Nap
English Meaning
To have a short sleep; to be drowsy; to doze.
- A brief sleep, often during the day.
- To sleep for a brief period, often during the day; doze.
- To be unaware of imminent danger or trouble; be off guard: The civil unrest caught the police napping.
- A soft or fuzzy surface on fabric or leather.
- To form or raise a soft or fuzzy surface on (fabric or leather).
- To pour or put a sauce or gravy over (a cooked dish): "a stuffed veal chop napped with an elegant Port sauce” ( Jay Jacobs).
- A card game that resembles whist.
- The highest bid in this game, announcing the intention to win five tricks, the maximum number in a hand. Also called napoleon.
- See napoleon.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Kings 4:42
Then a man came from Baal Shalisha, and brought the man of God bread of the firstfruits, twenty loaves of barley bread, and newly ripened grain in his knapsack. And he said, "Give it to the people, that they may eat."
അനനàµà´¤à´°à´‚ ബാൽ-ശാലീശയിൽനിനàµà´¨àµ ഒരാൾ ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨àµà´¨àµ ആദàµà´¯à´«à´²à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഇരàµà´ªà´¤àµ യവതàµà´¤à´ªàµà´ªà´µàµà´‚ മലരàµà´‚ പൊകàµà´•à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ. ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതൠതിനàµà´®à´¾àµ» കൊടàµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Judges 1:33
Nor did naphtali drive out the inhabitants of Beth Shemesh or the inhabitants of Beth Anath; but they dwelt among the Canaanites, the inhabitants of the land. Nevertheless the inhabitants of Beth Shemesh and Beth Anath were put under tribute to them.
നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿ ബേതàµà´¤àµ--ശേമെശിലàµà´‚ ബേതàµà´¤àµ--അനാതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯à´¾à´¤àµ† ദേശനിവാസികളായ കനാനàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ പാർതàµà´¤àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ബേതàµà´¤àµ--ശേമെശിലെയàµà´‚ ബേതàµà´¤àµ--അനാതàµà´¤à´¿à´²àµ†à´¯àµà´‚ നിവാസികൾ അവർകàµà´•àµà´‚ ഊഴിയവേലകàµà´•à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤à´¿àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Genesis 46:24
The sons of naphtali were Jahzeel, Guni, Jezer, and Shillem.
ഇവർ ലാബാൻ തനàµà´±àµ† മകളായ റാഹേലിനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤ ബിൽഹയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼; അവൾ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇവരെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ; à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚കൂടെ à´à´´àµà´ªàµ‡àµ¼.
Genesis 35:25
the sons of Bilhah, Rachel's maidservant, were Dan and naphtali;
റാഹേലിനàµà´±àµ† ദാസിയായ ബിൽഹയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: ദാനàµà´‚ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¯àµà´‚.
Revelation 7:6
of the tribe of Asher twelve thousand were sealed; of the tribe of naphtali twelve thousand were sealed; of the tribe of Manasseh twelve thousand were sealed;
ആശേർഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚; നപàµà´¤à´¾à´²à´¿à´—ോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚; മനശàµà´¶àµ†à´—ോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚;
Genesis 30:8
Then Rachel said, "With great wrestlings I have wrestled with my sister, and indeed I have prevailed." So she called his name naphtali.
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരിയോടൠവലിയോരൠപോർ പൊരàµà´¤àµ ജയിചàµà´šàµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ റാഹേൽ പറഞàµà´žàµ അവനàµà´¨àµ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.
Matthew 4:13
And leaving Nazareth, He came and dwelt in Capernaum, which is by the sea, in the regions of Zebulun and naphtali,
നസറെതàµà´¤àµ വിടàµà´Ÿàµ സെബൂലൂനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ അതിരàµà´•à´³à´¿àµ½ കടൽകàµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ കഫർനàµà´¨à´¹àµ‚മിൽ ചെനàµà´¨àµ പാർതàµà´¤àµ;
1 Timothy 6:16
who alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen or can see, to whom be honor and everlasting power. Amen.
à´ˆ ലോകതàµà´¤à´¿à´²àµ† ധനവാനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ഉനàµà´¨à´¤ à´à´¾à´µà´‚ കൂടാതെയിരിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ നിശàµà´šà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ധനതàµà´¤à´¿à´²à´²àµà´², നമàµà´•àµà´•àµ സകലവàµà´‚ ധാരാളമായി à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തരàµà´¨àµà´¨ ദൈവതàµà´¤à´¿àµ½
Numbers 34:28
and a leader from the tribe of the children of naphtali, Pedahel the son of Ammihud."
നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´—ോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´àµ à´…à´®àµà´®àµ€à´¹àµ‚ദിനàµà´±àµ† മകൻ പെദഹേൽ.
Numbers 7:78
On the twelfth day Ahira the son of Enan, leader of the children of naphtali, presented an offering.
അവനàµà´±àµ† വഴിപാടൠവിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† തൂകàµà´•à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ നൂറàµà´±à´¿à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµ ശേകàµà´•àµ†àµ½ തൂകàµà´•à´®àµà´³àµà´³ ഒരൠവെളàµà´³à´¿à´¤àµà´¤à´³à´¿à´•, à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ ശേകàµà´•àµ†àµ½ തൂകàµà´•à´®àµà´³àµà´³ ഒരൠവെളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´¿à´£àµà´£à´‚ - ഇവരണàµà´Ÿàµà´‚ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´Žà´£àµà´£à´šàµ‡àµ¼à´¤àµà´¤ നേരിയ മാവàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിറഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ -
2 Chronicles 16:4
So Ben-Hadad heeded King Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel. They attacked Ijon, Dan, Abel Maim, and all the storage cities of naphtali.
ബെൻ -ഹദദൠആസാരാജാവിനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേടàµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† സേനാധിപതിമാരെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ നേരെ അയചàµà´šàµ; അവർ ഈയോനàµà´‚ ദാനàµà´‚ ആബേൽ-മയീമàµà´‚ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† സകലസംà´à´¾à´°à´¨à´—à´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ പിടിചàµà´šà´Ÿà´•àµà´•à´¿.
Deuteronomy 24:7
"If a man is found kidnapping any of his brethren of the children of Israel, and mistreats him or sells him, then that kidnapper shall die; and you shall put away the evil from among you.
ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† മോഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ അവനോടൠകാഠിനàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ അവനെ വിലെകàµà´•àµ വിൽകàµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¾àµ½ മോഷàµà´Ÿà´¾à´µàµ മരണശികàµà´· à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚. ഇങàµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ ദോഷം നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚.
Matthew 4:15
"The land of Zebulun and the land of naphtali, By the way of the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles:
ഇങàµà´™à´¨àµ† ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ജനം വലിയോരൠവെളിചàµà´šà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; മരണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നിഴലിലàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´‚ ഉദിചàµà´šàµâ€
Numbers 1:15
from naphtali, Ahira the son of Enan."
നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´—ോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´à´¨à´¾à´¨àµà´±àµ† മകൻ അഹീര.
Psalms 68:27
There is little Benjamin, their leader, The princes of Judah and their company, The princes of Zebulun and the princes of naphtali.
അവിടെ അവരàµà´Ÿàµ† നായകനായ ചെറിയ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´‚ യെഹൂദാപàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† സംഘവàµà´‚ സെബൂലൂൻ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ.
Judges 6:35
And he sent messengers throughout all Manasseh, who also gathered behind him. He also sent messengers to Asher, Zebulun, and naphtali; and they came up to meet them.
അവൻ മനശàµà´¶àµ†à´¯à´¿àµ½ à´Žà´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ, അവരെയàµà´‚ തനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വിളിചàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿; ആശേരിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ സെബൂലൂനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµà´‚ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ; അവരàµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠചേർനàµà´¨àµ.
Judges 4:10
And Barak called Zebulun and naphtali to Kedesh; he went up with ten thousand men under his command, and Deborah went up with him.
ബാരാൿ സെബൂലൂനെയàµà´‚ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ കേദെശിൽ വിളിചàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿; അവനോടàµà´•àµ‚ടെ പതിനായിരംപേർ കയറിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ; ദെബോരയàµà´‚കൂടെ കയറിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ.
Joshua 20:7
So they appointed Kedesh in Galilee, in the mountains of naphtali, Shechem in the mountains of Ephraim, and Kirjath Arba (which is Hebron) in the mountains of Judah.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´®à´²à´¨à´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ ഗലീലയിലെ കേദെശàµà´‚ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚മലനാടàµà´Ÿà´¿àµ½ ശെഖേമàµà´‚ യെഹൂദാമല നാടàµà´Ÿà´¿àµ½ ഹെബàµà´°àµ‹àµ» à´Žà´¨àµà´¨ കിർയàµà´¯à´¤àµà´¤àµ-അർബàµà´¬à´¯àµà´‚ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ യെരീഹോവിനàµà´¨àµ†à´¤à´¿à´°àµ† യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† മരàµà´àµ‚മിയിൽ രൂബേൻ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ സമà´àµ‚മിയിലàµà´³àµà´³ ബേസെരàµà´‚ ഗിലെയാദിൽ ഗാദൠഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ രാമോതàµà´¤àµà´‚ ബാശാനിൽ മനശàµà´¶àµ†à´—ോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഗോലാനàµà´‚ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šàµ.
Deuteronomy 34:2
all naphtali and the land of Ephraim and Manasseh, all the land of Judah as far as the Western Sea,
നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¦àµ‡à´¶à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ദേശവàµà´‚ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ† കടൽവരെ യെഹൂദാദേശം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚
1 Chronicles 5:19
They made war with the Hagrites, Jetur, naphish, and Nodab.
അവർ ഹഗàµà´°àµ€à´¯à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ യെതൂർ, നാഫീശàµ, നോദാബൠഎനàµà´¨à´¿à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Judges 7:23
And the men of Israel gathered together from naphtali, Asher, and all Manasseh, and pursued the Midianites.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯àµ¼ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ആശേരിൽനിനàµà´¨àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´°àµ† പിൻ à´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 7:13
The sons of naphtali were Jahziel, Guni, Jezer, and Shallum, the sons of Bilhah.
അഹേരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: à´¹àµà´¶àµ€à´‚; നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: യഹàµà´¸àµ€à´¯àµ‡àµ½, ഗൂനി, യേസെർ, ശലàµà´²àµ‚à´‚; ബിൽഹയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼.
Exodus 21:16
"He who kidnaps a man and sells him, or if he is found in his hand, shall surely be put to death.
à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» ഒരാളെ മോഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനെ വിൽകàµà´•à´¯à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† അവനàµà´±àµ† കൈവശം അവനെ à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† ചെയàµà´¤à´¾àµ½ അവൻ മരണശികàµà´· à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Ezekiel 48:4
by the border of naphtali, from the east side to the west, one section for Manasseh;
നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† അതിരിങàµà´•àµ½ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ†à´à´¾à´—à´‚à´®àµà´¤àµ½ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ†à´à´¾à´—ംവരെ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† ഔഹരി à´’à´¨àµà´¨àµ.
Ezra 4:10
and the rest of the nations whom the great and noble Osnapper took captive and settled in the cities of Samaria and the remainder beyond the River--and so forth.
മഹാനàµà´‚ à´¶àµà´°àµ‡à´·àµà´ à´¨àµà´®à´¾à´¯ à´…à´¸àµà´¨à´ªàµà´ªà´¾àµ¼ പിടിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ ശമർയàµà´¯à´¾à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ നദികàµà´•àµ ഇകàµà´•à´°àµ† മറàµà´±àµ ദികàµà´•àµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ പാർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശേഷംജാതികളàµà´‚ ഇതàµà´¯à´¾à´¦à´¿.