Aron
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Exodus 12:28
Then the children of Israel went away and did so; just as the LORD had commanded Moses and AAron, so they did.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ പോയി à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤àµ. യഹോവ മോശെയോടàµà´‚ അഹരോനോടàµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ അവർ ചെയàµà´¤àµ.
Numbers 16:17
Let each take his censer and put incense in it, and each of you bring his censer before the LORD, two hundred and fifty censers; both you and AAron, each with his censer."
നിങàµà´™àµ¾ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† ധൂപകലശം à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അവയിൽ ധൂപവർഗàµà´—à´‚ ഇടàµà´Ÿàµ ഒരോരàµà´¤àµà´¤àµ» ഔരോ ധൂപകലശമായി ഇരàµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´®àµà´ªà´¤àµ കലശവàµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¿àµ» ; നീയàµà´‚ അഹരോനàµà´‚ കൂടെ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† ധൂപകലശവàµà´®à´¾à´¯à´¿ വരേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Leviticus 3:2
And he shall lay his hand on the head of his offering, and kill it at the door of the tabernacle of meeting; and AAron's sons, the priests, shall sprinkle the blood all around on the altar.
തനàµà´±àµ† വഴിപാടിനàµà´±àµ† തലയിൽ അവൻ കൈവെചàµà´šàµ സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിൽകàµà´•àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അതിനെ à´…à´±àµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അഹരോനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അതിനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ തളികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Numbers 4:34
And Moses, AAron, and the leaders of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families and by their fathers' house,
മോശെയàµà´‚ അഹരോനàµà´‚ à´¸à´à´¯à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ മെഹാതàµà´¯à´°à´¿àµ½ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµ വയസàµà´¸àµà´®àµà´¤àµ½ à´…à´®àµà´ªà´¤àµ വയസàµà´¸àµà´µà´°àµ†
Exodus 12:31
Then he called for Moses and AAron by night, and said, "Rise, go out from among my people, both you and the children of Israel. And go, serve the LORD as you have said.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ മോശെയെയàµà´‚ അഹരോനെയàµà´‚ രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ: നിങàµà´™àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, നിങàµà´™àµ¾ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† പോയി യഹോവയെ ആരാധിപàµà´ªà´¿àµ» .
Leviticus 14:33
And the LORD spoke to Moses and AAron, saying:
ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അവകാശമായി തരàµà´¨àµà´¨ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അവകാശദേശതàµà´¤àµ ഒരൠവീടàµà´Ÿà´¿àµ½ à´•àµà´·àµà´ ബാധ വരàµà´¤àµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾
Numbers 26:64
But among these there was not a man of those who were numbered by Moses and AAron the priest when they numbered the children of Israel in the Wilderness of Sinai.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മോശെയàµà´‚ അഹരോൻ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´‚ സീനായിമരàµà´àµ‚മിയിൽവെചàµà´šàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ† à´Žà´£àµà´£à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ à´Žà´£àµà´£à´¿à´¯à´µà´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ ഇവരàµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
1 Samuel 12:8
When Jacob had gone into Egypt, and your fathers cried out to the LORD, then the LORD sent Moses and AAron, who brought your fathers out of Egypt and made them dwell in this place.
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´šàµ†à´¨àµà´¨àµ പാർതàµà´¤àµ; അവിടെവെചàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യഹോവയോടൠനിലവിളിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ മോശെയെയàµà´‚ അഹരോനെയàµà´‚ അയചàµà´šàµ; അവർ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ പാർകàµà´•àµà´‚മാറാകàµà´•à´¿.
Numbers 14:26
And the LORD spoke to Moses and AAron, saying,
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ മോശെയോടàµà´‚ അഹരോനോടàµà´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ:
Numbers 16:41
On the next day all the congregation of the children of Israel complained against Moses and AAron, saying, "You have killed the people of the LORD."
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´¸à´à´¯àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ മോശെകàµà´•àµà´‚ അഹരോനàµà´¨àµà´‚ വിരോധമായി പിറàµà´ªà´¿à´±àµà´¤àµà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ജനതàµà´¤àµ† കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Numbers 8:20
Thus Moses and AAron and all the congregation of the children of Israel did to the Levites; according to all that the LORD commanded Moses concerning the Levites, so the children of Israel did to them.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† മോശെയàµà´‚ അഹരോനàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† സഠമàµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ ലേവàµà´¯à´°àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ പോലെയൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ലേവàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ അവർകàµà´•àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Exodus 17:10
So Joshua did as Moses said to him, and fought with Amalek. And Moses, AAron, and Hur went up to the top of the hill.
മോശെ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† യോശàµà´µ ചെയàµà´¤àµ, അമാലേകàµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ പൊരàµà´¤àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മോശെയàµà´‚ അഹരോനàµà´‚ ഹൂരàµà´‚ à´•àµà´¨àµà´¨à´¿àµ» à´®àµà´•à´³à´¿àµ½ കയറി.
Exodus 10:8
So Moses and AAron were brought again to Pharaoh, and he said to them, "Go, serve the LORD your God. Who are the ones that are going?"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഫറവോൻ മോശെയെയàµà´‚ അഹരോനെയàµà´‚ വീണàµà´Ÿàµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ പോയി നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയെ ആരാധിപàµà´ªà´¿àµ» .
Numbers 20:26
and strip AAron of his garments and put them on Eleazar his son; for AAron shall be gathered to his people and die there."
അഹരോനàµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´‚ à´Šà´°à´¿ അവനàµà´±àµ† മകനായ എലെയാസാരിനെ ധരിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അഹരോൻ അവിടെവെചàµà´šàµ മരിചàµà´šàµ തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ചേരàµà´‚.
Joshua 21:13
Thus to the children of AAron the priest they gave Hebron with its common-land (a city of refuge for the slayer), Libnah with its common-land,
ഇങàµà´™à´¨àµ† അവർ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ അഹരോനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ, à´•àµà´²à´šàµ†à´¯àµà´¤à´µà´¨àµà´¨àµ സങàµà´•àµ‡à´¤à´¨à´—രമായ ഹെബàµà´°àµ‹à´¨àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ ലിബàµà´¨à´¯àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚
Leviticus 1:5
He shall kill the bull before the LORD; and the priests, AAron's sons, shall bring the blood and sprinkle the blood all around on the altar that is by the door of the tabernacle of meeting.
അവൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ കാളകàµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´…à´±àµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അഹരോനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അതിനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിൽകàµà´•àµ½ ഉളàµà´³ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ തളികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 9:12
And he killed the burnt offering; and AAron's sons presented to him the blood, which he sprinkled all around on the altar.
അവൻ ഹോമയാഗതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´±àµà´¤àµà´¤àµ; അഹരോനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അതിനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; അവൻ അതൠയാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ തളിചàµà´šàµ.
Numbers 9:6
Now there were certain men who were defiled by a human corpse, so that they could not keep the Passover on that day; and they came before Moses and AAron that day.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഒരൠമനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´±àµ† ശവതàµà´¤à´¾àµ½ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´°à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´† നാളിൽ പെസഹ ആചരിപàµà´ªà´¾àµ» കഴിയാതàµà´¤ ചിലർ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ à´…à´¨àµà´¨àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ മോശെയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ അഹരോനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† വനàµà´¨àµ അവനോടàµ:
Exodus 7:2
You shall speak all that I command you. And AAron your brother shall tell Pharaoh to send the children of Israel out of his land.
ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നീ പറയേണം; നിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അഹരോൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ† തനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വിടàµà´Ÿà´¯à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഫറവോനോടൠപറയേണം.
Numbers 4:16
"The appointed duty of Eleazar the son of AAron the priest is the oil for the light, the sweet incense, the daily grain offering, the anointing oil, the oversight of all the tabernacle, of all that is in it, with the sanctuary and its furnishings."
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ അഹരോനàµà´±àµ† മകൻ എലെയാസാർ നോകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ: വെളിചàµà´šà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ à´Žà´£àµà´£, à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´§àµ‚പവർഗàµà´—à´‚, നിരനàµà´¤à´°à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´‚, à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´¤àµˆà´²à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´‚ തിരàµà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´‚ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ അതിലàµà´³àµà´³à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´µàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† ഉപകരണങàµà´™à´³àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Exodus 27:21
In the tabernacle of meeting, outside the veil which is before the Testimony, AAron and his sons shall tend it from evening until morning before the LORD. It shall be a statute forever to their generations on behalf of the children of Israel.
സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ സാകàµà´·àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²àµà´³àµà´³ തിരശàµà´¶àµ€à´²àµ†à´•àµà´•àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ അഹരോനàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അതിനെ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚ à´®àµà´¤àµ½ à´ªàµà´°à´à´¾à´¤à´‚ വരെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´•à´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ വെകàµà´•àµ‡à´£à´‚; ഇതൠയിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ തലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´®àµà´³àµà´³ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 16:6
"AAron shall offer the bull as a sin offering, which is for himself, and make atonement for himself and for his house.
തനികàµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ പാപയാഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കാളയെ അഹരോൻ അർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ തനികàµà´•àµà´‚ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Numbers 16:43
Then Moses and AAron came before the tabernacle of meeting.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മോശെയàµà´‚ അഹരോനàµà´‚ സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ.
Numbers 4:17
Then the LORD spoke to Moses and AAron, saying:
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ മോശെയോടàµà´‚ അഹരോനോടàµà´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ:
Numbers 18:20
Then the LORD said to AAron: "You shall have no inheritance in their land, nor shall you have any portion among them; I am your portion and your inheritance among the children of Israel.
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ അഹരോനോടàµ: നിനകàµà´•àµ അവരàµà´Ÿàµ† à´àµ‚മിയിൽ ഒരൠഅവകാശവàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´°àµà´¤àµ; അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ നിനകàµà´•àµ ഒരൠഔഹരിയàµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഞാൻ തനàµà´¨àµ‡ നിനàµà´±àµ† ഔഹരിയàµà´‚ അവകാശവàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.