Joa
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Samuel 11:14
In the morning it happened that David wrote a letter to Joab and sent it by the hand of Uriah.
രാവിലെ ദാവീദൠയോവാബിനàµà´¨àµ ഒരൠഎഴàµà´¤àµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿ ഊരീയാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ.
2 Samuel 20:15
Then they came and besieged him in Abel of Beth Maachah; and they cast up a siege mound against the city, and it stood by the rampart. And all the people who were with Joab battered the wall to throw it down.
മറàµà´±à´µàµ¼ വനàµà´¨àµ ബേതàµà´¤àµ-മാഖയോടൠചേർനàµà´¨ ആബേലിൽ അവനെ നിരോധിചàµà´šàµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നേരെ വാടകോരി; അതൠകിടങàµà´™à´¿à´¨àµà´±àµ† വകàµà´•à´¤àµà´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; യോവാബിനോടàµà´•àµ‚ടെയàµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ പടജàµà´œà´¨à´µàµà´‚ മതിൽ തളàµà´³à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ ഇടിചàµà´šàµà´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿.
1 Kings 2:31
Then the king said to him, "Do as he has said, and strike him down and bury him, that you may take away from me and from the house of my father the innocent blood which Joab shed.
രാജാവൠഅവനോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നീ ചെയàµà´•; അവനെ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´¨àµà´¨àµ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´•; യോവാബൠകാരണം കൂടാതെ à´šà´¿à´¨àµà´¨à´¿à´¯ à´°à´•àµà´¤à´‚ നീ ഇങàµà´™à´¨àµ† à´Žà´™àµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´•.
1 Kings 11:21
So when Hadad heard in Egypt that David rested with his fathers, and that Joab the commander of the army was dead, Hadad said to Pharaoh, "Let me depart, that I may go to my own country."
ദാവീദൠതനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ സേനാധിപതിയായ യോവാബàµà´‚ മരിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഹദദൠമിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഫറവോനോടàµ: ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ യാതàµà´°à´¯à´¾à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അയകàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 11:20
Abishai the brother of Joab was chief of another three. He had lifted up his spear against three hundred men, killed them, and won a name among these three.
യോവാബിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായി മൂവരിൽ തലവനായിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ à´®àµà´¨àµà´¨àµ‚à´±àµà´ªàµ‡à´°àµà´Ÿàµ† നേരെ à´•àµà´¨àµà´¤à´‚ ഔങàµà´™à´¿, അവരെ കൊനàµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ à´† മൂവരിൽവെചàµà´šàµ കീർതàµà´¤à´¿à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ;
2 Samuel 20:23
And Joab was over all the army of Israel; Benaiah the son of Jehoiada was over the Cherethites and the Pelethites;
യോവാബൠയിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¸àµˆà´¨àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അധിപതി ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; യെഹോയാദായàµà´Ÿàµ† മകനായ ബെനായാവൠകàµà´°àµ‡à´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´³àµ‡à´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ നായകൻ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 19:14
So Joab and the people who were with him drew near for the battle against the Syrians, and they fled before him.
പിനàµà´¨àµ† യോവാബàµà´‚ കൂടെയàµà´³àµà´³ ജനവàµà´‚ അരാമàµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ പടെകàµà´•àµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ; അവർ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടി.
2 Samuel 11:1
It happened in the spring of the year, at the time when kings go out to battle, that David sent Joab and his servants with him, and all Israel; and they destroyed the people of Ammon and besieged Rabbah. But David remained at Jerusalem.
പിറàµà´±àµ† ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚കാലം ദാവീദൠയോവാബിനെയàµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ തനàµà´±àµ† ചേവകരെയàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ അയചàµà´šàµ; അവർ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´‚ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿ à´°à´¬àµà´¬à´¾à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´‚ നിരോധിചàµà´šàµ. ദാവീദോ യെരൂശലേമിൽ തനàµà´¨àµ† താമസിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 14:23
So Joab arose and went to Geshur, and brought Absalom to Jerusalem.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യോവാബൠപàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഗെശൂരിൽ ചെനàµà´¨àµ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµ† യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വനàµà´¨àµ.
1 Kings 2:33
Their blood shall therefore return upon the head of Joab and upon the head of his descendants forever. But upon David and his descendants, upon his house and his throne, there shall be peace forever from the LORD."
അവരàµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ യോവാബിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ തലമേൽ ഇരികàµà´•àµà´‚; ദാവീദിനàµà´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ ഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ സിംഹാസനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യഹോവയിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ സമാധാനം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚.
1 Chronicles 21:3
And Joab answered, "May the LORD make His people a hundred times more than they are. But, my lord the king, are they not all my lord's servants? Why then does my lord require this thing? Why should he be a cause of guilt in Israel?"
അതിനàµà´¨àµ യോവാബàµ: യഹോവ തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† ഉളàµà´³à´¤à´¿àµ½ നൂറിരടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ വർദàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനായ രാജാവേ, അവർ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യജമാനനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°à´²àµà´²à´¯àµ‹? യജമാനൻ à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കാരണമായി തീരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Kings 14:27
And the LORD did not say that He would blot out the name of Israel from under heaven; but He saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പേർ ആകാശതàµà´¤à´¿àµ» കീഴിൽനിനàµà´¨àµ മായിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯à´¾à´¤àµ† യോവാശിനàµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാംമàµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ അവരെ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Chronicles 24:22
Thus Joash the king did not remember the kindness which Jehoiada his father had done to him, but killed his son; and as he died, he said, "The LORD look on it, and repay!"
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യോവാശàµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യെഹോയാദാ തനികàµà´•àµ ചെയàµà´¤ ദയ ഔർകàµà´•à´¾à´¤àµ† അവനàµà´±àµ† മകനെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; അവൻ മരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾: യഹോവ നോകàµà´•à´¿ ചോദിചàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 18:22
And Ahimaaz the son of Zadok said again to Joab, "But whatever happens, please let me also run after the Cushite." So Joab said, "Why will you run, my son, since you have no news ready?"
അതിനàµà´¨àµ യോവാബàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† മകനേ, നീ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔടàµà´¨àµà´¨àµ? നിനകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´«à´²à´‚ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 11:39
Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite (the armorbearer of Joab the son of Zeruiah),
à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´¨à´¾à´¯ സേലെകàµ, സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകനായ യോവാബിനàµà´±àµ† ആയàµà´§à´µà´¾à´¹à´•à´¨à´¾à´¯ ബെരോതàµà´¯àµ» നഹàµà´°à´¾à´¯à´¿,
Judges 6:11
Now the Angel of the LORD came and sat under the terebinth tree which was in Ophrah, which belonged to Joash the Abiezrite, while his son Gideon threshed wheat in the winepress, in order to hide it from the Midianites.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ഒരൠദൂതൻ വനàµà´¨àµ à´’à´«àµà´°à´¯à´¿àµ½ അബിയേസàµà´°àµà´¯à´¨à´¾à´¯ യോവാശിനàµà´±àµ† à´•à´°àµà´µàµ‡à´²à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ» കീഴെ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† മകനായ ഗിദെയോൻ കോതമàµà´ªàµ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ പെടാതിരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´šàµà´šà´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ†à´µàµ†à´šàµà´šàµ മെതികàµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 20:10
But Amasa did not notice the sword that was in Joab's hand. And he struck him with it in the stomach, and his entrails poured out on the ground; and he did not strike him again. Thus he died. Then Joab and Abishai his brother pursued Sheba the son of Bichri.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യോവാബിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ വാൾ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അമാസാ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; യോവാബൠഅവനെ അതൠകൊണàµà´Ÿàµ വയറàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•àµà´¤àµà´¤à´¿ à´•àµà´Ÿàµ½ ചോർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµ à´•àµà´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; അവൻ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿. യോവാബàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അബീശായിയàµà´‚ ബികàµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ശേബയെ പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 3:23
When Joab and all the troops that were with him had come, they told Joab, saying, "Abner the son of Ner came to the king, and he sent him away, and he has gone in peace."
യോവാബàµà´‚ കൂടെയàµà´³àµà´³ സൈനàµà´¯à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾: നേരിനàµà´±àµ† മകനായ à´…à´¬àµà´¨àµ‡àµ¼ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ, അവൻ അവനെ യാതàµà´°à´¯à´¯à´šàµà´šàµ, അവൻ സമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† പോയി à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† യോവാബിനàµà´¨àµ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
1 Chronicles 2:54
The sons of Salma were Bethlehem, the Netophathites, Atroth Beth Joab, half of the Manahethites, and the Zorites.
യബàµà´¬àµ‡à´¸à´¿àµ½ പാർതàµà´¤àµ വനàµà´¨ ശാസàµà´¤àµà´°à´œàµà´žà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•àµà´²à´™àµà´™à´³à´¾à´µà´¿à´¤àµ: തിരാതàµà´¯àµ¼, ശിമെയാതàµà´¯àµ¼, സൂഖാതàµà´¯àµ¼; ഇവർ രേഖാബൠഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ഹമാതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´¤àµà´à´µà´¿à´šàµà´š കേനàµà´¯à´°à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 36:11
Then Eliakim, Shebna, and Joah said to the Rabshakeh, "Please speak to your servants in Aramaic, for we understand it; and do not speak to us in Hebrew in the hearing of the people who are on the wall."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´²àµà´¯à´¾à´•àµà´•àµ€à´®àµà´‚ ശെബàµà´¨à´¯àµà´‚ യോവാഹàµà´‚ à´°à´¬àµà´¶à´¾à´•àµà´•àµ‡à´¯àµ‹à´Ÿàµ: അടിയങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ അരാംà´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ സംസാരികàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; അതൠഞങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അറിയാം; മതിലിനàµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ ജന കേൾകàµà´•àµ‡ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ യെഹൂദാà´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ സംസാരികàµà´•à´°àµà´¤àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Kings 14:17
Amaziah the son of Joash, king of Judah, lived fifteen years after the death of Jehoash the son of Jehoahaz, king of Israel.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ യെഹോവാഹാസിനàµà´±àµ† മകനായ യെഹോവാശിനàµà´±àµ† മരണശേഷം യെഹൂദാരാജാവായ യോവാശിനàµà´±àµ† മകൻ അമസàµà´¯à´¾à´µàµ പതിനഞàµà´šàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ ജീവിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 14:31
Then Joab arose and came to Absalom's house, and said to him, "Why have your servants set my field on fire?"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോവാബൠഎഴàµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവനോടàµ: നിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´±àµ† കൃഷി à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
2 Samuel 11:17
Then the men of the city came out and fought with Joab. And some of the people of the servants of David fell; and Uriah the Hittite died also.
പടàµà´Ÿà´£à´•àµà´•à´¾àµ¼ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ യോവാബിനോടൠപട വെടàµà´Ÿà´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദിനàµà´±àµ† ചേവകരായ പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചിലർ പടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ഹിതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഊരിയാവàµà´‚ മരിചàµà´šàµ.
Judges 8:13
Then Gideon the son of Joash returned from battle, from the Ascent of Heres.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യോവാശിനàµà´±àµ† മകനായ ഗിദെയോൻ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹേരെസൠകയറàµà´±à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾
2 Samuel 24:2
So the king said to Joab the commander of the army who was with him, "Now go throughout all the tribes of Israel, from Dan to Beersheba, and count the people, that I may know the number of the people."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† രാജാവൠതനàµà´±àµ† സേനാധിപതിയായ യോവാബിനോടàµ: ദാൻ à´®àµà´¤àµ½ ബേർ-ശേബവരെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµ ജനതàµà´¤àµ† à´Žà´£àµà´£à´¿ ജനസംഖàµà´¯ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അറിയിപàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.