They Say
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Matthew 11:18
For John came neither eating nor drinking, and they say, "He has a demon.'
യോഹനàµà´¨à´¾àµ» തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ വനàµà´¨àµ; അവനàµà´¨àµ à´àµ‚തമàµà´£àµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ അവർ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Hosea 10:3
For now they say, "We have no king, Because we did not fear the LORD. And as for a king, what would he do for us?"
ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ : നമàµà´•àµà´•àµ രാജാവിലàµà´²; നാം യഹോവയെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹; രാജാവൠനമàµà´•àµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¯àµà´‚? à´Žà´¨àµà´¨àµà´ªà´±à´¯àµà´‚.
Jeremiah 3:1
"they say, "If a man divorces his wife, And she goes from him And becomes another man's, May he return to her again?' Would not that land be greatly polluted? But you have played the harlot with many lovers; Yet return to Me," says the LORD.
ഒരൠപàµà´°àµà´·àµ» തനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവൾ അവനെ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ മറàµà´±àµŠà´°àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ തീരàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¶àµ‡à´·à´‚ അവൻ അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ചെലàµà´²àµà´®àµ‹? à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ദേശം മലിനമായàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? നീയോ, പല ജാരനàµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ പരസംഗം ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´µà´¾àµ» നീ വിചാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Psalms 59:7
Indeed, they belch with their mouth; Swords are in their lips; For they say, "Who hears?"
അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വായàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ശകാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; വാളàµà´•àµ¾ അവരàµà´Ÿàµ† അധരങàµà´™à´³à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ; ആർ കേൾകàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 9:9
Then He said to me, "The iniquity of the house of Israel and Judah is exceedingly great, and the land is full of bloodshed, and the city full of perversity; for they say, "The LORD has forsaken the land, and the LORD does not see!'
അതിനàµà´¨àµ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യെഹൂദാഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ അകൃതàµà´¯à´‚ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ വലàµà´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ദേശം à´°à´•àµà´¤à´ªà´¾à´¤à´•à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ നഗരം à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ നിറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവ ദേശതàµà´¤àµ† വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവ കാണàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറയàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Psalms 94:7
Yet they say, "The LORD does not see, Nor does the God of Jacob understand."
യഹോവ കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവം à´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ അവർ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 42:10
As with a breaking of my bones, My enemies reproach me, While they say to me all day long, "Where is your God?"
നിനàµà´±àµ† ദൈവം എവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•àµ¾ ഇടവിടാതെ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ† തകർകàµà´•àµà´‚വണàµà´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† നിനàµà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 23:17
They continually say to those who despise Me, "The LORD has said, "You shall have peace"'; And to everyone who walks according to the dictates of his own heart, they say, "No evil shall come upon you."'
à´Žà´¨àµà´¨àµ† നിരസികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ അവർ: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ സമാധാനം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ; തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഹൃദയതàµà´¤à´¿à´²àµ† ശാഠàµà´¯à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‹à´ŸàµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഒരൠദോഷവàµà´‚ വരികയിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Timothy 1:7
desiring to be teachers of the law, understanding neither what they say nor the things which they affirm.
ധർമàµà´®àµ‹à´ªà´¦àµ‡à´·àµà´Ÿà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; തങàµà´™àµ¾ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഇനàµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഇനàµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
Matthew 23:3
Therefore whatever they tell you to observe, that observe and do, but do not do according to their works; for they say, and do not do.
ആകയാൽ അവർ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµ ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» ; അവരàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾ പോലെ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ താനàµà´‚. അവർ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹.
Psalms 64:5
They encourage themselves in an evil matter; They talk of laying snares secretly; they say, "Who will see them?"
à´¦àµà´·àµà´•à´¾à´°àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവർ തങàµà´™à´³àµ† തനàµà´¨àµ‡ ഉറപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഒളിചàµà´šàµ കണിവേകàµà´•àµà´µà´¾àµ» തമàµà´®à´¿àµ½ പറഞàµà´žàµŠà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നമàµà´®àµ† ആർ കാണàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 7:11
and you shall hear what they say; and afterward your hands shall be strengthened to go down against the camp." Then he went down with Purah his servant to the outpost of the armed men who were in the camp.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവർ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ നീ കേൾകàµà´•àµà´‚; അതിനàµà´±àµ† ശേഷം പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ ഇറങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´µà´¾àµ» നിനകàµà´•àµ ധൈരàµà´¯à´‚ വരàµà´‚. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവനàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ പൂരയàµà´‚ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ ആയàµà´§à´ªà´¾à´£à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† സമീപതàµà´¤àµ‹à´³à´‚ ഇറങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 8:19
And when they say to you, "Seek those who are mediums and wizards, who whisper and mutter," should not a people seek their God? Should they seek the dead on behalf of the living?
വെളിചàµà´šà´ªàµà´ªà´¾à´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ചിലെകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ജപികàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¾à´¯ ലകàµà´·à´£à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ചോദിപàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ -- ജനം തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿà´²àµà´²à´¯àµ‹ ചോദികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ? ജീവനàµà´³àµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ മരിചàµà´šà´µà´°àµ‹à´Ÿàµ‹ ചോദികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ?
Jeremiah 15:2
And it shall be, if they say to you, "Where should we go?' then you shall tell them, "Thus says the LORD: "Such as are for death, to death; And such as are for the sword, to the sword; And such as are for the famine, to the famine; And such as are for the captivity, to the captivity."'
à´žà´™àµà´™àµ¾ എവിടേകàµà´•àµ പോകേണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചോദിചàµà´šà´¾àµ½ നീ അവരോടàµ: മരണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´µàµ¼ മരണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വാളിനàµà´¨àµà´³àµà´³à´µàµ¼ വാളിനàµà´¨àµà´‚ à´•àµà´·à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´µàµ¼ à´•àµà´·à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´µàµ¼ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ പൊയàµà´•àµà´•àµŠà´³àµà´³à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറക.
Ezekiel 8:12
Then He said to me, "Son of man, have you seen what the elders of the house of Israel do in the dark, every man in the room of his idols? For they say, "The LORD does not see us, the LORD has forsaken the land."'
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† ബിംബങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അറകളിൽ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നീ കാണàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹? യഹോവ നമàµà´®àµ† കാണàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², യഹോവ ദേശതàµà´¤àµ† വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Luke 17:21
nor will they say, "See here!' or "See there!' For indeed, the kingdom of God is within you."
ഇതാ ഇവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ അതാ അവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പറകയàµà´‚ ഇലàµà´²; ദൈവരാജàµà´¯à´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ തനàµà´¨àµ‡ ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 2:6
Neither did they say, "Where is the LORD, Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and pits, Through a land of drought and the shadow of death, Through a land that no one crossed And where no one dwelt?'
à´žà´™àµà´™à´³àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ, പാഴàµà´¨à´¿à´²à´µàµà´‚ à´•àµà´´à´¿à´•à´³àµà´‚ ഉളàµà´³ ദേശമായി വരൾചയàµà´‚ കൂരിരàµà´³àµà´‚ ഉളàµà´³ ദേശമായി മനàµà´·àµà´¯à´¸à´žàµà´šà´¾à´°à´®àµ‹ ആൾപാർപàµà´ªàµ‹ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ദേശമായ മരàµà´àµ‚മിയിൽകൂടി à´žà´™àµà´™à´³àµ† നടതàµà´¤à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ യഹോവ എവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ ചോദിചàµà´šà´¿à´²àµà´².
Jeremiah 5:2
Though they say, "As the LORD lives,' Surely they swear falsely."
യഹോവയാണ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¾à´²àµà´‚ അവർ കപടമായിടàµà´Ÿà´¤àµà´°àµ‡ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Lamentations 2:12
they say to their mothers, "Where is grain and wine?" As they swoon like the wounded In the streets of the city, As their life is poured out In their mothers' bosom.
അവർ നിഹതനàµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നഗരവീഥികളിൽ തളർനàµà´¨àµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മാർവàµà´µà´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´¾à´£àµ» വിടàµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ ആഹാരവàµà´‚ വീഞàµà´žàµà´‚ എവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´®àµà´®à´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 5:16
There is no straw given to your servants, and they say to us, "Make brick!' And indeed your servants are beaten, but the fault is in your own people."
അടിയങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വൈകàµà´•àµ‹àµ½ തരാതെ ഇഷàµà´Ÿà´¿à´• ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറയàµà´¨àµà´¨àµ; അടിയങàµà´™à´³àµ† തലàµà´²àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠനിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പാപമാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Lamentations 2:16
All your enemies have opened their mouth against you; They hiss and gnash their teeth. they say, "We have swallowed her up! Surely this is the day we have waited for; We have found it, we have seen it!|"
നിനàµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† നേരെ വായàµà´ªà´¿à´³àµ¼à´•àµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨àµ; അവർ ചൂളകàµà´¤àµà´¤à´¿, പലàµà´²àµà´•à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ: നാം അവളെ വിഴàµà´™àµà´™à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ. നാം കാതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ദിവസം ഇതàµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡, നമàµà´•àµà´•àµ സാദàµà´§àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ നാം à´•à´£àµà´Ÿàµ രസിപàµà´ªà´¾àµ» ഇടയായലàµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Job 17:12
They change the night into day; "The light is near,' they say, in the face of darkness.
അവർ രാതàµà´°à´¿à´¯àµ† പകലാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; വെളിചàµà´šà´‚ ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹àµ½.
1 Samuel 8:7
And the LORD said to Samuel, "Heed the voice of the people in all that they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected Me, that I should not reign over them.
യഹോവ ശമൂവേലിനോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ജനം നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨ സകലതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† അപേകàµà´· കേൾകàµà´•; അവർ നിനàµà´¨àµ†à´¯à´²àµà´², ഞാൻ അവരെ à´à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´¤àµà´¯à´œà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Jeremiah 20:10
For I heard many mocking: "Fear on every side!Report," they say, "and we will report it!" All my acquaintances watched for my stumbling, saying, "Perhaps he can be induced; Then we will prevail against him, And we will take our revenge on him."
സർവàµà´µà´¤àµà´°à´àµ€à´¤à´¿; ഞാൻ പലരàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´à´·à´£à´¿ കേടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´•àµà´±àµà´±à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; à´žà´™àµà´™à´³àµà´‚ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´•àµà´±àµà´±à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´‚; നാം അവനെ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവനോടൠപക വീടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ പകàµà´·àµ† അവനെ വശതàµà´¤à´¾à´•àµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† വീഴàµà´šàµ†à´•àµà´•àµ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¾à´¯ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´šà´™àµà´™à´¾à´¤à´¿à´®à´¾à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 1:11
If they say, "Come with us, Let us lie in wait to shed blood; Let us lurk secretly for the innocent without cause;
à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വരിക; നാം à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ പതിയിരികàµà´•; നിർദàµà´¦àµ‹à´·à´¿à´¯àµ† കാരണം കൂടാതെ പിടിപàµà´ªà´¾àµ» ഒളിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•.