Ether
English Meaning
A medium of great elasticity and extreme tenuity, supposed to pervade all space, the interior of solid bodies not excepted, and to be the medium of transmission of light and heat; hence often called luminiferous ether.
- Any of a class of organic compounds in which two hydrocarbon groups are linked by an oxygen atom.
- A volatile, highly flammable liquid, C2H5OC2H5, derived from the distillation of ethyl alcohol with sulfuric acid and used as a reagent and solvent. It was formerly used as an anesthetic. Also called diethyl ether, ethyl ether.
- The regions of space beyond the earth's atmosphere; the heavens.
- The element believed in ancient and medieval civilizations to fill all space above the sphere of the moon and to compose the stars and planets.
- Physics An all-pervading, infinitely elastic, massless medium formerly postulated as the medium of propagation of electromagnetic waves.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Romans 1:12
that is, that I may be encouraged togEther with you by the mutual faith both of you and me.
അതായതൠനിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ എനികàµà´•àµà´‚ à´’à´¤àµà´¤àµŠà´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¾àµ½ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ എനികàµà´•àµà´‚ ആശàµà´µà´¾à´¸à´‚ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† കാണàµà´®à´¾àµ» വാഞàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Peter 2:13
Therefore submit yourselves to every ordinance of man for the Lord's sake, whEther to the king as supreme,
സകല മാനàµà´·à´¨à´¿à´¯à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿àµ» നിമിതàµà´¤à´‚ കീഴടങàµà´™àµà´µà´¿àµ» .
Acts 5:21
And when they heard that, they entered the temple early in the morning and taught. But the high priest and those with him came and called the council togEther, with all the elders of the children of Israel, and sent to the prison to have them brought.
അവർ കേടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´²àµ¼à´šàµà´šàµ†à´•àµà´•àµ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ ഉപദേശിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´‚ കൂടെയàµà´³àµà´³à´µà´°àµà´‚ വനàµà´¨àµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¸à´‚ഘതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മൂപàµà´ªàµà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ വിളിചàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿, അവരെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» തടവിലേകàµà´•àµ ആളയചàµà´šàµ.
Daniel 3:3
So the satraps, the administrators, the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the magistrates, and all the officials of the provinces gathered togEther for the dedication of the image that King Nebuchadnezzar had set up; and they stood before the image that Nebuchadnezzar had set up.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¦àµ‡à´¶à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¾à´ªà´¤à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ ദേശാധിപനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´µà´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ മനàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ നഗരാധിപനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ സകലസംസàµà´¥à´¾à´¨à´ªà´¾à´²à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ നിർതàµà´¤à´¿à´¯ ബിംബതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ െകàµà´•àµ വനàµà´¨àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿, നെബൂഖദൠനേസർ നിർതàµà´¤à´¿à´¯ ബിംബതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിനàµà´¨àµ.
1 Chronicles 2:17
Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was JEther the Ishmaelite.
ഹെസàµà´°àµ‹à´¨àµà´±àµ† മകൻ കാലേബൠതനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ അസൂബയിലàµà´‚ യെരീയോതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ മകàµà´•à´³àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. അവളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: യേശെർ, ശോബാബàµ, അർദàµà´¦àµ‹àµ» .
Psalms 104:22
When the sun rises, they gather togEther And lie down in their dens.
സൂരàµà´¯àµ» ഉദികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´µ മടങàµà´™àµà´¨àµà´¨àµ; തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´—àµà´¹à´•à´³à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 2:6
And when this sound occurred, the multitude came togEther, and were confused, because everyone heard them speak in his own language.
à´ˆ à´®àµà´´à´•àµà´•à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ വനàµà´¨àµ കൂടി, ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ അവർ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ കേടàµà´Ÿàµ à´…à´®àµà´ªà´°à´¨àµà´¨àµ പോയി.
Exodus 4:18
So Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, "Please let me go and return to my brethren who are in Egypt, and see whEther they are still alive." And Jethro said to Moses, "Go in peace."
പിനàµà´¨àµ† മോശെ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യിതàµà´°àµ‹à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവനോടàµ: ഞാൻ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ, അവർ ജീവനോടിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ നോകàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. യിതàµà´°àµ‹ മോശെയോടàµ: സമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† പോക à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ..
Psalms 14:3
They have all turned aside, They have togEther become corrupt; There is none who does good, No, not one.
à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ വഴിതെറàµà´±à´¿ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† കൊളàµà´³à´°àµà´¤à´¾à´¤àµà´¤à´µà´°à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ; നനàµà´® ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´¨à´¿à´²àµà´²; à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» പോലàµà´®à´¿à´²àµà´².
Deuteronomy 4:32
"For ask now concerning the days that are past, which were before you, since the day that God created man on the earth, and ask from one end of heaven to the other, whEther any great thing like this has happened, or anything like it has been heard.
ദൈവം മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ† à´àµ‚മിയിൽ സൃഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´š നാൾമàµà´¤àµ½ നിനകàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ പൂർവàµà´µà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ആകാശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഒരൠഅറàµà´±à´‚ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ മറàµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´µàµà´‚ എവിടെയെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³ മഹാകാരàµà´¯à´‚ നടനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ‹, കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•.
Deuteronomy 18:3
"And this shall be the priest's due from the people, from those who offer a sacrifice, whEther it is bull or sheep: they shall give to the priest the shoulder, the cheeks, and the stomach.
ജനതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ചെലàµà´²àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ അവകാശം à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: മാടിനെയോ ആടിനെയോ യാഗം à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» കൈകàµà´•àµà´±à´•àµà´‚ കവിൾ à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ ആമാശയവàµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Jeremiah 50:29
"Call togEther the archers against Babylon. All you who bend the bow, encamp against it all around; Let none of them escape. Repay her according to her work; According to all she has done, do to her; For she has been proud against the LORD, Against the Holy One of Israel.
ബാബേലിനàµà´±àµ† നേരെ വിലàµà´²à´¾à´³à´¿à´•à´³àµ† വിളിചàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¿àµ» ; വിലàµà´²àµ à´•àµà´²àµ†à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´µà´°àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, അതിനàµà´±àµ† നേരെ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ പാളയമിറങàµà´™àµà´µà´¿àµ» ; ആരàµà´‚ അതിൽ നിനàµà´¨àµ ചാടിപàµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ; അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അതിനàµà´¨àµ പകരം കൊടàµà´ªàµà´ªà´¿àµ» ; അതൠചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അതിനോടàµà´‚ ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» ; അതൠയഹോവയോടàµ, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പരിശàµà´¦àµà´§à´¨àµ‹à´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡, അഹങàµà´•à´¾à´°à´‚ കാണിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 74:8
They said in their hearts, "Let us destroy them altogEther." They have burned up all the meeting places of God in the land.
നാം അവരെ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ ഉളàµà´³à´‚കൊണàµà´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ. ദേശതàµà´¤à´¿àµ½ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªà´³àµà´³à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
1 Samuel 13:5
Then the Philistines gathered togEther to fight with Israel, thirty thousand chariots and six thousand horsemen, and people as the sand which is on the seashore in multitude. And they came up and encamped in Michmash, to the east of Beth Aven.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» à´®àµà´ªàµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ രഥവàµà´‚ ആറായിരം à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•à´°àµà´‚ à´•à´Ÿà´²àµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ† മണൽപോലെ അസംഖàµà´¯à´‚ ജനവàµà´®à´¾à´¯à´¿ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿; അവർ വനàµà´¨àµ ബേതàµà´¤àµ-ആവെനàµà´¨àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ മികàµà´®à´¾à´¸à´¿àµ½ പാളയം ഇറങàµà´™à´¿.
2 Samuel 23:11
And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. The Philistines had gathered togEther into a troop where there was a piece of ground full of lentils. So the people fled from the Philistines.
അവനàµà´± ശേഷം ഹാരാർയàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ആഗേയàµà´Ÿàµ† മകനായ ശമàµà´®à´¾; à´’à´°à´¿à´•àµà´•àµ½; ചെറàµà´ªà´¯àµ¼ ഉളàµà´³àµ‹à´°àµ വയലിൽ കവർചàµà´šàµ†à´•àµà´•àµ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ കൂടിവനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ജനം ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Job 3:18
There the prisoners rest togEther; They do not hear the voice of the oppressor.
അവിടെ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´¸àµà´–മായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; പീഡകനàµà´±àµ† ശബàµà´¦à´‚ അവർ കേൾകàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 12:22
And he said, "While the child was alive, I fasted and wept; for I said, "Who can tell whEther the LORD will be gracious to me, that the child may live?'
അതിനàµà´¨àµ അവൻ : à´•àµà´žàµà´žàµ ജീവനോടിരàµà´¨àµà´¨ സമയം ഞാൻ ഉപവസിചàµà´šàµ à´•à´°à´žàµà´žàµ; à´•àµà´žàµà´žàµ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ദൈവം à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ദയ ചെയàµà´¯àµà´®àµ‹ ഇലàµà´²à´¯àµ‹? ആർകàµà´•àµà´‚ അറിയാം à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ വിചാരിചàµà´šàµ.
Ephesians 6:8
knowing that whatever good anyone does, he will receive the same from the Lord, whEther he is a slave or free.
ദാസനോ à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¨àµ‹ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ നനàµà´®àµ†à´•àµà´•àµ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´«à´²à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ അറിയàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
2 Kings 14:26
For the LORD saw that the affliction of Israel was very bitter; and whEther bond or free, there was no helper for Israel.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´·àµà´Ÿà´¤ à´Žà´¤àµà´°à´¯àµà´‚ കഠിനം, à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¨àµ‹ à´…à´¸àµà´µà´¤à´¨àµà´¤àµà´°à´¨àµ‹ ഇലàµà´², യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ സഹായം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ,
Genesis 29:8
But they said, "We cannot until all the flocks are gathered togEther, and they have rolled the stone from the well's mouth; then we water the sheep."
അവർ: കൂടàµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´µàµ‹à´³à´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വഹിയാ; അവർ കിണറàµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† വായàµà´•àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´²àµ ഉരàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´‚; പിനàµà´¨àµ† à´žà´™àµà´™àµ¾ ആടàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ വെളàµà´³à´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 10:6
So Saul and his three sons died, and all his house died togEther.
ഇങàµà´™à´¨àµ† ശൗലàµà´‚ മൂനàµà´¨àµ മകàµà´•à´³àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´à´µà´¨à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµ മരിചàµà´šàµ.
Judges 9:47
And it was told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered togEther.
ശെഖേംഗോപàµà´°à´µà´¾à´¸à´¿à´•àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚ടിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അബീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
Isaiah 31:3
Now the Egyptians are men, and not God; And their horses are flesh, and not spirit. When the LORD stretches out His hand, Both he who helps will fall, And he who is helped will fall down; They all will perish togEther.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼ ദൈവമലàµà´², മനàµà´·àµà´¯à´°à´¤àµà´°àµ‡; അവരàµà´Ÿàµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´•àµ¾ ആതàµà´®à´¾à´µà´²àµà´², ജഡമതàµà´°àµ‡; യഹോവ തനàµà´±àµ† കൈ നീടàµà´Ÿàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ സഹായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ഇടറàµà´•à´¯àµà´‚ സഹായികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´µàµ» വീഴàµà´•à´¯àµà´‚ അവരെലàµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Jeremiah 4:5
Declare in Judah and proclaim in Jerusalem, and say: "Blow the trumpet in the land; Cry, "Gather togEther,' And say, "Assemble yourselves, And let us go into the fortified cities.'
യെഹൂദയിൽ അറിയിചàµà´šàµ യെരൂശലേമിൽ à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿ ദേശതàµà´¤àµ കാഹളം à´Šà´¤àµà´µà´¾àµ» പറവിൻ ; കൂടിവരàµà´µà´¿àµ» ; നമàµà´•àµà´•àµ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകാം à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉറകàµà´•àµ† വിളിചàµà´šàµ പറവിൻ .
Leviticus 18:9
The nakedness of your sister, the daughter of your father, or the daughter of your mother, whEther born at home or elsewhere, their nakedness you shall not uncover.
à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† മകളോ à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† മകളോ ആയ നിനàµà´±àµ† സഹോദരിയàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ; വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ജനിചàµà´šà´µà´°à´¾à´¯à´¾à´²àµà´‚ à´ªàµà´±à´®àµ† ജനിചàµà´šà´µà´°à´¾à´¯à´¾à´²àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´°àµà´¤àµ.