Uake
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Zechariah 14:5
Then you shall flee through My mountain valley, For the mountain valley shall reach to Azal. Yes, you shall flee As you fled from the earthqUake In the days of Uzziah king of Judah. Thus the LORD my God will come, And all the saints with You.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മലകളàµà´Ÿàµ† താഴàµà´µà´° ആസൽവരെ à´Žà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† മലകളàµà´Ÿàµ† താഴàµà´µà´°à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; യെഹൂദാരാജാവായ ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ നിങàµà´™àµ¾ à´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´‚ ഹേതàµà´µà´¾à´¯à´¿ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിങàµà´™àµ¾ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´‚ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ സകലവിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വരàµà´‚.
Revelation 11:13
In the same hour there was a great earthqUake, and a tenth of the city fell. In the earthqUake seven thousand people were killed, and the rest were afraid and gave glory to the God of heaven.
à´† നാഴികയിൽ വലിയോരൠà´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ പതàµà´¤à´¿à´²àµŠà´¨àµà´¨àµ ഇടിഞàµà´žàµà´µàµ€à´£àµ; à´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´à´´à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ പേർ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ശേഷിചàµà´šà´µàµ¼ à´à´¯à´ªà´°à´µà´¶à´°à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മഹതàµà´µà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Nahum 1:5
The mountains qUake before Him, The hills melt, And the earth heaves at His presence, Yes, the world and all who dwell in it.
അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ പർവàµà´µà´¤à´™àµà´™àµ¾ à´•àµà´²àµà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ; à´•àµà´¨àµà´¨àµà´•àµ¾ ഉരàµà´•à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´àµ‚മി ഞെടàµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; മഹീതലവàµà´‚ അതിലെ സകലനിവാസികളàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
2 Samuel 22:8
"Then the earth shook and trembled; The foundations of heaven qUaked and were shaken, Because He was angry.
à´àµ‚മി ഞെടàµà´Ÿà´¿ വിറെചàµà´šàµ, ആകാശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´™àµà´™àµ¾ ഇളകി, അവൻ കോപികàµà´•à´¯à´¾àµ½ à´…à´µ à´•àµà´²àµà´™àµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Revelation 8:5
Then the angel took the censer, filled it with fire from the altar, and threw it to the earth. And there were noises, thunderings, lightnings, and an earthqUake.
ദൂതൻ ധൂപകലശം à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´²àµ† കനൽ നിറെചàµà´šàµ à´àµ‚മിയിലേകàµà´•àµ എറിഞàµà´žàµ; ഉടനെ ഇടിമàµà´´à´•àµà´•à´µàµà´‚ നാദവàµà´‚ മിനàµà´¨à´²àµà´‚ à´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
Matthew 28:2
And behold, there was a great earthqUake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat on it.
പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ വലിയോരൠà´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ദൂതൻ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ, à´•à´²àµà´²àµ ഉരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµ€à´•àµà´•à´¿ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 19:18
Now Mount Sinai was completely in smoke, because the LORD descended upon it in fire. Its smoke ascended like the smoke of a furnace, and the whole mountain qUaked greatly.
യഹോവ തീയിൽ സീനായി പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇറങàµà´™àµà´•à´¯à´¾àµ½ അതൠമàµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ à´ªàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മൂടി; അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´• തീചàµà´šàµ‚ളയിലെ à´ªàµà´•à´ªàµ‹à´²àµ† പൊങàµà´™à´¿; പർവàµà´µà´¤à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´•àµà´²àµà´™àµà´™à´¿.
Acts 16:26
Suddenly there was a great earthqUake, so that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened and everyone's chains were loosed.
പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ വലിയോരൠà´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿, കാരാഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ à´•àµà´²àµà´™àµà´™à´¿ വാതിൽ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¿, à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´šà´™àµà´™à´² à´…à´´à´¿à´žàµà´žàµà´µàµ€à´£àµ -
Joel 2:10
The earth qUakes before them, The heavens tremble; The sun and moon grow dark, And the stars diminish their brightness.
അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´àµ‚മി à´•àµà´²àµà´™àµà´™àµà´¨àµà´¨àµ; ആകാശം നടങàµà´™àµà´¨àµà´¨àµ; സൂരàµà´¯à´¨àµà´‚ à´šà´¨àµà´¦àµà´°à´¨àµà´‚ ഇരàµà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; നകàµà´·à´¤àµà´°à´™àµà´™àµ¾ à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´‚ നലàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 14:15
And there was trembling in the camp, in the field, and among all the people. The garrison and the raiders also trembled; and the earth qUaked, so that it was a very great trembling.
പാളയതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ പോർകàµà´•à´³à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ സർവàµà´µà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നടàµà´•àµà´•à´®àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿ പടàµà´Ÿà´¾à´³à´µàµà´‚ കവർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ കൂടെ വിറചàµà´šàµ, à´àµ‚മി à´•àµà´²àµà´™àµà´™à´¿, വലിയോരൠനടàµà´•àµà´•à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
Amos 1:1
The words of Amos, who was among the sheepbreeders of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of Uzziah king of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel, two years before the earthqUake.
തെകàµà´•àµ‹à´µà´¯à´¿à´²àµ† ഇടയനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨à´¾à´¯ ആമോസൠയെഹൂദാരാജാവായ ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ യോവാശിനàµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµà´‚ à´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´®àµà´®àµà´ªàµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ദർശിചàµà´š വചനങàµà´™àµ¾.
Psalms 18:7
Then the earth shook and trembled; The foundations of the hills also qUaked and were shaken, Because He was angry.
à´àµ‚മി ഞെടàµà´Ÿà´¿à´µà´¿à´±àµ†à´šàµà´šàµ; മലകളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´™àµà´™àµ¾ ഇളകി; അവൻ കോപികàµà´•à´¯à´¾àµ½ അവകàµà´²àµà´™àµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Kings 19:12
and after the earthqUake a fire, but the LORD was not in the fire; and after the fire a still small voice.
à´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ശേഷം ഒരൠതീ; തീയിലàµà´‚ യഹോവ ഇലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; തീയàµà´Ÿàµ† ശേഷം സാവധാനതàµà´¤à´¿àµ½ ഒരൠമൃദàµà´¸àµà´µà´°à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
Luke 21:11
And there will be great earthqUakes in various places, and famines and pestilences; and there will be fearful sights and great signs from heaven.
വലിയ à´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´µàµà´‚ à´•àµà´·à´¾à´®à´µàµà´‚ മഹാവàµà´¯à´¾à´§à´¿à´•à´³àµà´‚ അവിടവിടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚; à´à´¯à´™àµà´•à´°à´•à´¾à´´àµà´šà´•à´³àµà´‚ ആകാശതàµà´¤à´¿àµ½ മഹാ ലകàµà´·àµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚.
1 Kings 19:11
Then He said, "Go out, and stand on the mountain before the LORD." And behold, the LORD passed by, and a great and strong wind tore into the mountains and broke the rocks in pieces before the LORD, but the LORD was not in the wind; and after the wind an earthqUake, but the LORD was not in the earthqUake;
നീ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ വനàµà´¨àµ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിൽകàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഇതാ യഹോവ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; ശകàµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³ ഒരൠകൊടàµà´™àµà´•à´¾à´±àµà´±àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ പർവàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³àµ† കീറി പാറകളെ തകർതàµà´¤àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ കാറàµà´±à´¿àµ½ യഹോവ ഇലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; കാറàµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† ശേഷം ഒരൠà´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; à´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ യഹോവ ഇലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Revelation 16:18
And there were noises and thunderings and lightnings; and there was a great earthqUake, such a mighty and great earthqUake as had not occurred since men were on the earth.
മിനàµà´¨à´²àµà´‚ നാദവàµà´‚ ഇടിമàµà´´à´•àµà´•à´µàµà´‚ വലിയ à´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; à´àµ‚മിയിൽ മനàµà´·àµà´¯àµ¼ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµà´®àµà´¤àµ½ à´…à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´…à´¤àµà´° വലàµà´¤à´¾à´¯àµ‹à´°àµ à´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Revelation 6:12
I looked when He opened the sixth seal, and behold, there was a great earthqUake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the moon became like blood.
ആറാം à´®àµà´¦àµà´° പൊടàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ വലിയോരൠà´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; സൂരàµà´¯àµ» à´•à´°à´¿à´®àµà´ªà´Ÿà´‚പോലെ à´•à´±àµà´¤àµà´¤àµ; à´šà´¨àµà´¦àµà´°àµ» à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´²àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Matthew 27:54
So when the centurion and those with him, who were guarding Jesus, saw the earthqUake and the things that had happened, they feared greatly, saying, "Truly this was the Son of God!"
ശതാധിപനàµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ† കാതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ à´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´‚ à´®àµà´¤à´²à´¾à´¯à´¿ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: അവൻ ദൈവ à´ªàµà´¤àµà´°àµ» ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ സതàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Matthew 27:51
Then, behold, the veil of the temple was torn in two from top to bottom; and the earth qUaked, and the rocks were split,
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മനàµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† തിരശàµà´¶à´¿à´² മേൽതൊടàµà´Ÿàµ അടിയോളം à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿ ചീനàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿;
Revelation 11:19
Then the temple of God was opened in heaven, and the ark of His covenant was seen in His temple. And there were lightnings, noises, thunderings, an earthqUake, and great hail.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ദൈവാലയം à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ, അവനàµà´±àµ† നിയമപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´•à´‚ അവനàµà´±àµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´®à´¾à´¯à´¿; മിനàµà´¨à´²àµà´‚ നാദവàµà´‚ ഇടിമàµà´´à´•àµà´•à´µàµà´‚ à´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´µàµà´‚ വലിയ à´•à´¨àµà´®à´´à´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
Ezekiel 38:19
For in My jealousy and in the fire of My wrath I have spoken: "Surely in that day there shall be a great earthqUake in the land of Israel,
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ നിശàµà´šà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ ഒരൠവലിയ à´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† തീകàµà´·àµà´£à´¤à´¯à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† കോപാഗàµà´¨à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 13:8
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be earthqUakes in various places, and there will be famines and troubles. These are the beginnings of sorrows.
ജാതി ജാതിയോടàµà´‚ രാജàµà´¯à´‚ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ എതിർകàµà´•àµà´‚; അവിടവിടെ à´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´µàµà´‚ à´•àµà´·à´¾à´®à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚; ഇതൠഈറàµà´±àµà´¨àµ‹à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ആരംà´à´®à´¤àµà´°àµ‡.
Isaiah 29:6
You will be punished by the LORD of hosts With thunder and earthqUake and great noise, With storm and tempest And the flame of devouring fire.
ഇടിമàµà´´à´•àµà´•à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ മഹാനാദതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´‚ കൊടàµà´™àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´‚ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´…à´—àµà´¨à´¿à´œàµà´µà´¾à´²à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿ അതൠസൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയാൽ സനàµà´¦àµ¼à´¶à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚.
Matthew 24:7
For nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. And there will be famines, pestilences, and earthqUakes in various places.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അതൠഅവസാനമലàµà´²; ജാതി ജാതിയോടàµà´‚ രാജàµà´¯à´‚ രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ എതിർകàµà´•àµà´‚; à´•àµà´·à´¾à´®à´µàµà´‚ à´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´µàµà´‚ അവിടവിടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚.