Lions
English Meaning
- Plural form of lion.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Kings 10:19
The throne had six steps, and the top of the throne was round at the back; there were armrests on either side of the place of the seat, and two Lions stood beside the armrests.
സിംഹാസനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആറൠപതനം ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. സിംഹാസനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† തലപàµà´±à´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ വളഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഇരിപàµà´ªà´¿à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇരàµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµà´‚ കൈതàµà´¤à´¾à´™àµà´™à´²àµà´‚ കൈതàµà´¤à´¾à´™àµà´™à´²à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´°à´£àµà´Ÿàµ സിംഹവàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 7:29
on the panels that were between the frames were Lions, oxen, and cherubim. And on the frames was a pedestal on top. Below the Lions and oxen were wreaths of plaited work.
à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ഇടàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പലകമേൽ സിംഹങàµà´™à´³àµà´‚ കാളകളàµà´‚ കെരൂബàµà´•à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´…à´µàµà´µà´£àµà´£à´‚ സിംഹങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ കാളകൾകàµà´•àµà´‚ മീതെയàµà´‚ താഴെയàµà´‚ തോരണപണിയàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Zephaniah 3:3
Her princes in her midst are roaring Lions; Her judges are evening wolves That leave not a bone till morning.
അതിനàµà´¨à´•à´¤àµà´¤àµ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഗർജàµà´œà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സിംഹങàµà´™àµ¾; അതിനàµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¤à´¿à´®à´¾àµ¼ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´¤àµà´¤àµ† ചെനàµà´¨à´¾à´¯àµà´•àµà´•àµ¾; അവർ à´ªàµà´°à´à´¾à´¤à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
2 Kings 17:25
And it was so, at the beginning of their dwelling there, that they did not fear the LORD; therefore the LORD sent Lions among them, which killed some of them.
അവർ അവിടെ പാർപàµà´ªà´¾àµ» à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവയെ à´à´œà´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ സിംഹങàµà´™à´³àµ† അയചàµà´šàµ; à´…à´µ അവരിൽ ചിലരെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
2 Samuel 1:23
"Saul and Jonathan were beloved and pleasant in their lives, And in their death they were not divided; They were swifter than eagles, They were stronger than Lions.
ശൗലàµà´‚ യോനാഥാനàµà´‚ ജീവകാലതàµà´¤àµ à´ªàµà´°àµ€à´¤à´¿à´¯àµà´‚ വാതàµà´¸à´²àµà´¯à´µàµà´‚ പൂണàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; മരണതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അവർ വേർപിരിഞàµà´žà´¿à´²àµà´². അവർ à´•à´´àµà´•à´¨à´¿à´²àµà´‚ വേഗവാനàµà´®à´¾àµ¼. സിംഹതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ വീരàµà´¯à´µà´¾à´¨àµà´®à´¾àµ¼.
Daniel 6:19
Then the king arose very early in the morning and went in haste to the den of Lions.
രാജാവൠഅതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ബദàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ സിംഹഗàµà´¹à´¯àµà´Ÿàµ† അരികെ ചെനàµà´¨àµ.
Daniel 6:7
All the governors of the kingdom, the administrators and satraps, the counselors and advisors, have consulted together to establish a royal statute and to make a firm decree, that whoever petitions any god or man for thirty days, except you, O king, shall be cast into the den of Lions.
രാജാവേ, à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµ ദിവസതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ തിരàµà´®àµ‡à´¨à´¿à´¯àµ‹à´Ÿà´²àµà´²à´¾à´¤àµ† യാതൊരൠദേവനോടോ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ‹à´Ÿàµ‹ ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ അപേകàµà´· à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¾àµ½, അവനെ സിംഹങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´—àµà´¹à´¯à´¿àµ½ ഇടàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµŠà´°àµ രാജനിയമം നിശàµà´šà´¯à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´–à´£àµà´¡à´¤à´®à´¾à´¯àµ‹à´°àµ വിരോധം à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† സകല à´…à´¦àµà´§àµà´¯à´•àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¾à´ªà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¦àµ‡à´¶à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ മനàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ ദേശാധിപനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ കൂടി ആലേചിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 6:20
And when he came to the den, he cried out with a lamenting voice to Daniel. The king spoke, saying to Daniel, "Daniel, servant of the living God, has your God, whom you serve continually, been able to deliver you from the Lions?"
à´—àµà´¹à´¯àµà´Ÿàµ† അരികെ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ à´¦àµà´ƒà´–ശബàµà´¦à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† ദാനീയേലിനെ വിളിചàµà´šàµ. രാജാവൠദാനീയേലിനോടൠസംസാരിചàµà´šàµ: ജീവനàµà´³àµà´³ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദാസനായ ദാനീയേലേ, നീ ഇടവിടാതെ സേവിചàµà´šàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† ദൈവം സിംഹങàµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¨à´¾à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Ezekiel 19:6
He roved among the Lions, And became a young lion; He learned to catch prey; He devoured men.
അവനàµà´‚ സിംഹങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµ ബാലസിംഹമായിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ, ഇര തേടിപàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ശീലിചàµà´šàµ, മനàµà´·àµà´¯à´°àµ† തിനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Daniel 6:24
And the king gave the command, and they brought those men who had accused Daniel, and they cast them into the den of Lions--them, their children, and their wives; and the Lions overpowered them, and broke all their bones in pieces before they ever came to the bottom of the den.
പിനàµà´¨àµ† രാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯à´¾àµ½, അവൻ ദാനീയേലിനെ à´•àµà´±àµà´±à´‚ à´šàµà´®à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´µà´°àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ, അവരെയàµà´‚ മകàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ സിംഹങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´—àµà´¹à´¯à´¿àµ½ ഇടàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; അവർ à´—àµà´¹à´¯àµà´Ÿàµ† അടിയിൽ à´Žà´¤àµà´¤àµà´®àµà´®àµà´®àµà´ªàµ† സിംഹങàµà´™àµ¾ അവരെ പിടിചàµà´šàµ, അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തകർതàµà´¤àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Revelation 9:8
They had hair like women's hair, and their teeth were like Lions' teeth.
à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´Ÿà´¿à´ªàµ‹à´²àµ† അതിനàµà´¨àµ à´®àµà´Ÿà´¿ ഉണàµà´Ÿàµ; പലàµà´²àµ സിംഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പലàµà´²àµà´ªàµ‹à´²àµ† ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 34:10
The young Lions lack and suffer hunger; But those who seek the LORD shall not lack any good thing.
ബാലസിംഹങàµà´™à´³àµà´‚ ഇരകിടàµà´Ÿà´¾à´¤àµ† വിശനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; യഹോവയെ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµ‹ ഒരൠനനàµà´®àµ†à´•àµà´•àµà´‚ à´•àµà´±à´µà´¿à´²àµà´².
Job 4:10
The roaring of the lion, The voice of the fierce lion, And the teeth of the young Lions are broken.
സിംഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഗർജàµà´œà´¨à´µàµà´‚ കേസരിയàµà´Ÿàµ† നാദവàµà´‚ ബാലസിംഹങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദനàµà´¤à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´…à´±àµà´±àµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
2 Chronicles 9:18
The throne had six steps, with a footstool of gold, which were fastened to the throne; there were armrests on either side of the place of the seat, and two Lions stood beside the armrests.
സിംഹാസനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ചേർതàµà´¤àµà´±à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤à´¾à´¯à´¿ ആറൠപതനവàµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഒരൠപാദപീഠവàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഇരിപàµà´ªà´¿à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇരàµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµà´‚ ഔരോ കൈതàµà´¤à´¾à´™àµà´™à´²àµà´‚ കൈതàµà´¤à´¾à´™àµà´™à´²à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´°à´£àµà´Ÿàµ സിംഹവàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 50:17
"Israel is like scattered sheep; The Lions have driven him away. First the king of Assyria devoured him; Now at last this Nebuchadnezzar king of Babylon has broken his bones."
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´šà´¿à´¨àµà´¨à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; സിംഹങàµà´™àµ¾ അതിനെ ഔടിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; ആദàµà´¯à´‚ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവൠഅതിനെ തിനàµà´¨àµ; à´’à´Ÿàµà´•àµà´•à´‚ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ അതിനàµà´±àµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ† à´’à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Daniel 6:16
So the king gave the command, and they brought Daniel and cast him into the den of Lions. But the king spoke, saying to Daniel, "Your God, whom you serve continually, He will deliver you."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† രാജാവിൻ à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯à´¾àµ½ അവർ ദാനീയേലിനെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ സിംഹങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´—àµà´¹à´¯à´¿àµ½ ഇടàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; രാജാവൠദാനീയേലിനോടൠസംസാരിചàµà´šàµ: നീ ഇടവിടാതെ സേവിചàµà´šàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† ദൈവം നിനàµà´¨àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 17:26
So they spoke to the king of Assyria, saying, "The nations whom you have removed and placed in the cities of Samaria do not know the rituals of the God of the land; therefore He has sent Lions among them, and indeed, they are killing them because they do not know the rituals of the God of the land."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർ രാജാവിനെ അറിയിചàµà´šà´¤àµ: നീ à´•àµà´Ÿà´¿à´¨àµ€à´•àµà´•à´¿ ശമർയàµà´¯à´¾à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ പാർപàµà´ªà´¿à´šàµà´š ജാതികൾ ആദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മാർഗàµà´—à´‚ അറിയായàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ സിംഹങàµà´™à´³àµ† അയചàµà´šàµ; അവർ à´† ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മാർഗàµà´—à´‚ അറിയായàµà´•à´¯à´¾àµ½ à´…à´µ അവരെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Nahum 2:11
Where is the dwelling of the Lions, And the feeding place of the young Lions, Where the lion walked, the lioness and lion's cub, And no one made them afraid?
ആരàµà´‚ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¾à´¤àµ† സിംഹവàµà´‚ സിംഹിയàµà´‚ ബാലസിംഹവàµà´‚ സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨ സിംഹഗàµà´¹à´¯àµà´‚ ബാലസിംഹങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേചàµà´šàµ½à´ªàµà´±à´µàµà´‚ എവിടെ?
Zechariah 11:3
There is the sound of wailing shepherds! For their glory is in ruins. There is the sound of roaring Lions! For the pride of the Jordan is in ruins.
ഇടയനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മഹതàµà´µà´‚ നശിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവർ à´®àµà´±à´¯à´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ കേടàµà´Ÿàµà´µàµ‹? യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´±àµà´±àµ കാടൠനശിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ബാലസിംഹങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഗർജàµà´œà´¨à´‚ കേടàµà´Ÿàµà´µàµ‹?
Hebrews 11:33
who through faith subdued kingdoms, worked righteousness, obtained promises, stopped the mouths of Lions,
വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¾àµ½ അവർ രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿, നീതി നടതàµà´¤à´¿, വാഗàµà´¦à´¤àµà´¤à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ, സിംഹങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വായൠഅടെചàµà´šàµ
1 Kings 10:20
Twelve Lions stood there, one on each side of the six steps; nothing like this had been made for any other kingdom.
ആറൠപതനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇപàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´®à´¾à´¯à´¿ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ സിംഹം നിനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. ഒരൠരാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Revelation 9:17
And thus I saw the horses in the vision: those who sat on them had breastplates of fiery red, hyacinth blue, and sulfur yellow; and the heads of the horses were like the heads of Lions; and out of their mouths came fire, smoke, and brimstone.
ഞാൻ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ദർശനതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവർകàµà´•àµà´‚ തീനിറവàµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´¨àµ€à´²à´µàµà´‚ à´—à´¨àµà´§à´•à´µàµ¼à´£àµà´£à´µàµà´®à´¾à´¯ കവചം ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´Ÿàµ† തല സിംഹങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തലപോലെ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; വായിൽ നിനàµà´¨àµ തീയàµà´‚ à´ªàµà´•à´¯àµà´‚ à´—à´¨àµà´§à´•à´µàµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Song of Solomon 4:8
Come with me from Lebanon, my spouse, With me from Lebanon. Look from the top of Amana, From the top of Senir and Hermon, From the Lions' dens, From the mountains of the leopards.
കാനàµà´¤àµ‡ ലെബാനോനെ വിടàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ, ലെബാനോനെ വിടàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വരിക; അമാനാമàµà´•à´³àµà´‚ ശെനീർ ഹെർമàµà´®àµ‹àµ» കൊടàµà´®àµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´‚ സിംഹങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´—àµà´¹à´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´³àµà´³à´¿à´ªàµà´ªàµà´²à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† പർവàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³àµà´‚ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´°à´¿à´•.
Jeremiah 5:8
They were like well-fed lusty stalLions; Every one neighed after his neighbor's wife.
തീറàµà´±à´¿à´¤àµà´¤à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´š à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† അവർ മദിചàµà´šàµà´¨à´Ÿà´¨àµà´¨àµ, ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† നോകàµà´•à´¿ ചിറാലികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 2:15
The young Lions roared at him, and growled; They made his land waste; His cities are burned, without inhabitant.
ബാലസിംഹങàµà´™àµ¾ അവനàµà´±àµ† നേരെ അലറി നാദം കേൾപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ† ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿; അവനàµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾ വെനàµà´¤àµ നിവാസികൾ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.