Morit
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 21:32
Then Moses sent to spy out Jazer; and they took its villages and drove out the AMorites who were there.
അനനàµà´¤à´°à´‚ മോശെ യസേരിനെ à´’à´±àµà´±àµà´¨àµ‹à´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» ആളയചàµà´šàµ; അവർ അതിനàµà´±àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµ† പിടിചàµà´šàµ അവിടെയàµà´³àµà´³ അമോർയàµà´¯à´°àµ† ഔടിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Deuteronomy 3:8
"And at that time we took the land from the hand of the two kings of the AMorites who were on this side of the Jordan, from the River Arnon to Mount Hermon
ഇങàµà´™à´¨àµ† à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ അമോർയàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† അർനàµà´¨àµ‹àµ» താഴàµà´µà´° à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ ഹെർമàµà´®àµ‹àµ» പർവàµà´µà´¤à´‚വരെയàµà´³àµà´³ ദേശവàµà´‚ -
Psalms 135:11
Sihon king of the AMorites, Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan--
അമോർയàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† രാജാവായ സീഹോനെയàµà´‚ ബാശാൻ രാജാവായ ഔഗിനെയàµà´‚ സകല കനാനàµà´¯à´°à´¾à´œàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Deuteronomy 20:17
but you shall utterly destroy them: the Hittite and the AMorite and the Canaanite and the Perizzite and the Hivite and the Jebusite, just as the LORD your God has commanded you,
ഹിതàµà´¯àµ¼, അമോർയàµà´¯àµ¼, പെരിസàµà´¯àµ¼, കനാനàµà´¯àµ¼, ഹിവàµà´¯àµ¼, യെബൂസàµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµ† നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ശപഥാർപàµà´ªà´¿à´¤à´®à´¾à´¯à´¿ സംഹരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Numbers 21:21
Then Israel sent messengers to Sihon king of the AMorites, saying,
അവിടെനിനàµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ അമോർയàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† രാജാവായ സീഹോനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ:
Joshua 13:21
all the cities of the plain and all the kingdom of Sihon king of the AMorites, who reigned in Heshbon, whom Moses had struck with the princes of Midian: Evi, Rekem, Zur, Hur, and Reba, who were princes of Sihon dwelling in the country.
സമà´àµ‚മിയിലെ à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഹെശàµà´¬àµ‹à´¨à´¿àµ½ വാണിരàµà´¨àµà´¨ അമോർയàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ സീഹോനàµà´±àµ† രാജàµà´¯à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡; അവനെയàµà´‚ സീഹോനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ ദേശതàµà´¤àµ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´à´µà´¿, രേകàµà´•àµ†à´‚, സൂർ, ഹൂർ, രേബ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ മോശെ സംഹരിചàµà´šàµ.
Numbers 13:29
The Amalekites dwell in the land of the South; the Hittites, the Jebusites, and the AMorites dwell in the mountains; and the Canaanites dwell by the sea and along the banks of the Jordan."
അമാലേകàµà´¯àµ¼ തെകàµà´•àµ† ദേശതàµà´¤àµ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨àµ; ഹിതàµà´¯à´°àµà´‚ യെബൂസàµà´¯à´°àµà´‚ അമോർയàµà´¯à´°àµà´‚ പർവàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨àµ; കനാനàµà´¯àµ¼ കടൽകàµà´•à´°à´¯à´¿à´²àµà´‚ യോർദàµà´¦à´¾àµ» നദീതീരതàµà´¤àµà´‚ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨àµ.
Exodus 23:23
For My Angel will go before you and bring you in to the AMorites and the Hittites and the Perizzites and the Canaanites and the Hivites and the Jebusites; and I will cut them off.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൂതൻ നിനകàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ നടനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ† അമോർയàµà´¯àµ¼, ഹിതàµà´¯àµ¼, പെരിസàµà´¯àµ¼, കനാനàµà´¯àµ¼, ഹിവàµà´¯àµ¼, യെബൂസàµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; അവരെ ഞാൻ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•àµà´‚.
Numbers 21:34
Then the LORD said to Moses, "Do not fear him, for I have delivered him into your hand, with all his people and his land; and you shall do to him as you did to Sihon king of the AMorites, who dwelt at Heshbon."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ മോശെയോടàµ: അവനെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾; അവനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സകലജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ ഹെശàµà´¬àµ‹à´¨à´¿àµ½ പാർതàµà´¤ അമോർയàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ സീഹോനോടൠചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവനോടàµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Nehemiah 9:8
You found his heart faithful before You, And made a covenant with him To give the land of the Canaanites, The Hittites, the AMorites, The Perizzites, the Jebusites, And the Girgashites--To give it to his descendants. You have performed Your words, For You are righteous.
നീ അവനàµà´±àµ† ഹൃദയം നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´®à´¾à´¯à´¿ à´•à´£àµà´Ÿàµ; കനാനàµà´¯àµ¼, ഹിതàµà´¯àµ¼, അമോർയàµà´¯àµ¼, പെരിസàµà´¯àµ¼, യെബൂസàµà´¯àµ¼, ഗിർഗàµà´—à´¸àµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµà´Ÿàµ† ദേശം കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚, അവനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµà´•àµ തനàµà´¨àµ† കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അവനോടൠഒരൠനിയമം ചെയàµà´¤àµ; നീ നീതിമാനായിരികàµà´•à´¯à´¾àµ½ നിനàµà´±àµ† വചനങàµà´™à´³àµ† നിവൃതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 24:12
I sent the hornet before you which drove them out from before you, also the two kings of the AMorites, but not with your sword or with your bow.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´•à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´²à´¿à´¨àµ† അയചàµà´šàµ; അതൠനിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അമോർയàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´† à´°à´£àµà´Ÿàµ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† ഔടിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; നിനàµà´±àµ† വാളàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´²àµà´², നിനàµà´±àµ† വിലàµà´²àµà´•àµ†à´£àµà´Ÿàµà´‚ à´…à´²àµà´².
Joshua 24:11
Then you went over the Jordan and came to Jericho. And the men of Jericho fought against you--also the AMorites, the Perizzites, the Canaanites, the Hittites, the Girgashites, the Hivites, and the Jebusites. But I delivered them into your hand.
പിനàµà´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ യെരീഹോവിലേകàµà´•àµ വനàµà´¨àµ; യെരീഹോ നിവാസികൾ, അമോർയàµà´¯àµ¼, പെരിസàµà´¯àµ¼, കനാനàµà´¯àµ¼, ഹിതàµà´¯àµ¼, ഗിർഗàµà´—à´¸àµà´¯àµ¼, ഹിവàµà´¯àµ¼, യെബൂസàµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ചെയàµà´¤àµ; ഞാൻ അവരെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Joshua 9:1
And it came to pass when all the kings who were on this side of the Jordan, in the hills and in the lowland and in all the coasts of the Great Sea toward Lebanon--the Hittite, the AMorite, the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite--heard about it,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഹിതàµà´¯àµ¼, അമോർയàµà´¯àµ¼, കനാനàµà´¯àµ¼, പെരിസàµà´¯àµ¼, ഹിവàµà´¯àµ¼, യെബൂസàµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´¿à´•àµà´•à´°àµ† മലകളിലàµà´‚ താഴàµà´µà´°à´•à´³à´¿à´²àµà´‚ ലെബാനോനàµà´¨àµ†à´¤à´¿à´°àµ† വലിയ കടലിനàµà´±àµ† തീരങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വസàµà´¤àµà´¤ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾
Joshua 2:10
For we have heard how the LORD dried up the water of the Red Sea for you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the AMorites who were on the other side of the Jordan, Sihon and Og, whom you utterly destroyed.
നിങàµà´™àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ചെങàµà´•à´Ÿà´²à´¿à´²àµ† വെളàµà´³à´‚ വറàµà´±à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´‚ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ†à´µàµ†à´šàµà´šàµ നിങàµà´™àµ¾ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•à´¿à´¯ സീഹോൻ , ഔഗൠഎനàµà´¨ à´°à´£àµà´Ÿàµ അമോർയàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ കേടàµà´Ÿàµ.
Judges 10:11
So the LORD said to the children of Israel, "Did I not deliver you from the Egyptians and from the AMorites and from the people of Ammon and from the Philistines?
യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ: മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼, അമോർയàµà´¯àµ¼, à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯àµ¼, ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹?
Deuteronomy 4:46
on this side of the Jordan, in the valley opposite Beth Peor, in the land of Sihon king of the AMorites, who dwelt at Heshbon, whom Moses and the children of Israel defeated after they came out of Egypt.
മോശെയàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¶àµ‡à´·à´‚ à´† രാജാവിനെ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 14:7
Then they turned back and came to En Mishpat (that is, Kadesh), and attacked all the country of the Amalekites, and also the AMorites who dwelt in Hazezon Tamar.
പിനàµà´¨àµ†à´…വർ തിരിഞàµà´žàµ കാദേശൠഎനàµà´¨ à´àµ»à´®à´¿à´¶àµà´ªà´¾à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´µà´¨àµà´¨àµ അമലേകàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേശമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഹസെസോൻ-താമാരിൽ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അമോർയàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ കൂടെ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Ezra 9:1
When these things were done, the leaders came to me, saying, "The people of Israel and the priests and the Levites have not separated themselves from the peoples of the lands, with respect to the abominations of the Canaanites, the Hittites, the Perizzites, the Jebusites, the Ammonites, the Moabites, the Egyptians, and the AMorites.
അതിനàµà´±àµ†à´¶àµ‡à´·à´‚ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½à´µà´¨àµà´¨àµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´œà´¨à´µàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ലേവàµà´¯à´°àµà´‚ ദേശനിവാസികളോടൠവേർപെടാതെ കനാനàµà´¯àµ¼, ഹിതàµà´¯àµ¼, പെരിസàµà´¯àµ¼, യെബൂസàµà´¯àµ¼, à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯àµ¼, മോവാബàµà´¯àµ¼, മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼, അമോർയàµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´¤à´•à´³àµ† ചെയàµà´¤àµà´µà´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 21:11
"Because Manasseh king of Judah has done these abominations (he has acted more wickedly than all the AMorites who were before him, and has also made Judah sin with his idols),
യെഹൂദാരാജാവായ മനശàµà´¶àµ† തനികàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അമോർയàµà´¯àµ¼ ചെയàµà´¤ സകലതàµà´¤àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ അധികം ദോഷമായി à´ˆ à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´¤à´•àµ¾ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾à´²àµà´‚ തനàµà´±àµ† വിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യെഹൂദയെയàµà´‚ പാപം ചെയàµà´¯à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾à´²àµà´‚
Joshua 12:8
in the mountain country, in the lowlands, in the Jordan plain, in the slopes, in the wilderness, and in the South--the Hittites, the AMorites, the Canaanites, the Perizzites, the Hivites, and the Jebusites:
മലനാടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´‚ താഴàµà´µàµ€à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ അരാബയിലàµà´‚ മലഞàµà´šà´°à´¿à´µàµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ മരàµà´àµ‚മിയിലàµà´‚ തെകàµà´•àµ‡ ദേശതàµà´¤àµà´‚ ഉളàµà´³ ഹിതàµà´¯àµ» , അമോർയàµà´¯àµ» , കനാനàµà´¯àµ» , പെരിസàµà´¯àµ» , ഹിവàµà´¯àµ» , യെബൂസàµà´¯àµ» à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼à´¤à´¨àµà´¨àµ‡.
Deuteronomy 4:47
And they took possession of his land and the land of Og king of Bashan, two kings of the AMorites, who were on this side of the Jordan, toward the rising of the sun,
അവനàµà´±àµ† ദേശവàµà´‚ ബാശാൻ രാജാവായ ഔഗിനàµà´±àµ† ദേശവàµà´®à´¾à´¯à´¿
Judges 11:19
Then Israel sent messengers to Sihon king of the AMorites, king of Heshbon; and Israel said to him, "Please let us pass through your land into our place."
പിനàµà´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഹെശàµà´¬àµ‹à´¨à´¿àµ½ വാണിരàµà´¨àµà´¨ അമോർയàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ സീഹോനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ: നിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´‚ തരേണമെനàµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
Deuteronomy 3:9
(the Sidonians call Hermon Sirion, and the AMorites call it Senir),
സീദോനàµà´¯àµ¼ ഹെർമàµà´®àµ‹à´¨àµà´¨àµ സീർയàµà´¯àµ‹àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ അമോർയàµà´¯à´°àµ‹ അതിനàµà´¨àµ സെനീർ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ പറയàµà´¨àµà´¨àµ -
Joshua 24:15
And if it seems evil to you to serve the LORD, choose for yourselves this day whom you will serve, whether the gods which your fathers served that were on the other side of the River, or the gods of the AMorites, in whose land you dwell. But as for me and my house, we will serve the LORD."
യഹോവയെ സേവികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നനàµà´¨à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നദികàµà´•à´•àµà´•à´°àµ†à´µàµ†à´šàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ സേവിചàµà´š ദേവനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµ‹ നിങàµà´™àµ¾ പാർതàµà´¤àµà´µà´°àµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† അമോർയàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേവനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµ‹ ആരെ സേവികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഇനàµà´¨àµ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» . ഞാനàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബവàµà´®àµ‹, à´žà´™àµà´™àµ¾ യഹോവയെ സേവികàµà´•àµà´‚.
Joshua 10:5
Therefore the five kings of the AMorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, and the king of Eglon, gathered together and went up, they and all their armies, and camped before Gibeon and made war against it.
ഇങàµà´™à´¨àµ† യെരൂശലേംരാജാവàµ, ഹെബàµà´°àµ‹àµ» രാജാവàµ, യർമàµà´®àµ‚à´¤àµà´¤àµ രാജാവàµ, ലാഖീശàµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ, à´Žà´—àµà´³àµ‹àµ» രാജാവൠഎനàµà´¨àµ€ à´…à´žàµà´šàµ അമോർയàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿; അവരàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ ഗിബെയോനàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°àµ† പാളയം ഇറങàµà´™à´¿ അതിനോടൠയàµà´¦àµà´§à´‚ചെയàµà´¤àµ.