Repent
English Meaning
Prostrate and rooting; -- said of stems.
- To feel remorse, contrition, or self-reproach for what one has done or failed to do; be contrite.
- To feel such regret for past conduct as to change one's mind regarding it: repented of intemperate behavior.
- To make a change for the better as a result of remorse or contrition for one's sins.
- To feel regret or self-reproach for: repent one's sins.
- To cause to feel remorse or regret.
- Biology Creeping along the ground; prostrate.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 25:5
They said, "repent now everyone of his evil way and his evil doings, and dwell in the land that the LORD has given to you and your fathers forever and ever.
നിങàµà´™àµ¾ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´¦àµàµ¼à´®àµà´®à´¾àµ¼à´—àµà´—à´µàµà´‚ à´¦àµà´·àµà´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ വിടàµà´Ÿàµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´¿àµ» ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ തനàµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ പാർകàµà´•àµà´‚.
Matthew 3:11
I indeed baptize you with water unto repentance, but He who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† മാനസാനàµà´¤à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ‡à´¯àµà´³àµà´³àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† വരàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ ബലവാൻ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† ചെരിപàµà´ªàµ à´šàµà´®à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഞാൻ മതിയായവനലàµà´²; അവൻ നിങàµà´™à´³àµ† പരിശàµà´¦àµà´§à´¾à´¤àµà´®à´¾à´µà´¿à´²àµà´‚ തീയിലàµà´‚ à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Hebrews 12:17
For you know that afterward, when he wanted to inherit the blessing, he was rejected, for he found no place for repentance, though he sought it diligently with tears.
à´¸àµà´¥àµ‚ലമായതàµà´‚ തീ à´•à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´¯ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മേഘതമസàµà´¸àµ, കൂരിരàµà´Ÿàµà´Ÿàµ, കൊടàµà´™àµà´•à´¾à´±àµà´±àµ, കാഹളനാദം, വാകàµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ശബàµà´¦à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ‡à´•àµà´•àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´…à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹ നിങàµà´™àµ¾ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Matthew 3:2
and saying, "repent, for the kingdom of heaven is at hand!"
à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´— രാജàµà´¯à´‚ സമീപിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Luke 16:30
And he said, "No, father Abraham; but if one goes to them from the dead, they will repent.'
അതിനàµà´¨àµ അവൻ : à´…à´²àµà´²à´²àµà´², à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ പിതാവേ, മരിചàµà´šà´µà´°à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അവർ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Revelation 2:16
repent, or else I will come to you quickly and will fight against them with the sword of My mouth.
ആകയാൽ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•; à´…à´²àµà´²à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ ഞാൻ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† വായിലെ വാളàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവരോടൠപോരാടàµà´‚.
2 Timothy 2:25
in humility correcting those who are in opposition, if God perhaps will grant them repentance, so that they may know the truth,
വിരോധികൾകàµà´•àµ ദൈവം സതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പരിജàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ മാനസാനàµà´¤à´°à´‚ നലകàµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚
Revelation 3:3
Remember therefore how you have received and heard; hold fast and repent. Therefore if you will not watch, I will come upon you as a thief, and you will not know what hour I will come upon you.
ആകയാൽ നീ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ കേൾകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ ഔർതàµà´¤àµ അതൠകാതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´•à´¯àµà´‚ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´•. നീ ഉണരാതിരàµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഞാൻ à´•à´³àµà´³à´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† വരàµà´‚; à´à´¤àµ നാഴികെകàµà´•àµ നിനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ വരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അറികയàµà´‚ ഇലàµà´².
Luke 17:3
Take heed to yourselves. If your brother sins against you, rebuke him; and if he repents, forgive him.
സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; സഹോദരൻ പിഴചàµà´šà´¾àµ½ അവനെ ശാസികàµà´•; അവൻ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¾àµ½ അവനോടൠകàµà´·à´®à´¿à´•àµà´•.
Hebrews 6:6
if they fall away, to renew them again to repentance, since they crucify again for themselves the Son of God, and put Him to an open shame.
തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തനàµà´¨àµ‡ ദൈവപàµà´¤àµà´°à´¨àµ† വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´•àµà´°àµ‚ശികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ അവനàµà´¨àµ ലോകാപവാദം വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ ആകകൊണàµà´Ÿàµ അവരെ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ മാനസാനàµà´¤à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´ªàµà´¤àµà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´µàµà´³àµà´³à´¤à´²àµà´².
Revelation 3:19
As many as I love, I rebuke and chasten. Therefore be zealous and repent.
എനികàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¿à´¯à´®àµà´³àµà´³à´µà´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ ശാസികàµà´•à´¯àµà´‚ ശികàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; ആകയാൽ നീ ജാഗàµà´°à´¤à´¯àµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•; മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•.
Job 42:6
Therefore I abhor myself, And repent in dust and ashes."
ആകയാൽ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ വെറàµà´¤àµà´¤àµ പൊടിയിലàµà´‚ ചാരതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ à´…à´¨àµà´¤à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 3:19
repent therefore and be converted, that your sins may be blotted out, so that times of refreshing may come from the presence of the Lord,
ആകയാൽ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാപങàµà´™àµ¾ മാഞàµà´žàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ തിരിഞàµà´žàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സമàµà´®àµà´–à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ
Revelation 2:5
Remember therefore from where you have fallen; repent and do the first works, or else I will come to you quickly and remove your lampstand from its place--unless you repent.
നീ à´à´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വീണിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഔർതàµà´¤àµ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ആദàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿ ചെയàµà´•; à´…à´²àµà´²à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ ഞാൻ വരികയàµà´‚ നീ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ നിനàµà´±àµ† നിലവിളകൂ അതിനàµà´±àµ† നിലയിൽനിനàµà´¨àµ നീകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Matthew 12:41
The men of Nineveh will rise up in the judgment with this generation and condemn it, because they repented at the preaching of Jonah; and indeed a greater than Jonah is here.
നീനെവേകàµà´•à´¾àµ¼ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´ˆ തലമàµà´±à´¯àµ‹à´Ÿàµ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ അതിനെ à´•àµà´±àµà´±à´‚ വിധികàµà´•àµà´‚; അവർ യോനയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´‚ കേടàµà´Ÿàµ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´²àµà´²àµ‹; ഇതാ, ഇവിടെ യോനയിലàµà´‚ വലിയവൻ .
2 Corinthians 12:21
lest, when I come again, my God will humble me among you, and I shall mourn for many who have sinned before and have not repented of the uncleanness, fornication, and lewdness which they have practiced.
ഞാൻ വീണàµà´Ÿàµà´‚ വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവം à´Žà´¨àµà´¨àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ താഴàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ പാപംചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ തങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´š à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¿, à´¦àµàµ¼à´¨àµà´¨à´Ÿà´ªàµà´ªàµ, à´¦àµà´·àµà´•à´¾à´®à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤àµà´¤ പലരെയàµà´‚ ചൊലàµà´²à´¿ ഖേദിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ സംഗതിവരàµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഞാൻ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 3:8
Therefore bear fruits worthy of repentance,
മാനസാനàµà´¤à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യോഗàµà´¯à´®à´¾à´¯ ഫലം കായàµà´ªà´¿àµ» .
Luke 11:32
The men of Nineveh will rise up in the judgment with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and indeed a greater than Jonah is here.
നീനെവേകàµà´•à´¾àµ¼ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´ˆ തലമàµà´±à´¯àµ‹à´Ÿàµ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ അതിനെ à´•àµà´±àµà´±à´‚ വിധികàµà´•àµà´‚; അവർ യോനയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´‚ കേടàµà´Ÿàµ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´²àµà´²àµ‹. ഇവിടെ ഇതാ, യോനയിലàµà´‚ വലിയവൻ .
Luke 3:8
Therefore bear fruits worthy of repentance, and do not begin to say to yourselves, "We have Abraham as our father.' For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.
ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ വൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´šàµà´µà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµ കോടാലി വെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നലàµà´² ഫലം കായàµà´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤ വൃകàµà´·à´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ വെടàµà´Ÿà´¿ തീയിൽ ഇടàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 5:32
I have not come to call the righteous, but sinners, to repentance."
ഞാൻ നീതിമാനàµà´®à´¾à´°àµ† à´…à´²àµà´² പാപികളെ à´…à´¤àµà´°àµ‡ മാനസാനàµà´¤à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വിളിപàµà´ªà´¾àµ» വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Romans 2:4
Or do you despise the riches of His goodness, forbearance, and longsuffering, not knowing that the goodness of God leads you to repentance?
à´…à´²àµà´², ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദയ നിനàµà´¨àµ† മാനസാനàµà´¤à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നടതàµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയാതെ നീ അവനàµà´±àµ† ദയ, à´•àµà´·à´®, ദീർഘകàµà´·à´¾à´¨àµà´¤à´¿ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´Ÿàµ† à´à´¶àµà´µà´°àµà´¯à´‚ നിരസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹?
Revelation 16:9
And men were scorched with great heat, and they blasphemed the name of God who has power over these plagues; and they did not repent and give Him glory.
മനàµà´·àµà´¯àµ¼ à´…à´¤àµà´¯àµà´·àµà´£à´¤àµà´¤à´¾àµ½ വെനàµà´¤àµà´ªàµ‹à´¯à´¿; à´ˆ ബാധകളàµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ അധികാരമàµà´³àµà´³ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤àµ† à´¦àµà´·à´¿à´šàµà´šà´¤à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† അവനàµà´¨àµ മഹതàµà´µà´‚ കൊടàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Revelation 16:11
They blasphemed the God of heaven because of their pains and their sores, and did not repent of their deeds.
അവർ à´•à´·àµà´Ÿà´¤à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ നാവൠകടിചàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ à´•à´·àµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ à´µàµà´°à´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഹേതàµà´µà´¾àµ½ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ദൈവതàµà´¤àµ† à´¦àµà´·à´¿à´šàµà´šà´¤à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµ† വിടàµà´Ÿàµ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Jeremiah 31:19
Surely, after my turning, I repented; And after I was instructed, I struck myself on the thigh; I was ashamed, yes, even humiliated, Because I bore the reproach of my youth.'
ഞാൻ തെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ à´…à´¨àµà´¤à´ªà´¿à´šàµà´šàµà´‚ ഉപദേശം à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ à´¤àµà´Ÿà´®àµ‡àµ½ à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ നാണിചàµà´šàµà´‚ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† യൌവനതàµà´¤à´¿à´²àµ† നിനàµà´¦à´¯à´²àµà´²àµ‹ ഞാൻ വഹികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚ വിലപികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഞാൻ നലàµà´²à´µà´£àµà´£à´‚ കേടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 13:3
I tell you, no; but unless you repent you will all likewise perish.
à´…à´²àµà´², ശീലോഹാമിലെ ഗോപàµà´°à´‚ വീണൠമരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯ à´† പതിനെടàµà´Ÿàµà´ªàµ‡àµ¼ യെരൂശലേമിൽ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ സകല മനàµà´·àµà´¯à´°à´¿à´²àµà´‚ à´•àµà´±àµà´±à´•àµà´•à´¾àµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹?