Jeroboa
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Chronicles 5:17
All these were registered by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.
ഇവരàµà´Ÿàµ† വംശാവലി à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യെഹൂദാരാജാവായ യോഥാമിനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 10:12
So Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day, as the king had directed, saying, "Come back to me the third day."
മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവൠപറഞàµà´žà´¤àµ പോലെ യൊരോബെയാമàµà´‚ സകലജനവàµà´‚ മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം രെഹബെയാമിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½à´µà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 14:11
The dogs shall eat whoever belongs to Jeroboam and dies in the city, and the birds of the air shall eat whoever dies in the field; for the LORD has spoken!"'
യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯à´¿àµ½ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ മരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† നായàµà´•àµà´•àµ¾ തിനàµà´¨àµà´‚; വയലിൽ വെചàµà´šàµ മരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† പകàµà´·à´¿à´•àµ¾ തിനàµà´¨àµà´‚; യഹോവ അതൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Amos 7:11
For thus Amos has said: "Jeroboam shall die by the sword, And Israel shall surely be led away captive From their own land."'
യൊരോബെയാം വാൾകൊണàµà´Ÿàµ മരികàµà´•àµà´‚; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´‚ വിടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകേണàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† ആമോസൠപറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
1 Kings 16:3
surely I will take away the posterity of Baasha and the posterity of his house, and I will make your house like the house of Jeroboam the son of Nebat.
ഇതാ ഞാൻ ബയെശയെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അശേഷം à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´µà´¾à´°à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚; നിനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤àµ† നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആകàµà´•àµà´‚.
2 Chronicles 9:29
Now the rest of the acts of Solomon, first and last, are they not written in the book of Nathan the prophet, in the prophecy of Ahijah the Shilonite, and in the visions of Iddo the seer concerning Jeroboam the son of Nebat?
ശലോമോനàµà´±àµ† മറàµà´±àµà´³àµà´³ വൃതàµà´¤à´¾à´¨àµà´¤à´™àµà´™àµ¾ ആദàµà´¯à´¾à´µà´¸à´¾à´¨à´‚ നാഥാൻ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´±àµ† വൃതàµà´¤à´¾à´¨àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ശീലോനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ അഹീയാവിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനെപàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµà´³àµà´³ ഇദàµà´¦àµ‹ ദർശകനàµà´±àµ† ദർശനങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
1 Kings 16:7
And also the word of the LORD came by the prophet Jehu the son of Hanani against Baasha and his house, because of all the evil that he did in the sight of the LORD in provoking Him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam, and because he killed them.
ബയെശാ യൊരോബെയാംഗൃഹതàµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഇരàµà´¨àµà´¨àµ തനàµà´±àµ† കൈകളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾àµ½ യഹോവയെ à´•àµà´°àµà´¦àµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെയàµà´•à´¯àµà´‚ അവരെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനàµà´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വിരോധമായി ഹനാനിയàµà´Ÿàµ† മകനായ യേഹൂപàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 13:6
Yet Jeroboam the son of Nebat, the servant of Solomon the son of David, rose up and rebelled against his lord.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ദാവീദിനàµà´±àµ† മകനായ ശലോമോനàµà´±àµ† ദാസനàµà´‚ നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനàµà´®à´¾à´¯ യൊരോബെയാം à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ തനàµà´±àµ† യജമാനനോടൠമതàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 14:27
And the LORD did not say that He would blot out the name of Israel from under heaven; but He saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പേർ ആകാശതàµà´¤à´¿àµ» കീഴിൽനിനàµà´¨àµ മായിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯à´¾à´¤àµ† യോവാശിനàµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാംമàµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ അവരെ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 9:9
So I will make the house of Ahab like the house of Jeroboam the son of Nebat, and like the house of Baasha the son of Ahijah.
ഞാൻ ആഹാബàµà´—ൃഹതàµà´¤àµ† നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ അഹീയാവിനàµà´±àµ† മകനായ ബയെശയàµà´Ÿàµ† ഗൃഹതàµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ആകàµà´•àµà´‚.
1 Kings 16:31
And it came to pass, as though it had been a trivial thing for him to walk in the sins of Jeroboam the son of Nebat, that he took as wife Jezebel the daughter of Ethbaal, king of the Sidonians; and he went and served Baal and worshiped him.
നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† പാപങàµà´™à´³à´¿àµ½ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പോരാ à´Žà´¨àµà´¨àµ തോനàµà´¨àµà´®à´¾à´±àµ അവൻ സീദോനàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ à´Žà´¤àµà´¤àµ-ബാലിനàµà´±àµ† മകളായ ഈസേബെലിനെ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ബാലിനെ ചെനàµà´¨àµ സേവിചàµà´šàµ നമസàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
2 Chronicles 10:3
Then they sent for him and called him. And Jeroboam and all Israel came and spoke to Rehoboam, saying,
അവർ ആളയചàµà´šàµ അവനെ വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; യൊരോബെയാമàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ വനàµà´¨àµ രെഹബെയാമിനോടàµ:
1 Kings 13:4
So it came to pass when King Jeroboam heard the saying of the man of God, who cried out against the altar in Bethel, that he stretched out his hand from the altar, saying, "Arrest him!" Then his hand, which he stretched out toward him, withered, so that he could not pull it back to himself.
ദൈവപàµà´°àµà´·àµ» ബേഥേലിലെ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വിരോധമായി വിളിചàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´ž വചനം യൊരോബെയാംരാജാവൠകേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൈ നീടàµà´Ÿà´¿: അവനെ പിടിപàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവനàµà´±àµ† നേരെ നിടàµà´Ÿà´¿à´¯ കൈ വരണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ തിരികെ മടകàµà´•àµà´µà´¾àµ» കഴിവിലàµà´²à´¾à´¤àµ† ആയി.
1 Kings 15:34
He did evil in the sight of the LORD, and walked in the way of Jeroboam, and in his sin by which he had made Israel sin.
അവൻ യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´¤àµ. യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† വഴിയിലàµà´‚ അവൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´š പാപതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നടനàµà´¨àµ.
1 Kings 14:30
And there was war between Rehoboam and Jeroboam all their days.
രെഹബെയാമിനàµà´¨àµà´‚ യൊരോബെയാമിനàµà´¨àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ ജീവപരàµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 17:22
For the children of Israel walked in all the sins of Jeroboam which he did; they did not depart from them,
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ യൊരോബെയാം ചെയàµà´¤ സകലപാപങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ നടനàµà´¨àµ.
2 Kings 17:21
For He tore Israel from the house of David, and they made Jeroboam the son of Nebat king. Then Jeroboam drove Israel from following the LORD, and made them commit a great sin.
അവൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† ദാവീദൠഗൃഹതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പറിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; അവർ നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനെ രാജാവാകàµà´•à´¿; യൊരോബെയാം യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† യഹോവയെ വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿ അവരെകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വലിയോരൠപാപം ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 15:9
And he did evil in the sight of the LORD, as his fathers had done; he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.
അവൻ തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´š നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† പാപങàµà´™à´³àµ† വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
2 Kings 15:18
And he did evil in the sight of the LORD; he did not depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.
അവൻ യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´¤àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´š നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† പാപങàµà´™à´³àµ† ജീവപരàµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿à´¯à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Amos 7:10
Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, "Amos has conspired against you in the midst of the house of Israel. The land is not able to bear all his words.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ബേഥേലിലെ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ അമസàµà´¯à´¾à´µàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ആളയചàµà´šàµ: ആമോസൠയിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ നിനകàµà´•àµ വിരോധമായി കൂടàµà´Ÿàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സഹിപàµà´ªà´¾àµ» ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കഴിവിലàµà´².
Amos 1:1
The words of Amos, who was among the sheepbreeders of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years before the earthquake.
തെകàµà´•àµ‹à´µà´¯à´¿à´²àµ† ഇടയനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨à´¾à´¯ ആമോസൠയെഹൂദാരാജാവായ ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ യോവാശിനàµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµà´‚ à´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´®àµà´®àµà´ªàµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ദർശിചàµà´š വചനങàµà´™àµ¾.
2 Chronicles 10:2
So it happened, when Jeroboam the son of Nebat heard it (he was in Egypt, where he had fled from the presence of King Solomon), that Jeroboam returned from Egypt.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശലോമോൻ രാജാവിനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാം അതൠകേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 23:15
Moreover the altar that was at Bethel, and the high place which Jeroboam the son of Nebat, who made Israel sin, had made, both that altar and the high place he broke down; and he burned the high place and crushed it to powder, and burned the wooden image.
à´…à´¤àµà´°à´¯àµà´®à´²àµà´², യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´š നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാം ബേഥേലിൽ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ യാഗപീഠവàµà´‚ പൂജാഗിരിയàµà´‚ അവൻ ഇടിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; പൂജാഗിരി അവൻ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµ പൊടിയാകàµà´•à´¿, അശേരാപàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ à´¯àµà´‚ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
1 Kings 12:25
Then Jeroboam built Shechem in the mountains of Ephraim, and dwelt there. Also he went out from there and built Penuel.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യൊരോബെയാം à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚മലനാടàµà´Ÿà´¿àµ½ ശെഖേം പണിതൠഅവിടെ പാർതàµà´¤àµ. അവൻ അവിടെനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പെനൂവേലàµà´‚ പണിതàµ.
1 Kings 12:26
And Jeroboam said in his heart, "Now the kingdom may return to the house of David:
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യൊരോബെയാം തനàµà´±àµ† മനസàµà´¸à´¿àµ½: രാജതàµà´µà´‚ വീണàµà´Ÿàµà´‚ ദാവീദàµà´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആയിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚;