Wilderness
English Meaning
A tract of land, or a region, uncultivated and uninhabited by human beings, whether a forest or a wide, barren plain; a wild; a waste; a desert; a pathless waste of any kind.
- An unsettled, uncultivated region left in its natural condition, especially:
- A large wild tract of land covered with dense vegetation or forests.
- An extensive area, such as a desert or ocean, that is barren or empty; a waste.
- A piece of land set aside to grow wild.
- Something characterized by bewildering vastness, perilousness, or unchecked profusion: the wilderness of the city; the wilderness of counterespionage; a wilderness of voices.
കാനനം - Kaananam | Kananam
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Judges 20:45
Then they turned and fled toward the wilderness to the rock of Rimmon; and they cut down five thousand of them on the highways. Then they pursued them relentlessly up to Gidom, and killed two thousand of them.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ തിരിഞàµà´žàµ മരàµà´àµ‚മിയിൽ à´°à´¿à´®àµà´®àµ‹àµ» പാറെകàµà´•àµ ഔടി; അവരിൽ à´…à´¯àµà´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേരെ പെരàµà´µà´´à´¿à´•à´³à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´’à´±àµà´±à´¯àµŠà´±àµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ പിടിചàµà´šàµ കൊനàµà´¨àµ; മറàµà´±à´µà´°àµ† ഗിദോമോളം പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ അവരിലàµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´‚ പേരെ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Leviticus 16:22
The goat shall bear on itself all their iniquities to an uninhabited land; and he shall release the goat in the wilderness.
കോലാടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±àµ» അവരàµà´Ÿàµ† à´•àµà´±àµà´±à´™àµà´™à´³àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ശൂനàµà´¯à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ à´šàµà´®à´¨àµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പോകേണം; അവൻ കോലാടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµ† മരàµà´àµ‚മിയിൽ വിടേണം.
Judges 11:16
for when Israel came up from Egypt, they walked through the wilderness as far as the Red Sea and came to Kadesh.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മോവാബൠദേശമോ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേശമോ à´…à´Ÿà´•àµà´•àµ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മരàµà´àµ‚മിയിൽകൂടി ചെങàµà´•à´Ÿàµ½à´µà´°àµ† സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµ കാദേശിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
Hosea 9:10
"I found Israel Like grapes in the wilderness; I saw your fathers As the firstfruits on the fig tree in its first season. But they went to Baal Peor, And separated themselves to that shame; They became an abomination like the thing they loved.
മരàµà´àµ‚മിയിൽ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´´à´‚പോലെ ഞാൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿; à´…à´¤àµà´¤à´¿à´µàµƒà´•àµà´·à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആദàµà´¯à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯ തലകàµà´•à´¨à´¿à´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ; ബാൽ-പെയോരിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ തങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ ലജàµà´œà´¾à´¬à´¿à´‚ബതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവരàµà´Ÿàµ† ഇഷàµà´Ÿà´¦àµ‡à´µà´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´¤à´¯àµà´³àµà´³à´µà´°à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Job 39:6
Whose home I have made the wilderness, And the barren land his dwelling?
ഞാൻ മരàµà´àµ‚മിയെ അതിനàµà´¨àµ വീടàµà´‚ ഉവർനàµà´¨à´¿à´²à´¤àµà´¤àµ† അതിനàµà´¨àµ പാർപàµà´ªà´¿à´Ÿà´µàµà´®à´¾à´•àµà´•à´¿.
Numbers 21:11
And they journeyed from Oboth and camped at Ije Abarim, in the wilderness which is east of Moab, toward the sunrise.
ഔബോതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ യാതàµà´° à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ സൂരàµà´¯àµ‹à´¦à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നേരെ മോവാബിനàµà´±àµ† à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´³àµà´³ മരàµà´àµ‚മിയിൽ ഇയàµà´¯àµ†-അബാരീമിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Isaiah 43:20
The beast of the field will honor Me, The jackals and the ostriches, Because I give waters in the wilderness And rivers in the desert, To give drink to My people, My chosen.
ഞാൻ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ മരàµà´àµ‚മിയിൽ വെളàµà´³à´µàµà´‚ നിർജàµà´œà´¨à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ നദികളàµà´‚ നലàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ കാടàµà´Ÿàµà´®àµƒà´—à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´•àµà´±à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´ªàµà´ªà´•àµà´·à´¿à´•à´³àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ബഹàµà´®à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Exodus 14:11
Then they said to Moses, "Because there were no graves in Egypt, have you taken us away to die in the wilderness? Why have you so dealt with us, to bring us up out of Egypt?
അവർ മോശെയോടàµ: മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ ശവകൂഴിയിലàµà´²à´¾à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ നീ à´žà´™àµà´™à´³àµ† മരàµà´àµ‚മിയിൽ മരിപàµà´ªà´¾àµ» കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¤àµ? നീ à´žà´™àµà´™à´³àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´ˆ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ?
Acts 7:44
"Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as He appointed, instructing Moses to make it according to the pattern that he had seen,
നീ à´•à´£àµà´Ÿ മാതിരികàµà´•àµŠà´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ അതിനെ തീർകàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ മോശെയോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´µàµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ പോലെ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ മരàµà´àµ‚മിയിൽ സാകàµà´·àµà´¯à´•àµ‚ടാരം ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 16:10
Now it came to pass, as Aaron spoke to the whole congregation of the children of Israel, that they looked toward the wilderness, and behold, the glory of the LORD appeared in the cloud.
അഹരോൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† സർവàµà´µà´¸à´‚ഘതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ സംസാരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ മരàµà´àµ‚മികàµà´•àµ നേരെ തിരിഞàµà´žàµ നോകàµà´•à´¿, യഹോവയàµà´Ÿàµ† തേജസàµà´¸àµ മേഘതàµà´¤à´¿àµ½ വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Isaiah 41:19
I will plant in the wilderness the cedar and the acacia tree, The myrtle and the oil tree; I will set in the desert the cypress tree and the pine And the box tree together,
ഞാൻ മരàµà´àµ‚മിയിൽ ദേവദാരàµ, ഖദിരമരം, കൊഴàµà´¨àµà´¤àµ, ഒലിവàµà´µàµƒà´•àµà´·à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ നടàµà´‚; ഞാൻ നിർജàµà´œà´¨à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ സരളവൃകàµà´·à´µàµà´‚ പയിൻ മരവàµà´‚ à´ªàµà´¨àµà´¨à´¯àµà´‚ വെചàµà´šàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
2 Chronicles 24:9
And they made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to bring to the LORD the collection that Moses the servant of God had imposed on Israel in the wilderness.
ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദാസനായ മോശെ മരàµà´àµ‚മിയിൽ വെചàµà´šàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´šàµà´®à´¤àµà´¤à´¿à´¯ പിരിവൠയഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» അവർ യെഹൂദയിലàµà´‚ യെരൂശലേമിലàµà´‚ പരസàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
1 Corinthians 10:5
But with most of them God was not well pleased, for their bodies were scattered in the wilderness.
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവരിൽ മികàµà´•à´ªàµ‡à´°à´¿à´²àµà´‚ ദൈവം à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´², അവരെ മരàµà´àµ‚മിയിൽ തളàµà´³à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ അറിയാതിരികàµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 107:4
They wandered in the wilderness in a desolate way; They found no city to dwell in.
അവർ മരàµà´àµ‚മിയിൽ ജനസഞàµà´šà´¾à´°à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വഴിയിൽ ഉഴനàµà´¨àµà´¨à´Ÿà´¨àµà´¨àµ; പാർപàµà´ªà´¾àµ» ഒരൠപടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ അവർ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
Numbers 27:14
For in the wilderness of Zin, during the strife of the congregation, you rebelled against My command to hallow Me at the waters before their eyes." (These are the waters of Meribah, at Kadesh in the wilderness of Zin.)
à´¸à´à´¯àµà´Ÿàµ† കലഹതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ നിങàµà´™àµ¾ സീൻ മരàµà´àµ‚മിയിൽവെചàµà´šàµ അവർ കാൺകെ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯àµ† മറàµà´¤àµà´¤à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡. സീൻ മരàµà´àµ‚മിയിൽ കാദേശിലെ കലഹജലം അതൠതനàµà´¨àµ‡.
Joshua 1:4
From the wilderness and this Lebanon as far as the great river, the River Euphrates, all the land of the Hittites, and to the Great Sea toward the going down of the sun, shall be your territory.
മരàµà´àµ‚മിയàµà´‚ à´ˆ ലെബാനോനàµà´‚ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ à´«àµà´°à´¾à´¤àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨ മഹാനദിവരെയàµà´‚ ഹിതàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേശം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ മഹാസമàµà´¦àµà´°à´‚വരെയàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അതിരായിരികàµà´•àµà´‚.
Lamentations 4:3
Even the jackals present their breasts To nurse their young; But the daughter of my people is cruel, Like ostriches in the wilderness.
à´•àµà´±àµà´¨à´°à´¿à´•àµ¾à´ªàµ‹à´²àµà´‚ à´®àµà´²à´•à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµ à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµ† à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµ‹ മരàµà´àµ‚മിയിലെ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´ªàµà´ªà´•àµà´·à´¿à´¯àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´•àµà´°àµ‚രയായàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ
Isaiah 43:19
Behold, I will do a new thing, Now it shall spring forth; Shall you not know it? I will even make a road in the wilderness And rivers in the desert.
ഇതാ, ഞാൻ à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¤àµŠà´¨àµà´¨àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ഉതàµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിങàµà´™àµ¾ അതൠഅറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? അതേ, ഞാൻ മരàµà´àµ‚മിയിൽ ഒരൠവഴിയàµà´‚ നിർജàµà´œà´¨à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ നദികളàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´‚.
Exodus 7:16
And you shall say to him, "The LORD God of the Hebrews has sent me to you, saying, "Let My people go, that they may serve Me in the wilderness"; but indeed, until now you would not hear!
അവനോടൠപറയേണàµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: മരàµà´àµ‚മിയിൽ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ആരാധിപàµà´ªà´¾àµ» à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¬àµà´°à´¾à´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ† നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šàµ; നീയോ ഇതàµà´µà´°àµ† കേടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
2 Chronicles 20:16
Tomorrow go down against them. They will surely come up by the Ascent of Ziz, and you will find them at the end of the brook before the wilderness of Jeruel.
നാളെ അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ ചെലàµà´²àµà´µà´¿àµ» ; ഇതാ, അവർ സീസൠകയറàµà´±à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´•àµ‚à´Ÿà´¿ കയറി വരàµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ അവരെ യെരൂവേൽമരàµà´àµ‚മികàµà´•àµ†à´¤à´¿à´°àµ† തോടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ കാണàµà´‚.
Isaiah 16:8
For the fields of Heshbon languish, And the vine of Sibmah; The lords of the nations have broken down its choice plants, Which have reached to Jazer And wandered through the wilderness. Her branches are stretched out, They are gone over the sea.
ഹെശàµà´¬àµ‡àµ» വയലàµà´•à´³àµà´‚ ശിബàµà´®à´¯à´¿à´²àµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿à´¯àµà´‚ ഉണങàµà´™à´¿à´•àµà´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതിലെ മേതàµà´¤à´°à´®à´¾à´¯ വളàµà´³à´¿à´¯àµ† ജാതികളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ കളഞàµà´žàµ; അതൠയസേർവരെ നീണàµà´Ÿàµ മരàµà´àµ‚മിയിലോളം പടർനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´±àµ† ശാഖകൾ പടർനàµà´¨àµ കടൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 2:26
"And I sent messengers from the wilderness of Kedemoth to Sihon king of Heshbon, with words of peace, saying,
ഞാൻ നിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ കൂടി à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; ഞാൻ ഇടതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ വലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ‹ മാറാതെ പെരàµà´µà´´à´¿à´¯à´¿àµ½à´•àµ‚à´Ÿà´¿ മാതàµà´°à´‚ നടകàµà´•àµà´‚.
Numbers 21:23
But Sihon would not allow Israel to pass through his territory. So Sihon gathered all his people together and went out against Israel in the wilderness, and he came to Jahaz and fought against Israel.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ സീഹോൻ തനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´µà´¾àµ» സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ മരàµà´àµ‚മിയിലേകàµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; അവൻ യാഹാസിൽ വനàµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
1 Samuel 25:21
Now David had said, "Surely in vain I have protected all that this fellow has in the wilderness, so that nothing was missed of all that belongs to him. And he has repaid me evil for good.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ദാവീദàµ: മരàµà´àµ‚മിയിൽ അവനàµà´¨àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ വെറàµà´¤àµ†à´¯à´²àµà´²àµ‹ കാതàµà´¤à´¤àµ; അവനàµà´±àµ† വക à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ കാണാതെ പോയതàµà´®à´¿à´²àµà´²; അവനോ നനàµà´®àµ†à´•àµà´•àµ പകരം എനികàµà´•àµ തിനàµà´®à´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Joshua 8:15
And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
യോശàµà´µà´¯àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ അവരോടൠതോറàµà´± à´à´¾à´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½ മരàµà´àµ‚മിവഴിയായി ഔടി.