Uer
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Joshua 12:6
These Moses the servant of the LORD and the children of Israel had conquered; and Moses the servant of the LORD had given it as a possession to the Reubenites, the Gadites, and half the tribe of Manasseh.
അവരെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദാസനായ മോശെയàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´‚കൂടെ സംഹരിചàµà´šàµ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദാസനായ മോശെ അവരàµà´Ÿàµ† ദേശം രൂബേനàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഗാദàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതി ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവകാശമായി കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Esther 2:16
So Esther was taken to King Ahasuerus, into his royal palace, in the tenth month, which is the month of Tebeth, in the seventh year of his reign.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ† അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµ രാജാവിനàµà´±àµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† à´à´´à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿàµ തേബേതàµà´¤àµ മാസമായ പതàµà´¤à´¾à´‚ മാസതàµà´¤à´¿àµ½ രാജധാനിയിൽ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ.
Romans 8:37
Yet in all these things we are more than conquerors through Him who loved us.
നാമോ നമàµà´®àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šà´µàµ» à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ ഇതിൽ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പൂർണàµà´£à´œà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 7:2
and when the LORD your God delivers them over to you, you shall conquer them and utterly destroy them. You shall make no covenant with them nor show mercy to them.
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ അവരെ നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ നീ അവരെ തോലàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവരെ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚; അവരോടൠഉടമàµà´ªà´Ÿà´¿ ചെയàµà´•à´¯àµ‹ കൃപ കാണികàµà´•à´¯àµ‹ à´…à´°àµà´¤àµ.
Esther 8:1
On that day King Ahasuerus gave Queen Esther the house of Haman, the enemy of the Jews. And Mordecai came before the king, for Esther had told how he was related to her.
à´…à´¨àµà´¨àµ അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ശതàµà´°àµà´µà´¾à´¯ ഹാമാനàµà´±àµ† വീടൠഎസàµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´•àµà´•àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായികàµà´•àµ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ ചാർചàµà´š ഇനàµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ അറിയിചàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Esther 3:7
In the first month, which is the month of Nisan, in the twelfth year of King Ahasuerus, they cast Pur (that is, the lot), before Haman to determine the day and the month, until it fell on the twelfth month, which is the month of Adar.
അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ നീസാൻ മാസമായ à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ മാസതàµà´¤à´¿àµ½ അവർ ആദാർ à´Žà´¨àµà´¨ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ മാസംവരെയàµà´³àµà´³ ഔരോ ദിവസതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഔരോ മാസതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഹാമാനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ പൂരൠഎനàµà´¨ ചീടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നോകàµà´•à´¿.
Joshua 10:41
And Joshua conquered them from Kadesh Barnea as far as Gaza, and all the country of Goshen, even as far as Gibeon.
യോശàµà´µ കാദേശൠബർനàµà´¨àµ‡à´¯à´®àµà´¤àµ½ à´—à´¸àµà´¸à´¾à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ഗിബെയോൻ വരെയàµà´‚ ഗോശെൻ ദേശം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ജയിചàµà´šà´Ÿà´•àµà´•à´¿.
Esther 1:9
Queen Vashti also made a feast for the women in the royal palace which belonged to King Ahasuerus.
രാജàµà´žà´¿à´¯à´¾à´¯ വസàµà´¥à´¿à´¯àµà´‚ അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† രാജധാനിയിൽവെചàµà´šàµ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾à´•àµà´•àµ ഒരൠവിരàµà´¨àµà´¨àµ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
Esther 1:1
Now it came to pass in the days of Ahasuerus (this was the Ahasuerus who reigned over one hundred and twenty-seven provinces, from India to Ethiopia),
അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶à´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ--ഹിനàµà´¤àµà´¦àµ‡à´¶à´‚à´®àµà´¤àµ½ കൂശàµà´µà´°àµ† നൂറàµà´±à´¿à´°àµà´ªà´¤àµà´¤àµ‡à´´àµ സംസàµà´¥à´¾à´¨à´™àµà´™àµ¾ വാണ അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµ ഇവൻ തനàµà´¨àµ‡ -
Joshua 10:40
So Joshua conquered all the land: the mountain country and the South and the lowland and the wilderness slopes, and all their kings; he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel had commanded.
ഇങàµà´™à´¨àµ† യോശàµà´µ മലനാടàµ, തെകàµà´•àµ‡ ദേശം, താഴàµà´µàµ€à´¤à´¿, മലഞàµà´šà´°à´¿à´µàµà´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ദേശം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവിടങàµà´™à´³à´¿à´²àµ† സകലരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ജയിചàµà´šà´Ÿà´•àµà´•à´¿; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† സകലജീവികളെയàµà´‚ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•à´¿.
Esther 1:10
On the seventh day, when the heart of the king was merry with wine, he commanded Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, seven eunuchs who served in the presence of King Ahasuerus,
à´à´´à´¾à´‚ ദിവസം വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ ആനനàµà´¦à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ: മെഹൂമാൻ , ബിസàµà´¥à´¾, ഹർബàµà´¬àµ‹à´¨à´¾, ബിഗàµà´¦àµà´§à´¾, അബഗàµà´¦àµà´§à´¾, സേഥർ, കർകàµà´•à´¸àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† രാജധാനിയിൽ സേവിചàµà´šàµà´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨
Esther 9:20
And Mordecai wrote these things and sent letters to all the Jews, near and far, who were in all the provinces of King Ahasuerus,
ആണàµà´Ÿàµà´¤àµ‹à´±àµà´‚ ആദാർമാസം പതിനàµà´¨à´¾à´²àµà´‚ പതിനഞàµà´šàµà´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿à´¯àµ† യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµ വിശàµà´°à´®à´¿à´šàµà´š ദിവസങàµà´™à´³à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´¦àµà´ƒà´–à´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´®à´¾à´¯àµà´‚ വിലാപം ഉതàµà´¸à´µà´®à´¾à´¯àµà´‚ തീർനàµà´¨ മാസമായിടàµà´Ÿàµà´‚ ആചരികàµà´•àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚
Esther 10:1
And King Ahasuerus imposed tribute on the land and on the islands of the sea.
അനനàµà´¤à´°à´‚ അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´¦àµà´µàµ€à´ªàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ഒരൠകരം à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Esther 8:12
on one day in all the provinces of King Ahasuerus, on the thirteenth day of the twelfth month, which is the month of Adar.
അതതൠപടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ജീവരകàµà´·àµ†à´•àµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿ പൊരàµà´¤àµ നിലàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ തങàµà´™à´³àµ† ഉപദàµà´°à´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» വരàµà´¨àµà´¨ ജാതിയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ സംസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ സകലസൈനàµà´¯à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´žàµà´žàµà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ കൊനàµà´¨àµà´®àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµ കൊളàµà´³à´¯à´¿à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അധികാരം കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Esther 1:17
For the queen's behavior will become known to all women, so that they will despise their husbands in their eyes, when they report, "King Ahasuerus commanded Queen Vashti to be brought in before him, but she did not come.'
രാജàµà´žà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´ˆ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿ സകലസàµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµà´‚ അറിയàµà´‚; അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ വസàµà´¥à´¿à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµ† തനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¯à´šàµà´šà´¾à´±àµ† അവൾ ചെനàµà´¨à´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† നിനàµà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Deuteronomy 29:7
And when you came to this place, Sihon king of Heshbon and Og king of Bashan came out against us to battle, and we conquered them.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† നാം അവരെ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ, അവരàµà´Ÿàµ† രാജàµà´¯à´‚ പിടിചàµà´šàµ രൂബേനàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഗാദàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവകാശമായി കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Esther 1:19
If it pleases the king, let a royal decree go out from him, and let it be recorded in the laws of the Persians and the Medes, so that it will not be altered, that Vashti shall come no more before King Ahasuerus; and let the king give her royal position to another who is better than she.
രാജാവിനàµà´¨àµ സമàµà´®à´¤à´®àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ വസàµà´¥à´¿ ഇനി അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ വരരàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ തിരàµà´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠരാജകലàµà´ªà´¨ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ അതൠമാറàµà´±à´¿à´•àµà´•àµ‚ടാതവണàµà´£à´‚ പാർസàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മേദàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ രാജàµà´¯à´§àµ¼à´®àµà´®à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ രാജാവൠഅവളàµà´Ÿàµ† രാജàµà´žà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ അവളെകàµà´•à´¾àµ¾ നലàµà´²à´µà´³à´¾à´¯ മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ കൊടàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം.
Joshua 2:16
And she said to them, "Get to the mountain, lest the pursuers meet you. Hide there three days, until the pursuers have returned. Afterward you may go your way."
അവൾ അവരോടàµ: തിരിഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´µàµ¼ നിങàµà´™à´³àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കയറി അവർ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´°àµà´µàµ‹à´³à´‚ മൂനàµà´¨àµ ദിവസം അവിടെ ഒളിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; അതിനàµà´±àµ† ശേഷം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വഴികàµà´•àµ പോകാം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezra 4:6
In the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, they wrote an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem.
അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶à´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ, അവനàµà´±àµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† ആരംà´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡, അവർ യെഹൂദയിലെയàµà´‚ യെരൂശലേമിലെയàµà´‚ നിവാസികൾകàµà´•àµ വിരോധമായി à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªà´¤àµà´°à´‚ à´Žà´´àµà´¤à´¿ അയചàµà´šàµ.
Esther 2:12
Each young woman's turn came to go in to King Ahasuerus after she had completed twelve months' preparation, according to the regulations for the women, for thus were the days of their preparation apportioned: six months with oil of myrrh, and six months with perfumes and preparations for beautifying women.
ഔരോ à´¯àµà´µà´¤à´¿à´•àµà´•àµ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ മാസം à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ നിയമപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¤àµ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚--ആറൠമാസം മൂർതൈലവàµà´‚ ആറàµà´®à´¾à´¸à´‚ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´µàµ¼à´—àµà´—à´µàµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ മറàµà´±àµ വസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ അവരàµà´Ÿàµ† à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´£à´•à´¾à´²à´‚ തികയàµà´‚--ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµ രാജാവിനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´®àµà´± വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾
Esther 3:12
Then the king's scribes were called on the thirteenth day of the first month, and a decree was written according to all that Haman commanded--to the king's satraps, to the governors who were over each province, to the officials of all people, to every province according to its script, and to every people in their language. In the name of King Ahasuerus it was written, and sealed with the king's signet ring.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ മാസം പതിമàµà´®àµ‚à´¨àµà´¨à´¾à´‚ തിയàµà´¯à´¤à´¿ രാജാവിനàµà´±àµ† രായസകàµà´•à´¾à´°àµ† വിളിചàµà´šàµ; ഹാമാൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവർ രാജപàµà´°à´¤à´¿à´¨à´¿à´§à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ഔരോ സംസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ദേശാധിപധികൾകàµà´•àµà´‚ അതതൠജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അതതൠസംസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ അവിടതàµà´¤àµ† à´…à´•àµà´·à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അതതൠജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´à´¾à´·à´¯à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤à´¿; അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ അതെഴàµà´¤à´¿ രാജമോതിരംകൊണàµà´Ÿàµ à´®àµà´¦àµà´° ഇടàµà´Ÿàµ.
Esther 1:15
"What shall we do to Queen Vashti, according to law, because she did not obey the command of King Ahasuerus brought to her by the eunuchs?"
à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ അയചàµà´š à´•à´²àµà´ªà´¨ വസàµà´¥à´¿à´°à´¾à´œàµà´žà´¿ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ രാജàµà´¯à´§àµ¼à´®àµà´®à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ അവളോടൠചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Esther 10:3
For Mordecai the Jew was second to King Ahasuerus, and was great among the Jews and well received by the multitude of his brethren, seeking the good of his people and speaking peace to all his countrymen.
യെഹൂദനായ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¨àµà´‚ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ മഹാനàµà´‚ സഹോദരസംഘതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇഷàµà´Ÿà´¨àµà´‚ à´¸àµà´µà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´—àµà´£à´•à´¾à´‚à´•àµà´·à´¿à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† സർവàµà´µà´µà´‚ശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´…à´¨àµà´•àµ‚ലവാദിയàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 8:10
And he wrote in the name of King Ahasuerus, sealed it with the king's signet ring, and sent letters by couriers on horseback, riding on royal horses bred from swift steeds.
അവൻ അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ രാജമോതിരംകൊണàµà´Ÿàµ à´®àµà´¦àµà´°à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ലേഖനങàµà´™à´³àµ† രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´¶àµà´µà´—ണതàµà´¤à´¿àµ½ വളർനàµà´¨àµ രാജകാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഉപയോഗികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¤àµà´°à´—à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറി ഔടികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´žàµà´šàµ½à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൈവശം കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ.
Esther 1:2
in those days when King Ahasuerus sat on the throne of his kingdom, which was in Shushan the citadel,
à´† കാലതàµà´¤àµ അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµ രാജാവൠശൂശൻ രാജധാനിയിൽ തനàµà´±àµ† രാജാസനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ഇരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾