Nach
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Kings 4:12
Baana the son of Ahilud, in Taanach, Megiddo, and all Beth Shean, which is beside Zaretan below Jezreel, from Beth Shean to Abel Meholah, as far as the other side of Jokneam;
അഹീലൂദിനàµà´±àµ† മകനായ ബാനയàµà´Ÿàµ† ഇടവക താനാകàµà´•àµà´‚ മെഗിദàµà´¦àµ‹à´µàµà´‚ സാരെഥാനàµà´¨à´°à´¿à´•àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ താഴെ ബേതàµà´¤àµ-ശെയാൻ à´®àµà´¤àµ½ ആബേൽ-മെഹോലാവരെയàµà´‚ യൊൿ മെയാമിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´‚വരെയàµà´®àµà´³àµà´³ ബേതàµà´¤àµ-ശെയാൻ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ;
2 Samuel 6:6
And when they came to nachon's threshing floor, Uzzah put out his hand to the ark of God and took hold of it, for the oxen stumbled.
അവർ നാഖോനàµà´±àµ† കളതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ കാള വിരണàµà´Ÿà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഉസàµà´¸à´¾ കൈ നീടàµà´Ÿà´¿ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ പിടിചàµà´šàµ.
2 Chronicles 32:22
Thus the LORD saved Hezekiah and the inhabitants of Jerusalem from the hand of Sennacherib the king of Assyria, and from the hand of all others, and guided them on every side.
ഇങàµà´™à´¨àµ† യഹോവ യെഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ†à´¯àµà´‚ യെരൂശലേംനിവാസികളെയàµà´‚ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ സൻ ഹേരീബിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മറàµà´±àµ†à´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ അവർകàµà´•àµà´‚ à´šàµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´‚ വിശàµà´°à´®à´‚ നലàµà´•à´¿;
1 Chronicles 7:29
and by the borders of the children of Manasseh were Beth Shean and its towns, Taanach and its towns, Megiddo and its towns, Dor and its towns. In these dwelt the children of Joseph, the son of Israel.
ആശേരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: യിമàµà´¨à´¾, യിശàµà´µà´¾, യിശàµà´µà´¿, ബെരീയാവàµ; ഇവരàµà´Ÿàµ† സഹോദരി സേരഹàµ.
Isaiah 36:1
Now it came to pass in the fourteenth year of King Hezekiah that Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.
ഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പതിനàµà´¨à´¾à´²à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½, à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ സൻ ഹേരീബൠയെഹൂദയിലെ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ‡à´¯àµà´‚ നേരെ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ അവയെ പിടിചàµà´šàµ.
Isaiah 37:21
Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, "Thus says the LORD God of Israel, "Because you have prayed to Me against Sennacherib king of Assyria,
ആമോസിനàµà´±àµ† മകനായ യെശയàµà´¯à´¾à´µàµ ഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നീ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ സൻ ഹേരീബൠനിമിതàµà´¤à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ,
2 Kings 19:16
Incline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see; and hear the words of Sennacherib, which he has sent to reproach the living God.
യഹോവേ, ചെവിചായിചàµà´šàµ കേൾകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; യഹോവേ, തൃകàµà´•à´£àµà´£àµà´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ നോകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; ജീവനàµà´³àµà´³ ദൈവതàµà´¤àµ† നിനàµà´¦à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സൻ ഹേരീബിനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേൾകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Numbers 34:25
a leader from the tribe of the children of Zebulun, Elizaphan the son of Parnach;
സെബൂലൂൻ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´àµ പർനàµà´¨à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ എലീസാഫാൻ .
Isaiah 37:17
Incline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see; and hear all the words of Sennacherib, which he has sent to reproach the living God.
യഹോവേ, ചെവി ചായിചàµà´šàµ കേൾകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; യഹോവേ, തൃകàµà´•à´£àµà´£àµ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ നോകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; ജീവനàµà´³àµà´³ ദൈവതàµà´¤àµ† നിനàµà´¦à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആളയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സൻ ഹേരീബിനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കേൾകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
2 Kings 19:20
Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, "Thus says the LORD God of Israel: "Because you have prayed to Me against Sennacherib king of Assyria, I have heard.'
ആമോസിനàµà´±àµ† മകനായ യെശയàµà´¯à´¾à´µàµ ഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നീ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ സൻ ഹേരീബിൻ നിമിതàµà´¤à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´šàµà´šà´¤àµ ഞാൻ കേടàµà´Ÿàµ.
Joshua 17:11
And in Issachar and in Asher, Manasseh had Beth Shean and its towns, Ibleam and its towns, the inhabitants of Dor and its towns, the inhabitants of En Dor and its towns, the inhabitants of Taanach and its towns, and the inhabitants of Megiddo and its towns--three hilly regions.
അതൠവടകàµà´•àµ ആശേരിനോടàµà´‚ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ യിസàµà´¸à´¾à´–ാരിനോടàµà´‚ തൊടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. യിസàµà´¸à´¾à´–ാരിലàµà´‚ ആശേരിലàµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´•àµà´•àµ ബേതàµà´¤àµ-ശെയാനàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അധീനനഗരങàµà´™à´³àµà´‚ യിബàµà´³àµ†à´¯à´¾à´®àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അധീനനഗരങàµà´™à´³àµà´‚ ദോർനിവാസികളàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അധീനനഗരങàµà´™à´³àµà´‚ à´àµ» -ദോർനിവാസികളàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അധീനനഗരങàµà´™à´³àµà´‚ താനാൿ നിവാസികളàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അധീനനഗരങàµà´™à´³àµà´‚ മെഗിദàµà´¦àµ‹à´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അധീനനഗരങàµà´™à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; മൂനàµà´¨àµ മേടàµà´•àµ¾ തനàµà´¨àµ‡.
Joshua 12:21
the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
മെഗിദàµà´¦àµ‹ രാജാവൠഒനàµà´¨àµ; കാദേശൠരാജാവൠഒനàµà´¨àµ;
2 Chronicles 32:2
And when Hezekiah saw that Sennacherib had come, and that his purpose was to make war against Jerusalem,
സൻ ഹേരീബൠവനàµà´¨àµ യെരൂശലേമിനെ ആകàµà´°à´®à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യെഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ
Joshua 21:25
and from the half-tribe of Manasseh, Tanach with its common-land and Gath Rimmon with its common-land: two cities.
മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ താനാകàµà´•àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´—à´¤àµà´¤àµ-à´°à´¿à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ പടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Isaiah 37:37
So Sennacherib king of Assyria departed and went away, returned home, and remained at Nineveh.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ സൻ ഹേരീബൠയാതàµà´°à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ നീനവേയിൽ പാർതàµà´¤àµ.
2 Chronicles 32:10
"Thus says Sennacherib king of Assyria: "In what do you trust, that you remain under siege in Jerusalem?
à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ സൻ ഹേരീബൠഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨àµ: നിങàµà´™àµ¾ യെരൂശലേമിൽ നിരോധം സഹിചàµà´šàµ പാർപàµà´ªà´¾àµ» à´Žà´¨àµà´¤àµŠà´¨àµà´¨à´¿à´²à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ ആശàµà´°à´¯à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ?
2 Chronicles 32:1
After these deeds of faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and entered Judah; he encamped against the fortified cities, thinking to win them over to himself.
à´ˆ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´ˆ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ സൻ ഹേരീബൠവനàµà´¨àµ യെഹൂദയിൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ† നിരോധിചàµà´šàµ കൈവശമാകàµà´•àµà´µà´¾àµ» വിചാരിചàµà´šàµ.
Judges 5:19
"The kings came and fought, Then the kings of Canaan fought In Taanach, by the waters of Megiddo; They took no spoils of silver.
രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ വനàµà´¨àµ പൊരàµà´¤àµ: താനാകàµà´•à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ മെഗിദàµà´¦àµ‹à´µàµ†à´³àµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† കനാനàµà´¯à´àµ‚പനàµà´®à´¾àµ¼ à´…à´¨àµà´¨àµ പൊരàµà´¤àµ, വെളàµà´³à´¿à´¯à´™àµà´™à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൊളàµà´³à´¯à´¾à´¯à´¿à´²àµà´².
2 Kings 18:13
And in the fourteenth year of King Hezekiah, Sennacherib king of Assyria came up against all the fortified cities of Judah and took them.
യെഹൂദാരാജാവായ ഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പതിനàµà´¨à´¾à´²à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ സൻ ഹേരീബൠയെഹൂദയിലെ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ നേരെ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ അവയെ പിടിചàµà´šàµ.
2 Kings 19:36
So Sennacherib king of Assyria departed and went away, returned home, and remained at Nineveh.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ സൻ ഹേരീബൠയാതàµà´° à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ നീനെവേയിൽ പാർതàµà´¤àµ.
2 Chronicles 32:9
After this Sennacherib king of Assyria sent his servants to Jerusalem (but he and all the forces with him laid siege against Lachish), to Hezekiah king of Judah, and to all Judah who were in Jerusalem, saying,
അനനàµà´¤à´°à´‚ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ സൻ ഹേരീബàµ--അവനàµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെയàµà´³àµà´³ സൈനàµà´¯à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ലാഖീശിനàµà´¨à´°à´¿à´•àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ--തനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°àµ† യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ യെഹൂദാരാജാവായ യെഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യെരൂശലേമിലെ സകല യെഹൂദàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šàµà´ªà´±à´¯à´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Judges 1:27
However, Manasseh did not drive out the inhabitants of Beth Shean and its villages, or Taanach and its villages, or the inhabitants of Dor and its villages, or the inhabitants of Ibleam and its villages, or the inhabitants of Megiddo and its villages; for the Canaanites were determined to dwell in that land.
മനശàµà´¶àµ† ബേതàµà´¤àµ--ശെയാനിലàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ താനാകàµà´•à´¿à´²àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ദോരിലàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ യിബàµà´³àµ†à´¯à´¾à´®à´¿à´²àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ മെഗിദàµà´¦àµ‹à´µà´¿à´²àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´²àµà´². കനാനàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´† ദേശതàµà´¤àµ തനàµà´¨àµ‡ പാർപàµà´ªà´¾à´¨àµà´³àµà´³ താലàµà´ªà´°àµà´¯à´‚ സാധിചàµà´šàµ.