Nebu
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Daniel 1:1
In the third year of the reign of Jehoiakim king of Judah, nebuchadnezzar king of Babylon came to Jerusalem and besieged it.
യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാകàµà´•àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ ബാബേൽ രാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ വനàµà´¨àµ അതിനെ നിരോധിചàµà´šàµ.
Daniel 4:18
"This dream I, King nebuchadnezzar, have seen. Now you, Belteshazzar, declare its interpretation, since all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation; but you are able, for the Spirit of the Holy God is in you."
നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ഞാൻ à´ˆ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ബേൽതàµà´¤àµ ശസàµà´¸à´°àµ‡, à´Žà´¨àµà´±àµ† രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ആർകàµà´•àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» കഴിയായàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ അറിയിചàµà´šàµà´¤à´°àµ‡à´£à´‚; വിശàµà´¦àµà´§à´¦àµ‡à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ നിനàµà´¨à´¿àµ½ ഉളàµà´³à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ അതിനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 3:24
Then King nebuchadnezzar was astonished; and he rose in haste and spoke, saying to his counselors, "Did we not cast three men bound into the midst of the fire?" They answered and said to the king, "True, O king."
നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ à´àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ മനàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: നാം മൂനàµà´¨àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´…à´²àµà´²à´¯àµ‹ ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ തീയിൽ ഇടàµà´Ÿà´¤àµ ഇനàµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ: സതàµà´¯à´‚ തനàµà´¨àµ‡ രാജാവേ à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവിനോടൠഉണർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 43:10
and say to them, "Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "Behold, I will send and bring nebuchadnezzar the king of Babylon, My servant, and will set his throne above these stones that I have hidden. And he will spread his royal pavilion over them.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨ ബാബേൽരാജാവിനെ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ ഞാൻ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿ à´ˆ à´•à´²àµà´²àµà´•à´³à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ അവനàµà´±àµ† സിംഹാസനം വേകàµà´•àµà´‚; അവൻ അവയàµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ തനàµà´±àµ† മണിപàµà´ªà´¨àµà´¤àµ½ നിർതàµà´¤àµà´‚.
2 Kings 25:22
Then he made Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan, governor over the people who remained in the land of Judah, whom nebuchadnezzar king of Babylon had left.
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ യെഹൂദാദേശതàµà´¤àµ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´šàµà´š ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ശാഫാനàµà´±àµ† മകനായ അഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ† അധിപതിയാകàµà´•à´¿.
Jeremiah 52:4
Now it came to pass in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, that nebuchadnezzar king of Babylon and all his army came against Jerusalem and encamped against it; and they built a siege wall against it all around.
അവനàµà´±àµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† à´’à´®àµà´ªà´¤à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ പതàµà´¤à´¾à´‚ മാസം പതàµà´¤à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿, ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ തനàµà´±àµ† സർവàµà´µà´¸àµˆà´¨àµà´¯à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿ യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† നേരെ വനàµà´¨àµ പാളയമിറങàµà´™à´¿ അതിനàµà´¨àµ†à´¤à´¿à´°àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ കൊതàµà´¤à´³à´™àµà´™àµ¾ പണിതàµ.
Daniel 2:1
Now in the second year of nebuchadnezzar's reign, nebuchadnezzar had dreams; and his spirit was so troubled that his sleep left him.
നെബൂഖദൠനേസരിനàµà´±àµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ നെബൂഖദൠനേസർ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; അവനàµà´±àµ† മനസàµà´¸àµ à´µàµà´¯à´¾à´•àµà´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; അവനàµà´¨àµ ഉറകàµà´•à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´¯à´¿.
Ezekiel 29:19
Therefore thus says the Lord GOD: "Surely I will give the land of Egypt to nebuchadnezzar king of Babylon; he shall take away her wealth, carry off her spoil, and remove her pillage; and that will be the wages for his army.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯à´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ† ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚; അവൻ അതിലെ സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അതിനെ കൊളàµà´³à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കവർചàµà´šà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´‚; അതൠഅവനàµà´±àµ† സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´«à´²à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Jeremiah 21:7
And afterward," says the LORD, "I will deliver Zedekiah king of Judah, his servants and the people, and such as are left in this city from the pestilence and the sword and the famine, into the hand of nebuchadnezzar king of Babylon, into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life; and he shall strike them with the edge of the sword. He shall not spare them, or have pity or mercy."'
അതിനàµà´±àµ† ശേഷം യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´ˆ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ മഹാമാരി, വാൾ, à´•àµà´·à´¾à´®à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ‡à´•àµà´•àµ തെറàµà´±à´¿ à´’à´´à´¿à´žàµà´žà´µà´°àµ† തനàµà´¨àµ‡, ഞാൻ ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´£à´¹à´¾à´¨à´¿ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ അവരോടൠകàµà´·à´®à´¯àµ‹ കനിവോ à´•à´°àµà´£à´¯àµ‹ കാണികàµà´•à´¾à´¤àµ†, അവരെ വാളിനàµà´±àµ† വായàµà´¤àµà´¤à´²à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സംഹരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
2 Chronicles 36:7
nebuchadnezzar also carried off some of the articles from the house of the LORD to Babylon, and put them in his temple at Babylon.
നെബൂഖദൠനേസർ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ† ഉപകരണങàµà´™à´³àµà´‚ ബാബേലിൽ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ ബാബേലിൽ തനàµà´±àµ† ദേവനàµà´±àµ† à´•àµà´·àµ‡à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വെചàµà´šàµ.
2 Kings 25:20
So nebuzaradan, captain of the guard, took these and brought them to the king of Babylon at Riblah.
ഇവരെ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസരദാൻ പിടിചàµà´šàµ à´°à´¿à´¬àµà´³à´¯à´¿àµ½ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 21:2
"Please inquire of the LORD for us, for nebuchadnezzar king of Babylon makes war against us. Perhaps the LORD will deal with us according to all His wonderful works, that the king may go away from us."
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿ യഹോവയോടൠഅപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; അവൻ à´žà´™àµà´™à´³àµ† വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവ തനàµà´±àµ† സകല à´…à´¤àµà´àµà´¤à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ പകàµà´·àµ‡ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവയിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Jeremiah 39:1
In the ninth year of Zedekiah king of Judah, in the tenth month, nebuchadnezzar king of Babylon and all his army came against Jerusalem, and besieged it.
യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´’à´®àµà´ªà´¤à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ പതàµà´¤à´¾à´‚ മാസതàµà´¤à´¿àµ½ ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സകലസൈനàµà´¯à´µàµà´‚ യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† നേരെ വനàµà´¨àµ അതിനെ നിരോധിചàµà´šàµ.
Jeremiah 40:1
The word that came to Jeremiah from the LORD after nebuzaradan the captain of the guard had let him go from Ramah, when he had taken him bound in chains among all who were carried away captive from Jerusalem and Judah, who were carried away captive to Babylon.
à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാൻ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† രാമയിൽനിനàµà´¨àµ വിടàµà´Ÿà´¯à´šàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ അവനàµà´¨àµ യഹോവയിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ. ബാബേലിലേകàµà´•àµ പിടിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´µà´°à´¾à´¯ യെരൂശലേമിലെയàµà´‚ യെഹൂദയിലെയàµà´‚ സകലബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവനെയàµà´‚ à´šà´™àµà´™à´²à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 35:11
But it came to pass, when nebuchadnezzar king of Babylon came up into the land, that we said, "Come, let us go to Jerusalem for fear of the army of the Chaldeans and for fear of the army of the Syrians.' So we dwell at Jerusalem."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ ദേശതàµà´¤àµ† ആകàµà´°à´®à´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´žà´™àµà´™àµ¾: വരàµà´µà´¿àµ» à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ അരാമàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നമàµà´•àµà´•àµ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ പോയàµà´•àµà´•à´³à´¯à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´žà´™àµà´™àµ¾ യെരൂശലേമിൽ പാർതàµà´¤àµà´µà´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 32:1
The word that came to Jeremiah from the LORD in the tenth year of Zedekiah king of Judah, which was the eighteenth year of nebuchadnezzar.
യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പതàµà´¤à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½, നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† പതിനെടàµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡, യഹോവയിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Jeremiah 32:28
Therefore thus says the LORD: "Behold, I will give this city into the hand of the Chaldeans, into the hand of nebuchadnezzar king of Babylon, and he shall take it.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ à´ˆ നഗരതàµà´¤àµ† à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ അതിനെ പിടികàµà´•àµà´‚.
Jeremiah 39:9
Then nebuzaradan the captain of the guard carried away captive to Babylon the remnant of the people who remained in the city and those who defected to him, with the rest of the people who remained.
നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´š ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† പകàµà´·à´‚ ചേരàµà´µà´¾àµ» ഔടിവനàµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ജനശിഷàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാൻ ബാബേലിലേകàµà´•àµ പിടിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Daniel 4:1
nebuchadnezzar the king, To all peoples, nations, and languages that dwell in all the earth: Peace be multiplied to you.
നെബൂഖദൠനേസർരാജാവൠസർവàµà´µà´àµ‚മിയിലàµà´‚ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ സകലവംശങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ജാതികൾകàµà´•àµà´‚ à´à´¾à´·à´•àµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´¶àµà´à´‚ വർദàµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´µà´°à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Jeremiah 29:21
Thus says the LORD of hosts, the God of Israel, concerning Ahab the son of Kolaiah, and Zedekiah the son of Maaseiah, who prophesy a lie to you in My name: Behold, I will deliver them into the hand of nebuchadnezzar king of Babylon, and he shall slay them before your eyes.
à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´àµ‹à´·à´•àµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കോലായാവിനàµà´±àµ† മകനായ ആഹാബിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚, മയസേയാവിനàµà´±àµ† മകനായ സിദെകàµà´•à´¿à´¯à´¾à´µàµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ അവരെ ബാബേൽ രാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിങàµà´™àµ¾ കാൺകെ അവൻ അവരെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Jeremiah 52:28
These are the people whom nebuchadnezzar carried away captive: in the seventh year, three thousand and twenty-three Jews;
നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯ ജനം: à´à´´à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ മൂവായിരതàµà´¤à´¿à´°àµà´ªà´¤àµà´¤àµà´®àµ‚à´¨àµà´¨àµ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼;
Daniel 3:2
And King nebuchadnezzar sent word to gather together the satraps, the administrators, the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the magistrates, and all the officials of the provinces, to come to the dedication of the image which King nebuchadnezzar had set up.
നെബൂഖദൠനേസർരാജാവൠപàµà´°à´§à´¾à´¨à´¦àµ‡à´¶à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¾à´ªà´¤à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ ദേശാധിപനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚, à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´µà´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ മനàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ നഗരാധിപനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ സകലസംസàµà´¥à´¾à´¨à´ªà´¾à´²à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ നിർതàµà´¤à´¿à´¯ ബിംബതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ െകàµà´•àµ വനàµà´¨àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´µà´¾àµ» ആളയചàµà´šàµ.
Daniel 3:5
that at the time you hear the sound of the horn, flute, harp, lyre, and psaltery, in symphony with all kinds of music, you shall fall down and worship the gold image that King nebuchadnezzar has set up;
കാഹളം, à´•àµà´´àµ½, തംബàµà´°àµ, à´•à´¿à´¨àµà´¨à´°à´‚, വീണ, നാഗസàµà´µà´°à´‚ à´®àµà´¤à´²à´¾à´¯ സകലവിധവാദàµà´¯à´¨à´¾à´¦à´µàµà´‚ കേൾകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, നിങàµà´™àµ¾ വീണàµ, നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ നിർതàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´µàµ¼à´£àµà´£à´¬à´¿à´‚ബതàµà´¤àµ† നമസàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚
Jeremiah 22:25
and I will give you into the hand of those who seek your life, and into the hand of those whose face you fear--the hand of nebuchadnezzar king of Babylon and the hand of the Chaldeans.
ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† നിനകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¾à´£à´¹à´¾à´¨à´¿ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ നീ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദൠനേസരിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Ezra 5:14
Also, the gold and silver articles of the house of God, which nebuchadnezzar had taken from the temple that was in Jerusalem and carried into the temple of Babylon--those King Cyrus took from the temple of Babylon, and they were given to one named Sheshbazzar, whom he had made governor.
നെബൂഖദൠനേസർ യെരൂശലേമിലെ മനàµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ബാബേലിലെ à´•àµà´·àµ‡à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ വെചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ദൈവാലയംവക പൊനàµà´¨àµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ ഉപകരണങàµà´™à´³àµ† കോരെശൠരാജാവൠബാബേലിലെ à´•àµà´·àµ‡à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ താൻ നിയമിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ശേശàµà´¬à´¸àµà´¸àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ ദേശാധിപതികàµà´•àµ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അവനോടàµ: