Tol
English Meaning
To take away. See Toll.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 43:7
But they said, "The man asked us pointedly about ourselves and our family, saying, "Is your father still alive? Have you another brother?' And we told him according to these words. Could we possibly have known that he would say, "Bring your brother down'?"
അതിനàµà´¨àµ അവർ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹? നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ഇനിയàµà´‚ ഒരൠസഹോദരൻ ഉണàµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´¦àµà´¦àµ‡à´¹à´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വംശതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ താലàµà´ªà´°àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ ചോദിചàµà´šà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµ à´žà´™àµà´™àµ¾ ഇതൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അറിയികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനെ ഇവിടെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´¦àµà´¦àµ‡à´¹à´‚ പറയàµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ അറിഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 19:19
Now it was told Saul, saying, "Take note, David is at Naioth in Ramah!"
അനനàµà´¤à´°à´‚ ദാവീദൠരാമയിലെ നയàµà´¯àµ‹à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശൗലിനàµà´¨àµ അറിവൠകിടàµà´Ÿà´¿.
Genesis 31:26
And Laban said to Jacob: "What have you done, that you have stolen away unknown to me, and carried away my daughters like captives taken with the sword?
ലാബാൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഒളിചàµà´šàµ പോയàµà´•àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ† വാളാൽ പിടിചàµà´šà´µà´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ?
1 Samuel 8:10
So Samuel told all the words of the LORD to the people who asked him for a king.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† രാജാവിനàµà´¨à´¾à´¯à´¿ അപേകàµà´·à´¿à´šàµà´š ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ശമൂവേൽ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനങàµà´™à´³àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ അറിയിചàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Genesis 30:33
So my righteousness will answer for me in time to come, when the subject of my wages comes before you: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the lambs, will be considered stolen, if it is with me."
നാളെ à´’à´°à´¿à´•àµà´•àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¤à´¿à´«à´²à´‚ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ നീ നോകàµà´•àµà´µà´¾àµ» വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† നീതി തെളിവായിരികàµà´•àµà´‚; കോലാടàµà´•à´³à´¿àµ½ à´ªàµà´³àµà´³à´¿à´¯àµà´‚ മറàµà´µàµà´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´‚ ചെമàµà´®à´°à´¿à´¯à´¾à´Ÿàµà´•à´³à´¿àµ½ à´•à´±àµà´¤àµà´¤à´¨à´¿à´±à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ മോഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¤à´¾à´¯à´¿ à´Žà´£àµà´£à´¾à´‚.
1 Samuel 11:4
So the messengers came to Gibeah of Saul and told the news in the hearing of the people. And all the people lifted up their voices and wept.
ദൂതനàµà´®à´¾àµ¼ ശൗലിനàµà´±àµ† ഗിബെയയിൽ ചെനàµà´¨àµ à´† വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ ജനതàµà´¤àµ† പറഞàµà´žàµ കേൾപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ജനമെലàµà´²à´¾à´‚ ഉറകàµà´•àµ† à´•à´°à´žàµà´žàµ.
2 Samuel 11:22
So the messenger went, and came and told David all that Joab had sent by him.
ദൂതൻ ചെനàµà´¨àµ യോവാബൠപറഞàµà´žà´¯à´šàµà´š വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ദാവീദിനെ അറിയിചàµà´šàµ.
1 Chronicles 4:29
Bilhah, Ezem, tolad,
à´à´¸àµ†à´®à´¿à´²àµà´‚ തോലാദിലàµà´‚ ബെഥൂവേലിലàµà´‚
2 Samuel 19:41
Just then all the men of Israel came to the king, and said to the king, "Why have our brethren, the men of Judah, stolen you away and brought the king, his household, and all David's men with him across the Jordan?"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ രാജാവിനോടàµ: à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ യെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ രാജാവിനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ദാവീദിനàµà´±àµ† സകലപരിചാരകനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ മോഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 38:27
Then all the princes came to Jeremiah and asked him. And he told them according to all these words that the king had commanded. So they stopped speaking with him, for the conversation had not been heard.
സകലപàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ അവനോടൠചോദിചàµà´šà´¾à´±àµ† അവൻ , രാജാവൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´š à´ˆ വാകàµà´•àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവരോടൠപറഞàµà´žàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† കാരàµà´¯à´‚ വെളിവാകാഞàµà´žà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ മിണàµà´Ÿà´¾à´¤àµ† അവനെ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Kings 2:41
And Solomon was told that Shimei had gone from Jerusalem to Gath and had come back.
ശിമെയി യെരൂശലേം വിടàµà´Ÿàµ à´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പോയി മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശലോമോനàµà´¨àµ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
1 Samuel 14:33
Then they told Saul, saying, "Look, the people are sinning against the LORD by eating with the blood!" So he said, "You have dealt treacherously; roll a large stone to me this day."
ജനം à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† തിനàµà´¨àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ യഹോവയോടൠപാപം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശൊലിനàµà´¨àµ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ : നിങàµà´™àµ¾ ഇനàµà´¨àµ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; ഒരൠവലിയ à´•à´²àµà´²àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഉരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 9:47
And it was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together.
ശെഖേംഗോപàµà´°à´µà´¾à´¸à´¿à´•àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚ടിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അബീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
2 Corinthians 13:2
I have told you before, and foretell as if I were present the second time, and now being absent I write to those who have sinned before, and to all the rest, that if I come again I will not spare--
ഞാൻ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¶àµà´¯à´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഇരàµà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾: ഞാൻ വീണàµà´Ÿàµà´‚ വനàµà´¨à´¾àµ½ à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ദൂരതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´† പാപം ചെയàµà´¤à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ മറàµà´±àµ†à´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´®àµàµ» കൂടàµà´Ÿà´¿ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 14:39
Then Moses told these words to all the children of Israel, and the people mourned greatly.
പിനàµà´¨àµ† മോശെ à´ˆ വാകàµà´•àµà´•àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´ŸàµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പറഞàµà´žàµ; ജനം à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 40:9
Then the chief butler told his dream to Joseph, and said to him, "Behold, in my dream a vine was before me,
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പാനപാതàµà´°à´µà´¾à´¹à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿ യോസേഫിനെ തനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ അറിയിചàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇതാ, à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ഒരൠമàµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿ വളàµà´³à´¿.
2 Kings 7:11
And the gatekeepers called out, and they told it to the king's household inside.
അവൻ കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ† വിളിചàµà´šàµ; അവർ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ രാജധാനിയിൽ അറിവàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Mark 13:23
But take heed; see, I have told you all things beforehand.
നിങàµà´™à´³àµ‹ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; ഞാൻ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´®àµàµ» കൂടàµà´Ÿà´¿ പറഞàµà´žàµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Luke 10:12
But I say to you that it will be more tolerable in that Day for Sodom than for that city.
കോരസീനേ, നിനകàµà´•àµ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚! ബേതàµà´¤àµ സയിദേ, നിനകàµà´•àµ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚! നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ നടനàµà´¨ വീരàµà´¯à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾ സോരിലàµà´‚ സീദോനിലàµà´‚ നടനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അവർ പണàµà´Ÿàµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ à´°à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´‚ വെണàµà´£àµ€à´±à´¿à´²àµà´‚ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 6:13
So he said, "Go and see where he is, that I may send and get him." And it was told him, saying, "Surely he is in Dothan."
നിങàµà´™àµ¾ ചെനàµà´¨àµ അവൻ എവിടെ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നോകàµà´•àµà´µà´¿àµ» ; ഞാൻ ആളയചàµà´šàµ അവനെ പിടിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. അവൻ ദോഥാനിൽ ഉണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
1 Kings 1:23
So they told the king, saying, "Here is Nathan the prophet." And when he came in before the king, he bowed down before the king with his face to the ground.
നാഥാൻ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവിനോടൠഅറിയിചàµà´šàµ. അവൻ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ രാജാവിനെ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീണൠനമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 18:16
So Obadiah went to meet Ahab, and told him; and Ahab went to meet Elijah.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഔബദàµà´¯à´¾à´µàµ ആഹാബിനെ ചെനàµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ വസàµà´¤àµà´¤ അറിയിചàµà´šàµ; ആഹാബൠà´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ† കാണàµà´®à´¾àµ» ചെനàµà´¨àµ.
1 Thessalonians 3:4
For, in fact, we told you before when we were with you that we would suffer tribulation, just as it happened, and you know.
നാം à´•à´·àµà´Ÿà´®à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ഇരàµà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´®àµà´®àµà´ªàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿ പറഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´®àµà´£àµà´Ÿàµ; à´…à´µàµà´µà´£àµà´£à´‚ തനàµà´¨àµ‡ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 6:13
Gideon said to Him, "O my lord, if the LORD is with us, why then has all this happened to us? And where are all His miracles which our fathers told us about, saying, "Did not the LORD bring us up from Egypt?' But now the LORD has forsaken us and delivered us into the hands of the Midianites."
ഗിദെയോൻ അവനോടàµ: à´…à´¯àµà´¯àµ‹, യജമാനനേ, യഹോവ നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നമàµà´•àµà´•àµ ഇതൠഒകàµà´•àµ† à´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? യഹോവ നമàµà´®àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ നമàµà´®àµ‹à´Ÿàµ അറിയിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ അവനàµà´±àµ† à´…à´¤àµà´àµà´¤à´™àµà´™àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ എവിടെ? ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ നമàµà´®àµ† ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 14:5
Now it was told the king of Egypt that the people had fled, and the heart of Pharaoh and his servants was turned against the people; and they said, "Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?"
അവർ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤àµ. ജനം ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവിനàµà´¨àµ അറിവൠകിടàµà´Ÿà´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ജനതàµà´¤àµ† സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ ഫറവോനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മനസàµà´¸àµà´®à´¾à´±à´¿: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°àµ† നമàµà´®àµà´Ÿàµ† അടിമവേലയിൽനിനàµà´¨àµ വിടàµà´Ÿà´¯à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµà´µà´²àµà´²àµ‹; നാം à´ˆ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žàµ.