Others
English Meaning
- Plural form of other.
- Other people.
- Those remaining after one or more people or items have left, or done something else, or been excluded.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 42:28
So he said to his brothers, "My money has been restored, and there it is, in my sack!" Then their hearts failed them and they were afraid, saying to one another, "What is this that God has done to us?"
തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¦àµà´°à´µàµà´¯à´‚ എനികàµà´•àµ തിരികെ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿ അതൠഇതാ, à´Žà´¨àµà´±àµ† ചാകàµà´•à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവരàµà´Ÿàµ† ഉളàµà´³à´‚ തളർനàµà´¨àµ, അവർ വിറെചàµà´šàµ: ദൈവം നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµ à´ˆ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ തമàµà´®à´¿àµ½ തമàµà´®à´¿àµ½ പറഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 33:16
With the precious things of the earth and its fullness, And the favor of Him who dwelt in the bush. Let the blessing come "on the head of Joseph, And on the crown of the head of him who was separate from his brothers.'
à´®àµàµ¾à´ªàµà´ªà´Ÿàµ¼à´ªàµà´ªà´¿àµ½ വസിചàµà´šà´µà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´‚ യോസേഫിനàµà´±àµ† ശിരസàµà´¸à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´¯à´µà´¨àµà´±àµ† നെറàµà´•à´®àµ‡à´²àµà´‚ വരàµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Luke 18:9
Also He spoke this parable to some who trusted in themselves that they were righteous, and despised others:
തങàµà´™àµ¾ നീതിമാനàµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉറെചàµà´šàµ മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµ† ധികàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ചിലരെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ അവൻ ഒരൠഉപമ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Genesis 42:7
Joseph saw his brothers and recognized them, but he acted as a stranger to them and spoke roughly to them. Then he said to them, "Where do you come from?" And they said, "From the land of Canaan to buy food."
യോസഫൠതനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¾à´±àµ† അവരെ അറിഞàµà´žàµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അറിയാതàµà´¤ à´à´¾à´µà´‚ നടിചàµà´šàµ അവരോടൠകഠിനമായി സംസാരിചàµà´šàµ: നിങàµà´™àµ¾ എവിടെ നിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ: ആഹാരം കൊളàµà´³àµà´µà´¾àµ» കനാൻ ദെശതàµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 47:3
Then Pharaoh said to his brothers, "What is your occupation?" And they said to Pharaoh, "Your servants are shepherds, both we and also our fathers."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഫറവോൻ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തൊഴിൽ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ ഫറവോനോടàµ: അടിയങàµà´™à´³àµà´‚ അടിയങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഇടയനàµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Luke 8:21
But He answered and said to them, "My mother and My brothers are these who hear the word of God and do it."
അവരോടൠഅവൻ : à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ദൈവ വചനം കേടàµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¤àµà´°àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Lamentations 2:12
They say to their mothers, "Where is grain and wine?" As they swoon like the wounded In the streets of the city, As their life is poured out In their mothers' bosom.
അവർ നിഹതനàµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നഗരവീഥികളിൽ തളർനàµà´¨àµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മാർവàµà´µà´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´¾à´£àµ» വിടàµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ ആഹാരവàµà´‚ വീഞàµà´žàµà´‚ എവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´®àµà´®à´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 42:19
If you are honest men, let one of your brothers be confined to your prison house; but you, go and carry grain for the famine of your houses.
നിങàµà´™àµ¾ പരമാർതàµà´¥à´¿à´•àµ¾ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഒരൠസഹോദരൻ കരാഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; നിങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³à´¿à´²àµ† à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµ ധാനàµà´¯à´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¿àµ» .
Genesis 38:1
It came to pass at that time that Judah departed from his brothers, and visited a certain Adullamite whose name was Hirah.
à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ യെഹൂദാ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† വിടàµà´Ÿàµ ഹീരാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ ഒരൠഅദàµà´²àµà´²à´¾à´®àµà´¯à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ;
Mark 3:34
And He looked around in a circle at those who sat about Him, and said, "Here are My mother and My brothers!
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഇതാ.
1 Thessalonians 5:6
Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober.
ആകയാൽ നാം ശേഷമàµà´³àµà´³à´µà´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഉറങàµà´™à´¾à´¤àµ† ഉണർനàµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´¬àµ‹à´§à´®à´¾à´¯àµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•.
Ezekiel 42:11
There was a walk in front of them also, and their appearance was like the chambers which were toward the north; they were as long and as wide as the others, and all their exits and entrances were according to plan.
അവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²àµà´³àµà´³ വഴി വടകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ മണàµà´¡à´ªà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അളവàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവയàµà´Ÿàµ† നീളതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµŠà´¤àµà´¤ നീളവàµà´‚ വീതികàµà´•àµŠà´¤àµà´¤ വീതിയàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവയàµà´Ÿàµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªàµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´•à´³àµà´‚ വിധാനങàµà´™à´³àµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡.
Genesis 9:22
And Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brothers outside.
കനാൻറെ പിതാവായ ഹാം പിതാവിൻറെ നഗàµà´¨à´¤ à´•à´£àµà´Ÿàµ വെളിയിൽ ചെനàµà´¨àµ തൻറെ à´°à´£àµà´Ÿàµ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ അറിയിചàµà´šàµ.
Mark 3:31
Then His brothers and His mother came, and standing outside they sent to Him, calling Him.
അനനàµà´¤à´°à´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ വനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ അവനെ വിളപàµà´ªà´¾àµ» ആളയചàµà´šàµ.
Genesis 49:26
The blessings of your father Have excelled the blessings of my ancestors, Up to the utmost bound of the everlasting hills. They shall be on the head of Joseph, And on the crown of the head of him who was separate from his brothers.
നിൻ പിതാവിനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´™àµà´™àµ¾ എൻ ജനകനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ മീതെ ശാശàµà´µà´¤à´—à´¿à´°à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ à´ªàµà´°à´¬à´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ. à´…à´µ യോസേഫിനàµà´±àµ† തലയിലàµà´‚ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´¯à´µà´¨àµà´±àµ† നെറàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´‚ വരàµà´‚.
Mark 12:9
"Therefore what will the owner of the vineyard do? He will come and destroy the vinedressers, and give the vineyard to others.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉടയവൻ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¯àµà´‚? അവൻ വനàµà´¨àµ à´† à´•àµà´Ÿà´¿à´¯à´¾à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† നിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ തോടàµà´Ÿà´‚ മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´°àµ† à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
1 Timothy 1:9
knowing this: that the law is not made for a righteous person, but for the lawless and insubordinate, for the ungodly and for sinners, for the unholy and profane, for murderers of fathers and murderers of mothers, for manslayers,
à´¦àµàµ¼à´¨àµà´¨à´Ÿà´ªàµà´ªàµà´•àµà´•à´¾àµ¼, à´ªàµà´°àµà´·à´®àµˆà´¥àµà´¨à´•àµà´•à´¾àµ¼, നരമോഷàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ¾, à´àµ‹à´·à´•àµà´ªà´±à´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼, à´•à´³àµà´³à´¸à´¤àµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ വകകàµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ പതàµà´¥àµà´¯àµ‹à´ªà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ
2 Chronicles 34:12
And the men did the work faithfully. Their overseers were Jahath and Obadiah the Levites, of the sons of Merari, and Zechariah and Meshullam, of the sons of the Kohathites, to supervise. others of the Levites, all of whom were skillful with instruments of music,
à´† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ; മെരാർയàµà´¯à´°à´¿àµ½ യഹതàµà´¤àµ, ഔബദàµà´¯à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨ ലേവàµà´¯à´°àµà´‚ പണിനടതàµà´¤àµà´µà´¾àµ» കെഹാതàµà´¯à´°à´¿àµ½ സെഖർയàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ മെശàµà´²àµà´²à´¾à´®àµà´‚ വാദàµà´¯à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ സാമർതàµà´¥àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ സകലലേവàµà´¯à´°àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† മേൽവിചാരകനàµà´®à´¾àµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 9:56
Thus God repaid the wickedness of Abimelech, which he had done to his father by killing his seventy brothers.
അബീമേലെൿ തനàµà´±àµ† à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† കൊനàµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ പാതകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ദൈവം ഇങàµà´™à´¨àµ† പകരം ചെയàµà´¤àµ.
Exodus 1:6
And Joseph died, all his brothers, and all that generation.
യോസേഫàµà´‚ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ആതലമàµà´± à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ മരിചàµà´šàµ.
John 4:38
I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored, and you have entered into their labors."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ശമരàµà´¯àµ¼ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ തങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ പാർകàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠഅപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ à´°à´£àµà´Ÿàµà´¨à´¾àµ¾ അവിടെ പാർതàµà´¤àµ.
Matthew 23:23
"Woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you pay tithe of mint and anise and cummin, and have neglected the weightier matters of the law: justice and mercy and faith. These you ought to have done, without leaving the others undone.
à´•àµà´°àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ വഴികാടàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµ‡, നിങàµà´™àµ¾ കൊതàµà´•à´¿à´¨àµ† à´…à´°à´¿à´šàµà´šàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤àµ† വിഴàµà´™àµà´™à´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Philippians 2:4
Let each of you look out not only for his own interests, but also for the interests of others.
ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´—àµà´£à´®à´²àµà´² മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µà´¨àµà´±àµ† à´—àµà´£à´µàµà´‚ കൂടെ നോകàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Acts 17:32
And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked, while others said, "We will hear you again on this matter."
മരിചàµà´šà´µà´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¨à´°àµà´¤àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ചിലർ പരിഹസിചàµà´šàµ; മറàµà´±àµà´šà´¿à´²àµ¼: à´žà´™àµà´™àµ¾ ഇതിനെപàµà´ªà´±àµà´±à´¿ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´‚ കേൾകàµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Luke 5:29
Then Levi gave Him a great feast in his own house. And there were a great number of tax collectors and others who sat down with them.
ലേവി തനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ അവനàµà´¨àµ ഒരൠവലിയ വിരàµà´¨àµà´¨àµ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿; à´šàµà´™àµà´•à´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ മറàµà´±àµà´‚ വലിയോരൠപàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ പനàµà´¤à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ.