Sheba
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 25:3
Jokshan begot Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.
യൊകàµà´¶à´¾àµ» ശെബയെയàµà´‚ ദെദാനെയàµà´‚ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ദെദാനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´…à´¶àµà´¶àµ‚രീം, ലെതàµà´¤àµ‚ശീം, ലെയàµà´®àµà´®àµ€à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼.
Genesis 22:19
So Abraham returned to his young men, and they rose and went together to BeerSheba; and Abraham dwelt at BeerSheba.
പിനàµà´¨àµ† à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ; അവർ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ബേർ--ശേബയിലേകàµà´•àµ പോനàµà´¨àµ; à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ ബേർ-ശേബയിൽ പാർതàµà´¤àµ.
Ezekiel 38:13
Sheba, Dedan, the merchants of Tarshish, and all their young lions will say to you, "Have you come to take plunder? Have you gathered your army to take booty, to carry away silver and gold, to take away livestock and goods, to take great plunder?
ശെബയàµà´‚ ദെദാനàµà´‚ തർശീശൠവർതàµà´¤à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അതിലെ സകല ബാലസിംഹങàµà´™à´³àµà´‚ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ കൊളàµà´³à´¯à´¿à´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµ‹ വനàµà´¨à´¤àµ? കവർചàµà´šà´šàµ†à´¯àµâ€à´µà´¾à´¨àµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ ധനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അപഹരിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ വലിയ കൊളàµà´³ നടതàµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ നീ നിനàµà´±àµ† സമൂഹതàµà´¤àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´‚.
Genesis 21:33
Then Abraham planted a tamarisk tree in BeerSheba, and there called on the name of the LORD, the Everlasting God.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ ബേർ-ശേബയിൽ ഒരൠപിചàµà´²à´µàµƒà´•àµà´·à´‚ നടàµà´Ÿàµ, നിതàµà´¯à´¦àµˆà´µà´®à´¾à´¯ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ അവിടെവെചàµà´šàµ ആരാധന à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 6:20
For what purpose to Me Comes frankincense from Sheba, And sweet cane from a far country? Your burnt offerings are not acceptable, Nor your sacrifices sweet to Me."
ശെബയിൽനിനàµà´¨àµ à´•àµà´¨àµà´¤àµà´°àµà´•àµà´•à´µàµà´‚ ദൂരദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വയമàµà´ªàµà´‚ എനികàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµ? നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഹോമയാഗങàµà´™à´³à´¿àµ½ എനികàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®à´¿à´²àµà´²; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഹനനയാഗങàµà´™à´³à´¿àµ½ എനികàµà´•àµ ഇഷàµà´Ÿà´µàµà´®à´¿à´²àµà´².
Genesis 21:32
Thus they made a covenant at BeerSheba. So Abimelech rose with Phichol, the commander of his army, and they returned to the land of the Philistines.
ഇങàµà´™à´¨àµ† അവർ ബേർ-ശേബയിൽവെചàµà´šàµ ഉടമàµà´ªà´Ÿà´¿ ചെയàµà´¤àµ. അബീമേലെകàµà´•àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സേനാപതിയായ പീകàµà´•àµ‹à´²àµà´‚ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
2 Samuel 24:2
So the king said to Joab the commander of the army who was with him, "Now go throughout all the tribes of Israel, from Dan to BeerSheba, and count the people, that I may know the number of the people."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† രാജാവൠതനàµà´±àµ† സേനാധിപതിയായ യോവാബിനോടàµ: ദാൻ à´®àµà´¤àµ½ ബേർ-ശേബവരെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµ ജനതàµà´¤àµ† à´Žà´£àµà´£à´¿ ജനസംഖàµà´¯ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അറിയിപàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 12:1
In the seventh year of Jehu, Jehoash became king, and he reigned forty years in Jerusalem. His mother's name was Zibiah of BeerSheba.
യേഹൂവിനàµà´±àµ† à´à´´à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ യെഹോവാശൠവാഴàµà´šà´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿; അവൻ യെരൂശലേമിൽ നാലàµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ വാണàµ. ബേർ-ശേബകàµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯ അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®àµ†à´•àµà´•àµ സിബàµà´¯à´¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ.
Nehemiah 10:10
Their brethren: Shebaniah, Hodijah, Kelita, Pelaiah, Hanan,
അവരàµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ശെബനàµà´¯à´¾à´µàµ, ഹോദീയാവàµ, കെലീതാ, പെലായാവàµ, ഹാനാൻ,
Genesis 21:31
Therefore he called that place BeerSheba, because the two of them swore an oath there.
അവർ ഇരàµà´µà´°àµà´‚ അവിടെവെചàµà´šàµ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´• കൊണàµà´Ÿàµ അവൻ à´† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ബേർ-ശേബ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.
1 Chronicles 1:22
Ebal, Abimael, Sheba,
അവരàµà´Ÿàµ† വംശപാരമàµà´ªà´°àµà´¯à´®à´¾à´µà´¿à´¤àµ: യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤àµ» നെബായോതàµà´¤àµ,
Psalms 72:15
And He shall live; And the gold of Sheba will be given to Him; Prayer also will be made for Him continually, And daily He shall be praised.
അവൻ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; ശെബപൊനàµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ കാഴàµà´šà´µà´°àµà´‚; അവനàµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഇടവിടാതെ അവനെ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
2 Samuel 20:2
So every man of Israel deserted David, and followed Sheba the son of Bichri. But the men of Judah, from the Jordan as far as Jerusalem, remained loyal to their king.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ദാവീദിനെ വിടàµà´Ÿàµ പിനàµà´®à´¾à´±à´¿ ബികàµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ശേബയàµà´Ÿàµ† പകàµà´·à´‚ ചേർനàµà´¨àµ; യെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ യെരൂശലേംവരെ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രാജാവിനോടൠചേർനàµà´¨àµ നടനàµà´¨àµ.
Genesis 21:14
So Abraham rose early in the morning, and took bread and a skin of water; and putting it on her shoulder, he gave it and the boy to Hagar, and sent her away. Then she departed and wandered in the Wilderness of BeerSheba.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ അതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´…à´ªàµà´ªà´µàµà´‚ ഒരൠതàµà´°àµà´¤àµà´¤à´¿ വെളàµà´³à´µàµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ഹാഗാരിനàµà´±àµ† തോളിൽവെചàµà´šàµ, à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ അവളെ അയചàµà´šàµ; അവൾ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ ബേർ-ശേബ മരàµà´àµ‚മിയിൽ ഉഴനàµà´¨àµ നടനàµà´¨àµ.
1 Kings 2:13
Now Adonijah the son of Haggith came to BathSheba the mother of Solomon. So she said, "Do you come peaceably?" And he said, "Peaceably."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഹഗàµà´—ീതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ അദോനീയാവൠശലോമോനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯à´¾à´¯ ബതàµà´¤àµ-ശേബയെ ചെനàµà´¨àµà´•à´£àµà´Ÿàµ; നിനàµà´±àµ† വരവൠശàµà´à´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൾ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ: à´¶àµà´à´‚ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 20:6
And David said to Abishai, "Now Sheba the son of Bichri will do us more harm than Absalom. Take your lord's servants and pursue him, lest he find for himself fortified cities, and escape us."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† ദാവീദൠഅബീശായിയോടàµ: à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚ ചെയàµà´¤à´¤à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ ബികàµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ശേബ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ നമàµà´•àµà´•àµ അധികം ദോഷം ചെയàµà´¯àµà´‚; അവൻ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³ വലàµà´² പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൃഷàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤à´¾à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ നിനàµà´±àµ† യജമാനനàµà´±àµ† ചേവകരെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനെ പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 20:1
And there happened to be there a rebel, whose name was Sheba the son of Bichri, a Benjamite. And he blew a trumpet, and said: "We have no share in David, Nor do we have inheritance in the son of Jesse; Every man to his tents, O Israel!"
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´¨à´¾à´¯à´¿ ബികàµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ശേബ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ ഒരൠനീചൻ അവിടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ കാഹളം ഊതി: ദാവീദിങàµà´•àµ½ നമàµà´•àµà´•àµ ഔഹരി ഇലàµà´²; യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകങàµà´•àµ½ അവകാശവàµà´‚ ഇലàµà´²; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡ നിങàµà´™àµ¾ വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 10:10
Then she gave the king one hundred and twenty talents of gold, spices in great quantity, and precious stones. There never again came such abundance of spices as the queen of Sheba gave to King Solomon.
അവൾ രാജാവിനàµà´¨àµ നൂറàµà´±à´¿à´°àµà´ªà´¤àµ താലനàµà´¤àµ പൊനàµà´¨àµà´‚ അനവധി à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´µàµ¼à´—àµà´—à´µàµà´‚ à´°à´¤àµà´¨à´µàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; ശെബാരാജàµà´žà´¿ ശലോമോൻ രാജാവിനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´µàµ¼à´—àµà´—ംപോലെ à´…à´¤àµà´° വളരെ പിനàµà´¨àµ† à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚ വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
1 Samuel 3:20
And all Israel from Dan to BeerSheba knew that Samuel had been established as a prophet of the LORD.
ദാൻ à´®àµà´¤àµ½ ബേർ-ശേബാവരെ ഉളàµà´³ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ശമൂവേൽ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ à´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ.
Ezekiel 27:23
Haran, Canneh, Eden, the merchants of Sheba, Assyria, and Chilmad were your merchants.
ഹാരാനàµà´‚ à´•à´²àµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¦àµ†à´¨àµà´‚ ശെബാവàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´¿à´•à´³àµà´‚ à´…à´¶àµà´¶àµ‚à´°àµà´‚ à´•à´¿à´²àµà´®à´¦àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´•à´šàµà´šà´µà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 11:3
So David sent and inquired about the woman. And someone said, "Is this not BathSheba, the daughter of Eliam, the wife of Uriah the Hittite?"
ദാവീദൠആളയചàµà´šàµ à´† à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. അവൾ എലീയാമിനàµà´±àµ† മകളàµà´‚ ഹിതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഊരിയാവിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµà´®à´¾à´¯ ബതàµà´¤àµ-ശേബ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിഞàµà´žàµ.
2 Chronicles 19:4
So Jehoshaphat dwelt at Jerusalem; and he went out again among the people from BeerSheba to the mountains of Ephraim, and brought them back to the LORD God of their fathers.
യെഹോശാഫാതàµà´¤àµ യെരൂശലേമിൽ പാർതàµà´¤àµ, ബേർ-ശേബമàµà´¤àµ½ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚മലനാടàµà´µà´°àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇടയിൽ വീണàµà´Ÿàµà´‚ സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµ അവരെ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയിങàµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിചàµà´šàµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿.
2 Samuel 12:24
Then David comforted BathSheba his wife, and went in to her and lay with her. So she bore a son, and he called his name Solomon. Now the LORD loved him,
പിനàµà´¨àµ† ദാവീദൠതനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ ബതàµà´¤àµ-ശേബയെ ആശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവളോടàµà´•àµ‚ടെ ശയിചàµà´šàµ; അവൾ ഒരൠമകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ അവനàµà´¨àµ ശലോമോൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ. യഹോവ അവനെ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ.
Joshua 19:2
They had in their inheritance BeerSheba (Sheba), Moladah,
അവർകàµà´•àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അവകാശതàµà´¤à´¿àµ½
2 Samuel 20:14
And he went through all the tribes of Israel to Abel and Beth Maachah and all the Berites. So they were gathered together and also went after Sheba.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശേബ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ കൂടി à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ ആബേലിലàµà´‚ ബേതàµà´¤àµ-മാഖയിലàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¬àµ‡àµ¼à´¯àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ; അവരàµà´‚ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ അവനàµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ചെനàµà´¨àµ.