൊമോരയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ നിലവിളി വലിയതàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† പാപം അതി കഠിനവàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 27:1
Do not boast about tomorrow, For you do not know what a day may bring forth.
നാളതàµà´¤àµ† ദിവസംചൊലàµà´²à´¿ à´ªàµà´°à´¶à´‚സികàµà´•à´°àµà´¤àµ; ഒരൠദിവസതàµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ സംà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹.
Genesis 14:2
that they made war with Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
ഇവർ സൊദോം രാജാവായ ബേരാ, ഗൊമോരാരാജാവായ ബിർശാ, ആദàµà´®à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ശിനാബàµ, സെബോയീം രാജാവായ ശെമേബെർ, സോവർ à´Žà´¨àµà´¨ ബേലയിലെ രാജാവൠഎനàµà´¨à´¿à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Genesis 19:28
Then he looked toward Sodom and Gomorrah, and toward all the land of the plain; and he saw, and behold, the smoke of the land which went up like the smoke of a furnace.
സൊദോമിനàµà´¨àµà´‚ ഗൊമോരെകàµà´•àµà´‚ à´† à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† സകലദികàµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നേരെ നോകàµà´•à´¿, ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´ªàµà´• തീചàµà´šàµ‚ളയിലെ à´ªàµà´•à´ªàµ‹à´²àµ† പൊങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Jeremiah 50:40
As God overthrew Sodom and Gomorrah And their neighbors," says the LORD, "So no one shall reside there, Nor son of man dwell in it.
ദൈവം സൊദോമàµà´‚ ഗൊമോരയàµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† അയൽ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† അവിടെയàµà´‚ ആരàµà´‚ പാർകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ഒരൠമനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´‚ അവിടെ വസികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
1 Corinthians 15:32
If, in the manner of men, I have fought with beasts at Ephesus, what advantage is it to me? If the dead do not rise, "Let us eat and drink, for tomorrow we die!"
വഞàµà´šà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´°àµà´¤àµ, “ദàµàµ¼à´à´¾à´·à´£à´¤àµà´¤à´¾àµ½ സദാചാരം കെടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.â€
Genesis 14:10
Now the Valley of Siddim was full of asphalt pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled; some fell there, and the remainder fled to the mountains.
സിദàµà´¦àµ€à´‚താഴàµà´µà´°à´¯à´¿àµ½ കീൽകàµà´´à´¿à´•àµ¾ വളരെയàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; സൊദോംരാജാവàµà´‚ ഗൊമോരാ രാജാവàµà´‚ à´“à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ അവിടെ വീണàµ; ശേഷിചàµà´šà´µàµ¼ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´“à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.