Gib
English Meaning
A male cat; a tomcat.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Judges 19:16
Just then an old man came in from his work in the field at evening, who also was from the mountains of Ephraim; he was staying in Gibeah, whereas the men of the place were Benjamites.
അനനàµà´¤à´°à´‚ ഇതാ, ഒരൠവൃദàµà´§àµ» വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚ വേലകഴിഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ വയലിൽനിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚മലനാടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ ഗിബെയയിൽ വനàµà´¨àµ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; à´† ദേശകàµà´•à´¾à´°àµ‹ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯àµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 19:15
They turned aside there to go in to lodge in Gibeah. And when he went in, he sat down in the open square of the city, for no one would take them into his house to spend the night.
അവർ ഗിബെയയിൽ രാപാർപàµà´ªà´¾àµ» കയറി; അവൻ ചെനàµà´¨àµ നഗരവീഥിയിൽ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; രാപാർകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരെ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ കൈകàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¾àµ» ആരെയàµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Judges 20:31
So the children of Benjamin went out against the people, and were drawn away from the city. They began to strike down and kill some of the people, as at the other times, in the highways (one of which goes up to Bethel and the other to Gibeah) and in the field, about thirty men of Israel.
ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯àµ¼ പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പടàµà´Ÿà´£à´‚ വിടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¾à´¯à´¿; ബേഥേലിലേകàµà´•àµà´‚ വയലിൽകàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ ഗിബെയയിലേകàµà´•àµà´‚ പോകàµà´¨àµà´¨ à´°à´£àµà´Ÿàµ പെരàµà´µà´´à´¿à´•à´³à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചിലരെ വെടàµà´Ÿà´¿à´¤àµà´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´ªàµ‡à´°àµ† കൊനàµà´¨àµ.
Judges 20:14
Instead, the children of Benjamin gathered together from their cities to Gibeah, to go to battle against the children of Israel.
à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഗിബെയയിൽ വനàµà´¨àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿.
2 Samuel 2:13
And Joab the son of Zeruiah, and the servants of David, went out and met them by the pool of Gibeon. So they sat down, one on one side of the pool and the other on the other side of the pool.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകനായ യോവാബàµà´‚ ദാവീദിനàµà´±àµ† ചേവകരàµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഗിബെയോനിലെ à´•àµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ†à´µàµ†à´šàµà´šàµ അവരെ നേരിടàµà´Ÿàµ; അവർ à´•àµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇപàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ മറàµà´±àµ‡à´µàµ¼ à´•àµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 21:2
So the king called the Gibeonites and spoke to them. Now the Gibeonites were not of the children of Israel, but of the remnant of the Amorites; the children of Israel had sworn protection to them, but Saul had sought to kill them in his zeal for the children of Israel and Judah.
à´žà´™àµà´™àµ¾ അവരെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വൃതനായ ശൗലിനàµà´±àµ† ഗിബെയയിൽ യഹോവേകàµà´•àµ തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ. ഞാൻ അവരെ തരാമെനàµà´¨àµ രാജാവൠപറഞàµà´žàµ.
Judges 20:43
They surrounded the Benjamites, chased them, and easily trampled them down as far as the front of Gibeah toward the east.
അവർ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´°àµ† വളഞàµà´žàµ ഔടിചàµà´šàµ ഗിബെയെകàµà´•àµ†à´¤à´¿à´°àµ† à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ അവരàµà´Ÿàµ† വിശàµà´°à´¾à´®à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ പിടികàµà´•àµà´Ÿà´¿.
Joshua 9:3
But when the inhabitants of Gibeon heard what Joshua had done to Jericho and Ai,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യോശàµà´µ യെരീഹോവിനോടàµà´‚ ഹായിയോടàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ ഗിബെയോൻ നിവാസികൾ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾
1 Samuel 15:34
Then Samuel went to Ramah, and Saul went up to his house at Gibeah of Saul.
പിനàµà´¨àµ† ശമൂവേൽ രാമയിലേകàµà´•àµ പോയി; ശൗലàµà´‚ ശൗലിനàµà´±àµ† ഗിബെയയിൽ അരമനയിലേകàµà´•àµ പോയി.
Nehemiah 3:7
And next to them Melatiah the Gibeonite, Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and Mizpah, repaired the residence of the governor of the region beyond the River.
അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´‚ ഗിബെയോനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ മെലതàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ മെരോനോഥàµà´¯à´¨à´¾à´¯ യാദോനàµà´‚ ഗിബെയോനàµà´¯à´°àµà´‚ മിസàµà´ªà´¾à´¯à´°àµà´‚ നദികàµà´•àµ ഇകàµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ദേശാധിപതിയàµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´¸à´¨à´¸àµà´¥à´²à´‚വരെ à´…à´±àµà´±à´•àµà´±àµà´±à´‚ തീർതàµà´¤àµ.
1 Kings 3:5
At Gibeon the LORD appeared to Solomon in a dream by night; and God said, "Ask! What shall I give you?"
ഗിബെയോനിൽവെചàµà´šàµ യഹോവ രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ ശലോമോനàµà´¨àµ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´¨à´¾à´¯à´¿; നിനകàµà´•àµ വേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ വരം ചോദിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ ദൈവം à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
2 Chronicles 1:13
So Solomon came to Jerusalem from the high place that was at Gibeon, from before the tabernacle of meeting, and reigned over Israel.
പിനàµà´¨àµ† ശലോമോൻ ഗിബെയോനിലെ പൂജാഗിരിയിൽനിനàµà´¨àµ, സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡, യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ വനàµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ വാണàµ.
2 Samuel 20:8
When they were at the large stone which is in Gibeon, Amasa came before them. Now Joab was dressed in battle armor; on it was a belt with a sword fastened in its sheath at his hips; and as he was going forward, it fell out.
അവർ ഗിബെയോനിലെ വലിയ പാറയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അമാസാ അവർകàµà´•àµ†à´¤à´¿à´°àµ† വനàµà´¨àµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യോവാബൠധരിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പടയങàµà´•à´¿à´®àµ‡àµ½ ഒരൠകചàµà´šà´¯à´¿àµ½ ഉറയോടàµà´•àµ‚ടെ ഒരൠവാൾ അരെകàµà´•àµ കെടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´¨àµà´¨àµ; അവൻ നടകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അതൠവീണàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Chronicles 9:35
Jeiel the father of Gibeon, whose wife's name was Maacah, dwelt at Gibeon.
ഗിബെയോനിൽ ഗിബെയോനàµà´±àµ† പിതാവായ യെയീയേലàµà´‚--അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ മയഖാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ--
2 Samuel 3:30
So Joab and Abishai his brother killed Abner, because he had killed their brother Asahel at Gibeon in the battle.
à´…à´¬àµà´¨àµ‡àµ¼ ഗിബെയോനിലെ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´œà´¨à´¾à´¯ അസാഹേലിനെ കൊനàµà´¨à´¤àµ നിമിതàµà´¤à´‚ യോവാബàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായിയàµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† അവനെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Joshua 10:5
Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon, gathered together and went up, they and all their armies, and camped before Gibeon and made war against it.
ഇങàµà´™à´¨àµ† യെരൂശലേംരാജാവàµ, ഹെബàµà´°àµ‹àµ» രാജാവàµ, യർമàµà´®àµ‚à´¤àµà´¤àµ രാജാവàµ, ലാഖീശàµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ, à´Žà´—àµà´³àµ‹àµ» രാജാവൠഎനàµà´¨àµ€ à´…à´žàµà´šàµ അമോർയàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿; അവരàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ ഗിബെയോനàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°àµ† പാളയം ഇറങàµà´™à´¿ അതിനോടൠയàµà´¦àµà´§à´‚ചെയàµà´¤àµ.
Judges 20:13
Now therefore, deliver up the men, the perverted men who are in Gibeah, that we may put them to death and remove the evil from Israel!" But the children of Benjamin would not listen to the voice of their brethren, the children of Israel.
ഗിബെയയിലെ à´† നീചനàµà´®à´¾à´°àµ† à´žà´™àµà´™àµ¾ കൊനàµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ദോഷം നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരെ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ തരàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ. ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´°àµ‹ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³à´¾à´¯ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ കേടàµà´Ÿà´¨àµà´¸à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ
Judges 20:21
Then the children of Benjamin came out of Gibeah, and on that day cut down to the ground twenty-two thousand men of the Israelites.
ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´°àµ‹ ഗിബെയയിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°à´¿àµ½ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേരെ à´…à´¨àµà´¨àµ സംഹരിചàµà´šàµ വീഴിചàµà´šàµ.
Isaiah 10:29
They have gone along the ridge, They have taken up lodging at Geba. Ramah is afraid, Gibeah of Saul has fled.
അവർ à´šàµà´°à´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ; ഗേബയിൽ രാപാർതàµà´¤àµ; റാമാ നടàµà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ; ശൌലിനàµà´±àµ† ഗിബെയാ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Chronicles 2:49
She also bore Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
à´Žà´«àµà´°à´¾à´¤àµà´¤à´¯àµà´Ÿàµ† ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤à´¨à´¾à´¯ ഹൂരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: കിർയàµà´¯à´¤àµà´¤àµ-യെയാരീമിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ശോബാൽ,
1 Samuel 13:16
Saul, Jonathan his son, and the people present with them remained in Gibeah of Benjamin. But the Philistines encamped in Michmash.
ശൗലàµà´‚ അവനàµà´±àµ† മകൻ യോനാഥാനàµà´‚ കൂടെയàµà´³àµà´³ ജനവàµà´‚ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨à´¿à´²àµ† ഗിബെയയിൽ പാർതàµà´¤àµ; ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ‹ മികàµà´®à´¾à´¸à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
1 Samuel 13:15
Then Samuel arose and went up from Gilgal to Gibeah of Benjamin. And Saul numbered the people present with him, about six hundred men.
പിനàµà´¨àµ† ശമൂവേൽ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´—à´¿à´²àµà´—ാലിൽനിനàµà´¨àµ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨à´¿à´²àµ† ഗിബെയയിലേകàµà´•àµ പോയി. ശൗൽ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെയàµà´³àµà´³ പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤àµ† à´Žà´£àµà´£à´¿ à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´±àµà´¨àµ‚റൠപേർ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Isaiah 28:21
For the LORD will rise up as at Mount Perazim, He will be angry as in the Valley of Gibeon--That He may do His work, His awesome work, And bring to pass His act, His unusual act.
യഹോവ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ† തനàµà´±àµ† ആശàµà´šà´°àµà´¯à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ† തനàµà´¨àµ‡, ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ തനàµà´±àµ† à´•àµà´°à´¿à´¯à´¯àµ†, തനàµà´±àµ† അപൂർവàµà´µà´•àµà´°à´¿à´¯à´¯àµ† തനàµà´¨àµ‡ നടതàµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ പെറാസീംമലയിൽ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡àµ½à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ഗിബെയോൻ താഴàµà´µà´°à´¯à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† കോപികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
1 Chronicles 12:3
The chief was Ahiezer, then Joash, the sons of Shemaah the Gibeathite; Jeziel and Pelet the sons of Azmaveth; Berachah, and Jehu the Anathothite;
ഗിബേയാതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ശെമായയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼, à´…à´¸àµà´®à´¾à´µàµ†à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യസീയേൽ, പേലെതàµà´¤àµ, ബെരാഖാ, അനാഥോതàµà´¯àµ» യേഹൂ.
1 Chronicles 21:29
For the tabernacle of the LORD and the altar of the burnt offering, which Moses had made in the wilderness, were at that time at the high place in Gibeon.
മോശെ മരàµà´àµ‚മിയിൽ വെചàµà´šàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ യഹോവയàµà´Ÿàµ† തിരàµà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´µàµà´‚ ഹോമപീഠവàµà´‚ à´…à´¨àµà´¨àµ ഗിബെയോനിലെ പൂജാഗിരിയിൽ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.