Phar
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Exodus 2:10
And the child grew, and she brought him to pharaoh's daughter, and he became her son. So she called his name Moses, saying, "Because I drew him out of the water."
പൈതൽ വളർനàµà´¨à´¶àµ‡à´·à´‚ അവൾ അവനെ ഫറവോനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµ പോയി, അവൻ അവൾകàµà´•àµ മകനായി: ഞാൻ അവനെ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ വലിചàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവൾ അവനàµà´¨àµ മോശെ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.
Job 11:1
Then Zophar the Naamathite answered and said:
അതിനàµà´¨àµ നയമാതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ സോഫർ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Matthew 23:29
"Woe to you, scribes and pharisees, hypocrites! Because you build the tombs of the prophets and adorn the monuments of the righteous,
à´žà´™àµà´™àµ¾ പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കാലതàµà´¤àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† കൊലàµà´²àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ കൂടàµà´Ÿà´¾à´³à´¿à´•àµ¾ ആകയിലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 8:32
But pharaoh hardened his heart at this time also; neither would he let the people go.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഫറവോൻ à´ˆ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´µàµà´‚ തനàµà´±àµ† ഹൃദയം കഠിനമാകàµà´•à´¿; ജനതàµà´¤àµ† വിടàµà´Ÿà´¯à´šàµà´šà´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
1 Kings 9:16
(pharaoh king of Egypt had gone up and taken Gezer and burned it with fire, had killed the Canaanites who dwelt in the city, and had given it as a dowry to his daughter, Solomon's wife.)
മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവായ ഫറവോൻ ചെനàµà´¨àµ, ഗേസെർ പിടിചàµà´šàµ തീവെചàµà´šàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ, അതിൽ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ കനാനàµà´¯à´°àµ† കൊനàµà´¨àµ, അതിനെ ശലോമോനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ തനàµà´±àµ† മകൾകàµà´•àµ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´§à´¨à´®à´¾à´¯à´¿ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 9:34
And when pharaoh saw that the rain, the hail, and the thunder had ceased, he sinned yet more; and he hardened his heart, he and his servants.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മഴയàµà´‚ à´•à´²àµà´®à´´à´¯àµà´‚ ഇടിമàµà´´à´•àµà´•à´µàµà´‚ നിനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഫറവോൻ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ പാപം ചെയàµà´¤àµ; അവനàµà´‚ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഹൃദയം കഠിനമാകàµà´•à´¿.
Genesis 42:16
Send one of you, and let him bring your brother; and you shall be kept in prison, that your words may be tested to see whether there is any truth in you; or else, by the life of pharaoh, surely you are spies!"
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† അയപàµà´ªà´¿àµ» ; നിങàµà´™à´³àµ‹ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; നിങàµà´™àµ¾ നേരàµà´³àµà´³à´µà´°àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ പരീകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´±à´¿à´¯à´¾à´®à´²àµà´²àµ‹; à´…à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµà´µà´°à´¿à´•à´¿àµ½; ഫറവോനാണ, നിങàµà´™àµ¾ à´’à´±àµà´±àµà´•à´¾àµ¼ തനàµà´¨àµ‡.
Exodus 5:21
And they said to them, "Let the LORD look on you and judge, because you have made us abhorrent in the sight of pharaoh and in the sight of his servants, to put a sword in their hand to kill us."
അവരോടൠനിങàµà´™àµ¾ ഫറവോനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´žà´™àµà´™à´³àµ† നാറàµà´±à´¿, à´žà´™àµà´™à´³àµ† കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ വാൾ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവ നിങàµà´™à´³àµ† നോകàµà´•à´¿ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ വിധികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 47:10
So Jacob blessed pharaoh, and went out from before pharaoh.
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ ഫറവോനെ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ ഫറവോനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പോയി.
Genesis 47:7
Then Joseph brought in his father Jacob and set him before pharaoh; and Jacob blessed pharaoh.
യേസേഫൠതനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ, അവനെ ഫറവോനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നിർതàµà´¤à´¿,
Daniel 5:25
"And this is the inscription that was written: MENE, MENE, TEKEL, UpharSIN.
à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ‹: മെനേ, മെനേ, തെകàµà´•àµ‡àµ½, ഊഫർസീൻ .
Ezekiel 29:3
Speak, and say, "Thus says the Lord GOD: "Behold, I am against you, O pharaoh king of Egypt, O great monster who lies in the midst of his rivers, Who has said, "My River is my own; I have made it for myself.'
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവായ ഫറവോനേ, തനàµà´±àµ† നദികളàµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ: à´ˆ നദി എനികàµà´•àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ അതിനെ എനികàµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨ മഹാനകàµà´°à´®àµ‡, ഞാൻ നിനകàµà´•àµ വിരോധമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 46:5
Then Jacob arose from Beersheba; and the sons of Israel carried their father Jacob, their little ones, and their wives, in the carts which pharaoh had sent to carry him.
പിനàµà´¨àµ† യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ ബേർ-ശേബയിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† കയറàµà´±àµà´µà´¾àµ» ഫറവോൻ അയചàµà´š രഥങàµà´™à´³à´¿àµ½ അവനെയàµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മകàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ കയറàµà´±à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Genesis 47:25
So they said, "You have saved our lives; let us find favor in the sight of my lord, and we will be pharaoh's servants."
അതിനàµà´¨àµ അവർ: നീ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ജീവനെ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യജമാനനàµà´¨àµ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ദയയàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¾àµ½ മതി; à´žà´™àµà´™àµ¾ ഫറവോനàµà´¨àµ അടിമകളായികàµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Mark 12:13
Then they sent to Him some of the pharisees and the Herodians, to catch Him in His words.
അനനàµà´¤à´°à´‚ അവനെ വാകàµà´•à´¿àµ½ à´•àµà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» വേണàµà´Ÿà´¿ അവർ പരീശനàµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ ഹെരോദàµà´¯à´°à´¿à´²àµà´‚ ചിലരെ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šàµ.
Genesis 41:15
And pharaoh said to Joseph, "I have had a dream, and there is no one who can interpret it. But I have heard it said of you that you can understand a dream, to interpret it."
ഫറവോൻ യോസേഫിനോടàµ: ഞാൻ ഒരൠസàµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; അതിനെ à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആരàµà´®à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ ഒരൠസàµà´µà´ªàµà´¨à´‚ കേടàµà´Ÿà´¾àµ½ à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഞാൻ കേടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 32:2
"Son of man, take up a lamentation for pharaoh king of Egypt, and say to him: "You are like a young lion among the nations, And you are like a monster in the seas, Bursting forth in your rivers, Troubling the waters with your feet, And fouling their rivers.'
മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, നീ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവായ ഫറവോനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഒരൠവിലാപം à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ അവനോടൠപറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: ജാതികളിൽ ബാലസിംഹമായàµà´³àµà´³àµ‹à´µàµ‡, നീ നശിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ കടലിലെ നകàµà´°à´‚പോലെ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; നീ നദികളിൽ ചാടി കാൽകൊണàµà´Ÿàµ വെളàµà´³à´‚ കലകàµà´•à´¿ നദികളെ à´…à´´àµà´•àµà´•à´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Matthew 23:15
"Woe to you, scribes and pharisees, hypocrites! For you travel land and sea to win one proselyte, and when he is won, you make him twice as much a son of hell as yourselves.
ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ മനàµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤àµ†à´šàµà´šàµŠà´²àµà´²à´¿ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ à´à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ മനàµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´¸àµà´µàµ¼à´£àµà´£à´¤àµà´¤àµ†à´šàµà´šàµŠà´²àµà´²à´¿ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‹ à´•à´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പറയàµà´¨àµà´¨ à´•àµà´°àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ വഴികാടàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµ‡, നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഹാ à´•à´·àµà´Ÿà´‚.
Genesis 47:2
And he took five men from among his brothers and presented them to pharaoh.
പിനàµà´¨àµ† അവൻ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´…à´žàµà´šàµà´ªàµ‡à´°àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ ഫറവോനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നിർതàµà´¤à´¿.
1 Kings 11:20
Then the sister of Tahpenes bore him Genubath his son, whom Tahpenes weaned in pharaoh's house. And Genubath was in pharaoh's household among the sons of pharaoh.
തഹàµà´ªàµ†à´¨àµ‡à´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† സഹോദരി അവനàµà´¨àµ ഗെനൂബതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµŠà´°àµ മകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ; അവനെ തഹàµà´ªàµ†à´¨àµ‡à´¸àµ à´®àµà´²à´•àµà´Ÿà´¿ മാറàµà´±à´¿ ഫറവോനàµà´±àµ† അരമനയിൽ വളർതàµà´¤à´¿; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഗെനൂബതàµà´¤àµ ഫറവോനàµà´±àµ† അരമനയിൽ ഫറവോനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 22:41
While the pharisees were gathered together, Jesus asked them,
പരീശനàµà´®à´¾àµ¼ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµ കൂടിയിരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ യേശൠഅവരോടàµ:
Exodus 6:12
And Moses spoke before the LORD, saying, "The children of Israel have not heeded me. How then shall pharaoh heed me, for I am of uncircumcised lips?"
അതിനàµà´¨àµ മോശെ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മകàµà´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; പിനàµà´¨àµ† ഫറവോൻ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† കേൾകàµà´•àµà´‚? ഞാൻ വാഗàµà´µàµˆà´à´µà´®àµà´³àµà´³à´µà´¨à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 10:6
They shall fill your houses, the houses of all your servants, and the houses of all the Egyptians--which neither your fathers nor your fathers' fathers have seen, since the day that they were on the earth to this day."' And he turned and went out from pharaoh.
നിനàµà´±àµ† ഗൃഹങàµà´™à´³àµà´‚ നിനàµà´±àµ† സകലà´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ സകലമിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ വീടàµà´•à´³àµà´‚ à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിറയàµà´‚; നിനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ പിതൃപിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´àµ‚മിയിൽ ഇരàµà´¨àµà´¨ കാലം à´®àµà´¤àµ½ ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². പിനàµà´¨àµ† അവൻ തിരിഞàµà´žàµ ഫറവോനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പോയി.
Exodus 10:27
But the LORD hardened pharaoh's heart, and he would not let them go.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവ ഫറവോനàµà´±àµ† ഹൃദയം കഠിനമാകàµà´•à´¿; അവരെ വിടàµà´Ÿà´¯à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവനàµà´¨àµ മനസàµà´¸à´¾à´¯à´¿à´²àµà´².
Joshua 18:24
Chephar Haammoni, Ophni, and Gaba: twelve cities with their villages;
ഗിബെയോൻ , രാമ, ബേരോതàµà´¤àµ,