Nativity
English Meaning
The coming into life or into the world; birth; also, the circumstances attending birth, as time, place, manner, etc.
- Birth, especially the place, conditions, or circumstances of being born.
- The birth of Jesus.
- A representation, such as a painting, of Jesus just after birth.
- Christmas.
- A horoscope for the time of one's birth.
ജാതകം - Jaathakam | Jathakam
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ezekiel 16:3
and say, "Thus says the Lord GOD to Jerusalem: "Your birth and your Nativity are from the land of Canaan; your father was an Amorite and your mother a Hittite.
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ യെരൂശലേമിനോടൠഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിനàµà´±àµ† ഉലàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† ജനനവàµà´‚ കനാൻ ദേശതàµà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» അമോർയàµà´¯à´¨àµà´‚ à´…à´®àµà´® ഹിതàµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´‚ à´…à´¤àµà´°àµ‡.
Ezekiel 21:30
"Return it to its sheath. I will judge you In the place where you were created, In the land of your Nativity.
അതിനെ ഉറയിൽ ഇടàµà´•; നീ സൃഷàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ, നിനàµà´±àµ† ജനàµà´®à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ തനàµà´¨àµ‡ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ വിധികàµà´•àµà´‚,
Ezekiel 16:4
As for your Nativity, on the day you were born your navel cord was not cut, nor were you washed in water to cleanse you; you were not rubbed with salt nor wrapped in swaddling cloths.
നിനàµà´±àµ† ജനനവസàµà´¤àµà´¤à´¯àµ‹--ജനിചàµà´šà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ നിനàµà´±àµ† പൊകàµà´•à´¿àµ¾ à´®àµà´±à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; നിനàµà´¨àµ† വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•àµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²; ഉപàµà´ªàµ തേചàµà´šà´¿à´²àµà´², à´¤àµà´£à´¿ à´šàµà´±àµà´±à´¿à´¯à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Jeremiah 46:16
He made many fall; Yes, one fell upon another. And they said, "Arise! Let us go back to our own people And to the land of our Nativity From the oppressing sword.'
അവൻ പലരെയàµà´‚ ഇടറി വീഴàµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿; à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´±àµ† മീതെ വീണàµ; à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿àµ» ; നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വാളിനàµà´¨àµ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµ നാം à´¸àµà´µà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ജനàµà´®à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറയàµà´‚.
Ezekiel 23:15
Girded with belts around their waists, Flowing turbans on their heads, All of them looking like captains, In the manner of the Babylonians of Chaldea, The land of their Nativity.
à´•à´²àµà´¦à´¯à´¦àµ‡à´¶à´‚ ജനàµà´®à´àµ‚മിയായàµà´³àµà´³ ബാബേൽകàµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† രൂപതàµà´¤à´¿àµ½ അരെകàµà´•àµ à´•à´šàµà´šà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿ തലയിൽ തലപàµà´ªà´¾à´µàµ à´šàµà´±àµà´±à´¿ കാഴàµà´šàµ†à´•àµà´•àµ à´’à´Ÿàµà´ŸàµŠà´´à´¿à´¯à´¾à´¤àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´šà´¿à´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµ† തനàµà´¨àµ‡ à´šàµà´µà´°à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ വരെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവൾ à´•à´£àµà´Ÿàµ.