Abram
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 16:6
So Abram said to Sarai, "Indeed your maid is in your hand; do to her as you please." And when Sarai dealt harshly with her, she fled from her presence.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ സാറായിയോടàµ: നിനàµà´±àµ† ദാസി നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: ഇഷàµà´Ÿà´‚പോലെ അവളോടൠചെയàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. സാറായി അവളോടൠകാഠിനàµà´¯à´‚ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ അവളെ വിടàµà´Ÿàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Genesis 11:26
Now Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran.
തേരഹിനàµà´¨àµ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ വയസàµà´¸à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻഅബàµà´°à´¾à´‚, നാഹോർ, ഹാരാൻഎനàµà´¨à´¿à´µà´°àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 12:4
So Abram departed as the LORD had spoken to him, and Lot went with him. And Abram was seventy-five years old when he departed from Haran.
യഹോവ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; ലോതàµà´¤àµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ പോയി; ഹാരാനിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµà´¤à´žàµà´šàµ വയസàµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 16:15
So Hagar bore Abram a son; and Abram named his son, whom Hagar bore, Ishmael.
പിനàµà´¨àµ† ഹാഗാർ à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠമകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ: ഹാഗാർ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´š തനàµà´±àµ† മകനàµà´¨àµ à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.
Genesis 16:1
Now Sarai, Abram's wife, had borne him no children. And she had an Egyptian maidservant whose name was Hagar.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ സാറായി മകàµà´•à´³àµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൾകàµà´•àµ ഹാഗാർ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ ഒരൠമിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¦à´¾à´¸à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 16:3
Then Sarai, Abram's wife, took Hagar her maid, the Egyptian, and gave her to her husband Abram to be his wife, after Abram had dwelt ten years in the land of Canaan.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ പാർതàµà´¤àµ പതàµà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ സാറായി മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¦à´¾à´¸à´¿à´¯à´¾à´¯ ഹാഗാറിനെ തനàµà´±àµ† à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Genesis 13:12
Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot dwelt in the cities of the plain and pitched his tent even as far as Sodom.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ കനാൻദേശതàµà´¤àµ പാർതàµà´¤àµ; ലോതàµà´¤àµ à´† à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ പാർതàµà´¤àµ സൊദോംവരെ കൂടാരം നീകàµà´•à´¿ നീകàµà´•à´¿ à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ.
Nehemiah 9:7
"You are the LORD God, Who chose Abram, And brought him out of Ur of the Chaldeans, And gave him the name Abraham;
à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµ† തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അവനെ കൽദയപടàµà´Ÿà´£à´®à´¾à´¯ ഊരിൽനിനàµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿ ദൈവമായ യഹോവ നീ തനàµà´¨àµ‡.
Genesis 13:4
to the place of the altar which he had made there at first. And there Abram called on the name of the LORD.
അവിടെ à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ ആരാധിചàµà´šàµ.
Genesis 12:17
But the LORD plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram's wife.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿àµ»à´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ സാറായിനിമിതàµà´¤à´‚ യഹോവ ഫറവോനെയàµà´‚ അവൻറെ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¤àµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ ദണàµà´¡à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 14:21
Now the king of Sodom said to Abram, "Give me the persons, and take the goods for yourself."
സൊദോംരാജാവൠഅബàµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ആളàµà´•à´³àµ† എനികàµà´•àµ തരിക; സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµ നീ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµà´ªà´±à´žàµà´žàµ.
Genesis 15:11
And when the vultures came down on the carcasses, Abram drove them away.
ഉടലàµà´•à´³à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ റാഞàµà´šàµ» പകàµà´·à´¿à´•àµ¾à´‡à´±à´™àµà´™à´¿ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ അവയെ ആടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Genesis 14:14
Now when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his three hundred and eighteen trained servants who were born in his own house, and went in pursuit as far as Dan.
തൻറെ സഹോദരനെ ബദàµà´§à´¨à´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പോയി à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻതൻറെ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ജനിചàµà´šà´µà´°àµà´‚ à´…à´àµà´¯à´¾à´¸à´¿à´•à´³àµà´®à´¾à´¯ à´®àµà´¨àµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´¿à´ªà´¤à´¿à´¨àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പേരെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ദാൻവരെ പിൻതàµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Genesis 16:16
Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.
ഹാഗാർ à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´£àµà´ªà´¤àµà´¤à´¾à´±àµ വയസàµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 12:10
Now there was a famine in the land, and Abram went down to Egypt to dwell there, for the famine was severe in the land.
ദേശതàµà´¤àµ à´•àµà´·à´¾à´®à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; ദേശതàµà´¤àµ à´•àµà´·à´¾à´®à´‚ കഠിനമായി തീർനàµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµà´ªà´¾àµ¼à´ªàµà´ªà´¾àµ»à´…വിടേകàµà´•àµ പോയി.
Genesis 17:1
When Abram was ninety-nine years old, the LORD appeared to Abram and said to him, "I am Almighty God; walk before Me and be blameless.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ തൊണàµà´£àµ‚à´±àµà´±àµŠà´®àµà´ªà´¤àµ വയസàµà´¸à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´¨à´¾à´¯à´¿ അവനോടàµ: ഞാൻ സർവàµà´µà´¶à´•àµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³ ദൈവം ആകനàµà´¨àµ; നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നടനàµà´¨àµ നിഷàµà´•à´³à´™àµà´•à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•.
Genesis 12:9
So Abram journeyed, going on still toward the South.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ തെകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ യാതàµà´°à´šàµ†à´¯àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 13:1
Then Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, to the South.
ഇങàµà´™à´¨àµ† à´…à´¬àµà´°à´¾à´®àµà´‚ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµà´‚ അവനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ ലോതàµà´¤àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ തെകàµà´•àµ† ദേശതàµà´¤àµ വനàµà´¨àµ.
Genesis 13:2
Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold.
à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿, വെളàµà´³à´¿, പൊനàµà´¨àµ à´ˆ വകയിൽ à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ ബഹàµà´¸à´®àµà´ªà´¨àµà´¨à´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 14:23
that I will take nothing, from a thread to a sandal strap, and that I will not take anything that is yours, lest you should say, "I have made Abram rich'--
à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´àµ‚മികàµà´•àµà´‚ നാഥനായി à´…à´¤àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¦àµˆà´µà´®à´¾à´¯ യഹോവയിങàµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൈ ഉയർതàµà´¤à´¿à´¸à´¤àµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 15:3
Then Abram said, "Look, You have given me no offspring; indeed one born in my house is my heir!"
നീ എനികàµà´•àµ സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ† തനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², à´Žà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ജനിചàµà´š ദാസൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† അവകാശിയാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 12:14
So it was, when Abram came into Egypt, that the Egyptians saw the woman, that she was very beautiful.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ അതി à´¸àµà´¨àµà´¦à´°à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Genesis 11:29
Then Abram and Nahor took wives: the name of Abram's wife was Sarai, and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran the father of Milcah and the father of Iscah.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´®àµà´‚ നാഹോരàµà´‚ à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ† à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ; à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿àµ»à´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ സാറായി à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നാഹോരിൻറെ à´à´¾à´°àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ മിൽകàµà´•à´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പേർ. ഇവൾ മിൽകàµà´•à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´•à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ഹാരാൻറെ മകൾ തനàµà´¨àµ†.
Genesis 15:13
Then He said to Abram: "Know certainly that your descendants will be strangers in a land that is not theirs, and will serve them, and they will afflict them four hundred years.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ à´…à´¬àµà´°à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ദേശതàµà´¤àµ നാനൂറൠസംവതàµà´¸à´°à´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´† ദേശകàµà´•à´¾à´°àµ† സേവികàµà´•àµà´‚; അവർ അവരെ പീഡിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ നീ അറിഞàµà´žàµà´•àµŠàµ¾à´•.
Genesis 12:6
Abram passed through the land to the place of Shechem, as far as the terebinth tree of Moreh. And the Canaanites were then in the land.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ ശേഖേമെനàµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´‚വരെയàµà´‚ à´à´²àµ‹àµ»à´®àµ‹à´°àµ†à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ദേശതàµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµ. à´…à´¨àµà´¨àµ കനാനàµà´¯àµ»à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.