Roth
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Deuteronomy 22:1
"You shall not see your bRother's ox or his sheep going astray, and hide yourself from them; you shall certainly bring them back to your bRother.
സഹോദരനàµà´±àµ† കാളയോ ആടോ തെറàµà´±à´¿ ഉഴലàµà´¨àµà´¨à´¤àµ നീ à´•à´£àµà´Ÿà´¾àµ½ അതിനെ വിടàµà´Ÿàµ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´•à´³à´¯à´¾à´¤àµ† സഹോദരനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 21:9
And if he has betRothed her to his son, he shall deal with her according to the custom of daughters.
അവൻ അവളെ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´¨àµ നിയമിചàµà´šàµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവളോടൠപെരàµà´®à´¾à´±àµ‡à´£à´‚.
Genesis 45:1
Then Joseph could not restrain himself before all those who stood by him, and he cried out, "Make everyone go out from me!" So no one stood with him while Joseph made himself known to his bRothers.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» à´…à´Ÿà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» വഹിയാതെ: à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ യോസേഫൠവിളിചàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´žàµ. ഇങàµà´™à´¨àµ† യോസേഫൠതനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ തനàµà´¨àµ† വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ആരàµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Zechariah 11:14
Then I cut in two my other staff, Bonds, that I might break the bRotherhood between Judah and Israel.
അനനàµà´¤à´°à´‚ ഞാൻ , യെഹൂദയàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ തമàµà´®à´¿à´²àµà´³àµà´³ സഹോദരതàµà´µà´‚ à´à´¿à´¨àµà´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´°àµà´® à´Žà´¨àµà´¨ മറàµà´±àµ† കോൽ à´®àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Hebrews 13:23
Know that our bRother Timothy has been set free, with whom I shall see you if he comes shortly.
സഹോദരനായ തിമോഥെയോസൠതടവിൽനിനàµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിവിൻ . അവൻ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ വനàµà´¨à´¾àµ½ ഞാൻ അവനàµà´®à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµ† വനàµà´¨àµà´•à´¾à´£àµà´‚.
2 Samuel 13:8
So Tamar went to her bRother Amnon's house; and he was lying down. Then she took flour and kneaded it, made cakes in his sight, and baked the cakes.
താമാർ തനàµà´±àµ† സഹോദരനായ à´…à´®àµà´¨àµ‹à´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ; അവൻ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. അവൾ മാവൠഎടàµà´¤àµà´¤àµ à´•àµà´´à´šàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ തനàµà´¨àµ† വടകളായി à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµ.
Leviticus 16:2
and the LORD said to Moses: "Tell Aaron your bRother not to come at just any time into the Holy Place inside the veil, before the mercy seat which is on the ark, lest he die; for I will appear in the cloud above the mercy seat.
കൃപാസനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ€à´¤àµ† മേഘതàµà´¤à´¿àµ½ ഞാൻ വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ അഹരോൻ മരികàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തിരശàµà´¶àµ€à´²àµ†à´•àµà´•à´•à´¤àµà´¤àµ പെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ കൃപാസനതàµà´¤à´¿àµ» à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµà´‚ വരരàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠപറയേണം.
Psalms 69:8
I have become a stranger to my bRothers, And an alien to my mother's children;
à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഞാൻ പരദേശിയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´…à´¨àµà´¯à´¨àµà´‚ ആയി തീർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 12:13
Then one from the crowd said to Him, "Teacher, tell my bRother to divide the inheritance with me."
à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» അവനോടàµ: à´—àµà´°àµ‹, ഞാനàµà´®à´¾à´¯à´¿ അവകാശം പകàµà´¤à´¿à´šàµ†à´¯àµâ€à´µà´¾àµ» à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Corinthians 2:13
I had no rest in my spirit, because I did not find Titus my bRother; but taking my leave of them, I departed for Macedonia.
à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനായ തീതൊസിനെ കാണാഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ മനസàµà´¸à´¿àµ½ à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´¤à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ ഞാൻ അവരോടൠയാതàµà´°à´ªà´±à´žàµà´žàµ മകàµà´•àµ†à´¦àµ‹à´¨àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Genesis 43:29
Then he lifted his eyes and saw his bRother Benjamin, his mother's son, and said, "Is this your younger bRother of whom you spoke to me?" And he said, "God be gracious to you, my son."
പിനàµà´¨àµ† അവൻ തല ഉയർതàµà´¤à´¿, തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† മകനàµà´‚ തനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´œà´¨àµà´®à´¾à´¯ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ: നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´ž നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇളയസഹോദരനോ ഇവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ: ദൈവം നിനകàµà´•àµ കൃപനലàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† മകനേ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ruth 4:3
Then he said to the close relative, "Naomi, who has come back from the country of Moab, sold the piece of land which belonged to our bRother Elimelech.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ à´† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: മോവാബൠദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നൊവൊമി നമàµà´®àµà´Ÿàµ† സഹോദരനായ എലീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† വയൽ വിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ആകയാൽ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ അതൠഅറിയിപàµà´ªà´¾àµ» ഞാൻ വിചാരിചàµà´šàµ; ഇവിടെ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നീ അതൠവിലെകàµà´•àµ വാങàµà´™àµà´•;
1 Corinthians 8:13
Therefore, if food makes my bRother stumble, I will never again eat meat, lest I make my bRother stumble.
ആകയാൽ ആഹാരം à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´¨àµ ഇടർചàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€à´°àµà´‚ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´¨àµ ഇടർചàµà´š വരàµà´¤àµà´¤à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ à´’à´°àµà´¨à´¾à´³àµà´‚ മാംസം തിനàµà´¨àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Genesis 25:26
Afterward his bRother came out, and his hand took hold of Esau's heel; so his name was called Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them.
à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµ¾ വളർനàµà´¨àµ; à´à´¶à´¾à´µàµ വേടàµà´Ÿà´¯à´¿àµ½ സമർതàµà´¥à´¨àµà´‚ വനസഞàµà´šà´¾à´°à´¿à´¯àµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ സാധàµà´¶àµ€à´²à´¨àµà´‚ കൂടാരവാസിയàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 22:8
And it happened, when Jehu was executing judgment on the house of Ahab, and found the princes of Judah and the sons of Ahaziah's bRothers who served Ahaziah, that he killed them.
യേഹൂ ആഹാബàµà´—ൃഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿ നടതàµà´¤àµà´•à´¯à´¿àµ½ അവൻ യെഹൂദാപàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ അഹസàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´· ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¾à´¯ അഹസàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ അവരെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Leviticus 20:21
If a man takes his bRother's wife, it is an unclean thing. He has uncovered his bRother's nakedness. They shall be childless.
à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» സഹോദരനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ അതൠമാലിനàµà´¯à´‚; അവൻ സഹോദരനàµà´±àµ† നഗàµà´¨à´¤ അനാവൃതമാകàµà´•à´¿; അവർ സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µàµ¼ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Hosea 2:20
I will betRoth you to Me in faithfulness, And you shall know the LORD.
ഞാൻ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµ† നിനàµà´¨àµ† എനികàµà´•àµ വിവാഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിശàµà´šà´¯à´¿à´•àµà´•àµà´‚; നീ യഹോവയെ അറികയàµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Deuteronomy 22:3
You shall do the same with his donkey, and so shall you do with his garment; with any lost thing of your bRother's, which he has lost and you have found, you shall do likewise; you must not hide yourself.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ അവനàµà´±àµ† à´•à´´àµà´¤à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ വസàµà´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ സഹോദരനàµà´±àµ† പകàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കാണാതെ പോയിടàµà´Ÿàµ നീ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿à´¯ à´à´¤àµŠà´°àµ വസàµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ കാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚; നീ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´²àµà´².
Genesis 37:26
So Judah said to his bRothers, "What profit is there if we kill our bRother and conceal his blood?
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യെഹൂദാ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: നാം നമàµà´®àµà´Ÿàµ† സഹോദരനെ കൊനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ മറെചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ ഉപകാരം?
2 Samuel 4:6
And they came there, all the way into the house, as though to get wheat, and they stabbed him in the stomach. Then Rechab and Baanah his bRother escaped.
അവർ കോതമàµà´ªàµ à´Žà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» വരàµà´¨àµà´¨ à´à´¾à´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½ വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ അവനെ വയറàµà´±à´¤àµà´¤àµ à´•àµà´¤àµà´¤à´¿; രേഖാബàµà´‚ സഹോദരനായ ബാനയàµà´‚ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯àµà´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Joshua 16:7
Then it went down from Janohah to AtaRoth and Naarah, reached to Jericho, and came out at the Jordan.
യാനോഹയàµà´Ÿàµ† à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ യാനോഹയിൽനിനàµà´¨àµ അതെരോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നാരാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഇറങàµà´™à´¿ യെരീഹോവിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿ യോർദàµà´¦à´¾à´™àµà´•àµ½ അവസാനികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 1:14
These all continued with one accord in prayer and supplication, with the women and Mary the mother of Jesus, and with His bRothers.
à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯à´¾à´¯ മറിയയോടàµà´‚ അവനàµà´±àµ‡ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ à´’à´°àµà´®à´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ പോനàµà´¨àµ.
Deuteronomy 33:9
Who says of his father and mother, "I have not seen them'; Nor did he acknowledge his bRothers, Or know his own children; For they have observed Your word And kept Your covenant.
അവൻ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ: ഞാൻ അവരെ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´². à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† അവൻ ആദരിചàµà´šà´¿à´²àµà´²; à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´®à´•àµà´•à´³àµ†à´¨àµà´¨àµ‹àµ¼à´¤àµà´¤à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´². നിനàµà´±àµ† വചനം അവർ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµ, നിനàµà´±àµ† നിമയം കാതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Judges 9:24
that the crime done to the seventy sons of Jerubbaal might be settled and their blood be laid on Abimelech their bRother, who killed them, and on the men of Shechem, who aided him in the killing of his bRothers.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ചെയàµà´¤ പാതകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´‚ വരികയàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ അവരെ കൊനàµà´¨à´µà´¨à´¾à´¯ അവരàµà´Ÿàµ† സഹോദരൻ അബീമേലെകàµà´•àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» അവനàµà´¨àµ à´¤àµà´£à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ശെഖേം പൌരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´šàµà´®à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Ezekiel 44:25
"They shall not defile themselves by coming near a dead person. Only for father or mother, for son or daughter, for bRother or unmarried sister may they defile themselves.
അവർ മരിചàµà´š ആളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´°à´¾à´•à´°àµà´¤àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªàµ» , à´…à´®àµà´®, മകൻ , മകൾ, സഹോദരൻ , à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ സഹോദരി à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚വേണàµà´Ÿà´¿ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´°à´¾à´•à´¾à´‚.