Thi
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Kings 3:23
And they said, "this is blood; the kings have surely struck swords and have killed one another; now therefore, Moab, to the spoil!"
അതൠരകàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´† രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ തമàµà´®à´¿àµ½ പൊരàµà´¤àµ à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´¨àµà´¯à´‚ സംഹരിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; ആകയാൽ മോവാബàµà´¯à´°àµ‡, കൊളàµà´³àµ†à´•àµà´•àµ വരàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žàµ.
Luke 7:27
this is he of whom it is written: "Behold, I send My messenger before Your face, Who will prepare Your way before You.'
“ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൂതനെ നിനകàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ അയയകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിനകàµà´•àµ വഴി à´’à´°àµà´•àµà´•àµà´‚†എനàµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 5:14
Then his wife Zeresh and all his friends said to him, "Let a gallows be made, fifty cubits high, and in the morning suggest to the king that Mordecai be hanged on it; then go merrily with the king to the banquet." And the thing pleased Haman; so he had the gallows made.
അതിനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ സേരെശàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സകല à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവനോടàµ: à´…à´®àµà´ªà´¤àµ à´®àµà´´à´‚ ഉയരമàµà´³àµà´³ ഒരൠകഴàµà´®à´°à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയെ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നാളെ രാവിലെ നീ രാജാവിനോടൠഅപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; പിനàµà´¨àµ† നിനകàµà´•àµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´®à´¾à´¯à´¿ രാജാവിനോടàµà´•àµ‚ടെ വിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പോകാം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ ഹാമാനàµà´¨àµ ബോധിചàµà´šàµ; അവൻ à´•à´´àµà´®à´°à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´šàµà´šàµ.
Deuteronomy 29:19
and so it may not happen, when he hears the words of this curse, that he blesses himself in his heart, saying, "I shall have peace, even though I follow the dictates of my heart'--as though the drunkard could be included with the sober.
അവനോടൠകàµà´·à´®à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» യഹോവേകàµà´•àµ മനസàµà´¸àµà´µà´°à´¾à´¤àµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† കോപവàµà´‚ തീകàµà´·àµà´£à´¤à´¯àµà´‚ à´† മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´±àµ† നേരെ à´œàµà´µà´²à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´ˆ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശാപം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† മേൽ വരàµà´‚; യഹോവ ആകാശതàµà´¤à´¿àµ» കീഴിൽ നിനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† നാമം മായിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Jeremiah 10:18
For thus says the LORD: "Behold, I will throw out at this time The inhabitants of the land, And will distress them, That they may find it so."
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ à´ˆ തവണ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† നിവാസികളെ കവിണയിൽവെചàµà´šàµ†à´±à´¿à´žàµà´žàµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ പറàµà´±àµà´µà´¾à´¨àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവരെ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Leviticus 7:18
And if any of the flesh of the sacrifice of his peace offering is eaten at all on the third day, it shall not be accepted, nor shall it be imputed to him; it shall be an abomination to him who offers it, and the person who eats of it shall bear guilt.
സമാധാനയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മാംസതàµà´¤à´¿àµ½ à´à´¤à´¾à´¨àµà´‚ മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം തിനàµà´¨à´¾àµ½ അതൠപàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ കണകàµà´•à´¿à´Ÿàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²; അതൠഅറെപàµà´ªà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അതൠതിനàµà´¨àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´•àµà´±àµà´±à´‚ വഹികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
2 Samuel 13:4
And he said to him, "Why are you, the king's son, becoming thinner day after day? Will you not tell me?" Amnon said to him, "I love Tamar, my brother Absalom's sister."
അവൻ അവനോടàµ: നീ നാൾകàµà´•àµà´¨à´¾àµ¾ ഇങàµà´™à´¨àµ† à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ, രാജകàµà´®à´¾à´°à´¾? à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµà´•àµ‚ടയോ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. à´…à´®àµà´¨àµ‹àµ» അവനോടൠഎനàµà´±àµ† സഹോദരനായ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† പെങàµà´™àµ¾ താമാരിൽ എനികàµà´•àµ à´ªàµà´°àµ‡à´®à´‚ ജനിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ecclesiastes 1:13
And I set my heart to seek and search out by wisdom concerning all that is done under heaven; this burdensome task God has given to the sons of man, by which they may be exercised.
ആകാശതàµà´¤à´¿àµ» കീഴിൽ സംà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† ആരാഞàµà´žà´±à´¿à´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ മനസàµà´¸àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ; ഇതൠദൈവം മനàµà´·àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´•à´·àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¾àµ» കൊടàµà´¤àµà´¤ വലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´•à´·àµà´Ÿà´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡.
Job 17:8
Upright men are astonished at this, And the innocent stirs himself up against the hypocrite.
നേരàµà´³àµà´³à´µàµ¼ അതൠകണàµà´Ÿàµ à´àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; നിർദàµà´¦àµ‹à´·à´¿ വഷളനàµà´±àµ† നേരെ ചൊടികàµà´•àµà´‚.
1 Corinthians 4:11
To the present hour we both hunger and thirst, and we are poorly clothed, and beaten, and homeless.
à´ˆ നാഴികവരെ à´žà´™àµà´™àµ¾ വിശനàµà´¨àµà´‚ ദാഹിചàµà´šàµà´‚ ഉടàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´µà´¾à´¸à´‚ കൂടാതെയàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 7:55
His offering was one silver platter, the weight of which was one hundred and thirty shekels, and one silver bowl of seventy shekels, according to the shekel of the sanctuary, both of them full of fine flour mixed with oil as a grain offering;
ധൂപവർഗàµà´—à´‚ നിറഞàµà´žà´¤àµà´‚ പതàµà´¤àµ ശേകàµà´•àµ†àµ½ തൂകàµà´•à´®àµà´³àµà´³à´¤àµà´®à´¾à´¯ ഒരൠപൊൻ കലശം,
Haggai 2:9
"The glory of this latter temple shall be greater than the former,' says the LORD of hosts. "And in this place I will give peace,' says the LORD of hosts."
à´ˆ ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ† മഹതàµà´µà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²àµ‡à´¤àµà´¤à´¤à´¿à´²àµà´‚ വലàµà´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ ഞാൻ സമാധാനം നലകàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
1 Kings 7:6
He also made the Hall of Pillars: its length was fifty cubits, and its width thirty cubits; and in front of them was a portico with pillars, and a canopy was in front of them.
അവൻ à´…à´®àµà´ªà´¤àµ à´®àµà´´à´‚ നീളവàµà´‚ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµ à´®àµà´´à´‚ വീതിയàµà´‚ ഉളàµà´³ ഒരൠസàµà´¤à´‚à´à´®à´£àµà´¡à´ªà´µàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´®àµàµ» വശതàµà´¤àµ തൂണàµà´‚ ഉമàµà´®à´°à´ªàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿ ഒരൠപൂമàµà´–à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿.
Jeremiah 21:7
And afterward," says the LORD, "I will deliver Zedekiah king of Judah, his servants and the people, and such as are left in this city from the pestilence and the sword and the famine, into the hand of Nebuchadnezzar king of Babylon, into the hand of their enemies, and into the hand of those who seek their life; and he shall strike them with the edge of the sword. He shall not spare them, or have pity or mercy."'
അതിനàµà´±àµ† ശേഷം യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´ˆ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ മഹാമാരി, വാൾ, à´•àµà´·à´¾à´®à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ‡à´•àµà´•àµ തെറàµà´±à´¿ à´’à´´à´¿à´žàµà´žà´µà´°àµ† തനàµà´¨àµ‡, ഞാൻ ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´£à´¹à´¾à´¨à´¿ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ അവരോടൠകàµà´·à´®à´¯àµ‹ കനിവോ à´•à´°àµà´£à´¯àµ‹ കാണികàµà´•à´¾à´¤àµ†, അവരെ വാളിനàµà´±àµ† വായàµà´¤àµà´¤à´²à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സംഹരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Deuteronomy 3:18
"Then I commanded you at that time, saying: "The LORD your God has given you this land to possess. All you men of valor shall cross over armed before your brethren, the children of Israel.
à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´ˆ ദേശതàµà´¤àµ† അവകാശമായി തനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´¯àµà´¦àµà´§à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°à´¾à´¯ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ à´¯àµà´¦àµà´§à´¸à´¨àµà´¨à´¦àµà´§à´°à´¾à´¯à´¿ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£à´‚
Job 12:22
He uncovers deep things out of darkness, And brings the shadow of death to light.
അവൻ അഗാധകാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† à´…à´¨àµà´§à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ വെളിചàµà´šà´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¨àµà´§à´¤à´®à´¸àµà´¸à´¿à´¨àµ† à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 9:18
"Even when they made a molded calf for themselves, And said, "this is your god That brought you up out of Egypt,' And worked great provocations,
അവർ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഒരൠകാളകàµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´µà´¿à´¨àµ† വാർതàµà´¤àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿; ഇതൠനിനàµà´¨àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† ദൈവം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ മഹാകോപഹേതàµà´•àµà´•àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¾à´±àµ†à´¯àµà´‚
Zechariah 8:16
These are the things you shall do: Speak each man the truth to his neighbor; Give judgment in your gates for truth, justice, and peace;
നിങàµà´™àµ¾ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ കാരàµà´¯à´™àµà´™àµ¾ ഇവയാകàµà´¨àµà´¨àµ: ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ പറവിൻ ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഗോപàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ നേരോടàµà´‚ സമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªà´¾à´²à´¨à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» .
Genesis 25:31
But Jacob said, "Sell me your birthright as of this day."
അതിനàµà´¨àµ à´à´¶à´¾à´µàµ: ഞാൻ മരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´®à´²àµà´²àµ‹; à´ˆ à´œàµà´¯àµ‡à´·àµà´ ാവകാശം എനികàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ecclesiastes 5:15
As he came from his mother's womb, naked shall he return, To go as he came; And he shall take nothing from his labor Which he may carry away in his hand.
അവൻ à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† ഗർà´à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¤àµ പോലെ നഗàµà´¨à´¨à´¾à´¯à´¿ തനàµà´¨àµ‡ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¯à´¤àµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഫലമായിടàµà´Ÿàµ അവൻ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ ഒരൠവസàµà´¤àµà´µàµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Luke 11:32
The men of Nineveh will rise up in the judgment with this generation and condemn it, for they repented at the preaching of Jonah; and indeed a greater than Jonah is here.
നീനെവേകàµà´•à´¾àµ¼ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´ˆ തലമàµà´±à´¯àµ‹à´Ÿàµ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ അതിനെ à´•àµà´±àµà´±à´‚ വിധികàµà´•àµà´‚; അവർ യോനയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´‚ കേടàµà´Ÿàµ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´²àµà´²àµ‹. ഇവിടെ ഇതാ, യോനയിലàµà´‚ വലിയവൻ .
Ezekiel 44:18
They shall have linen turbans on their heads and linen trousers on their bodies; they shall not clothe themselves with anything that causes sweat.
അവരàµà´Ÿàµ† തലയിൽ ശണംകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ തലപàµà´ªà´¾à´µàµà´‚ അരയിൽ ശണംകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ കാലകàµà´•àµà´ªàµà´ªà´¾à´¯à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; വിയർപàµà´ªàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´¨àµà´¨ യാതൊനàµà´¨àµà´‚ അവർ ധരികàµà´•à´°àµà´¤àµ.
Deuteronomy 18:3
"And this shall be the priest's due from the people, from those who offer a sacrifice, whether it is bull or sheep: they shall give to the priest the shoulder, the cheeks, and the stomach.
ജനതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ചെലàµà´²àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ അവകാശം à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: മാടിനെയോ ആടിനെയോ യാഗം à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» കൈകàµà´•àµà´±à´•àµà´‚ കവിൾ à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ ആമാശയവàµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Psalms 50:21
These things you have done, and I kept silent; You thought that I was altogether like you; But I will rebuke you, And set them in order before your eyes.
ഇവ നീ ചെയàµà´¤àµ ഞാൻ മിണàµà´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´³àµà´³à´µà´¨àµ†à´¨àµà´¨àµ നീ നിരൂപിചàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† ശാസിചàµà´šàµ നിനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£à´¿àµ» à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ അവയെ നിരതàµà´¤à´¿à´µàµ‡à´•àµà´•àµà´‚.
Proverbs 16:30
He winks his eye to devise perverse things; He purses his lips and brings about evil.
à´•à´£àµà´£àµ അടെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» വകàµà´°à´¤ നിരൂപികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; വപàµà´ªàµ à´•à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ദോഷം നിവർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.