Unge
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 44:26
But we said, "We cannot go down; if our yoUngest brother is with us, then we will go down; for we may not see the man's face unless our yoUngest brother is with us.'
അതിനàµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾: à´žà´™àµà´™àµ¾ പൊയàµà´•àµà´•àµ‚à´Ÿà´¾; à´…à´¨àµà´œàµ» കൂടെ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾ പോകാം; à´…à´¨àµà´œàµ» ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ† à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´…à´¦àµà´¦àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ കാണàµà´®à´¾àµ» പാടിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 38:6
So they took Jeremiah and cast him into the dUngeon of Malchiah the king's son, which was in the court of the prison, and they let Jeremiah down with ropes. And in the dUngeon there was no water, but mire. So Jeremiah sank in the mire.
അവർ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† പിടിചàµà´šàµ കാവൽപàµà´°à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ മൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇറകàµà´•à´¿; കയറàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ അവർ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† ഇറകàµà´•à´¿à´¯à´¤àµ; à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെളിയലàµà´²à´¾à´¤àµ† വെളàµà´³à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ ചെളിയിൽ താണàµ.
Genesis 42:34
And bring your yoUngest brother to me; so I shall know that you are not spies, but that you are honest men. I will grant your brother to you, and you may trade in the land."'
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇളയസഹോദരനെ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¿àµ» ; അതിനാൽ നിങàµà´™àµ¾ à´’à´±àµà´±àµà´•à´¾à´°à´²àµà´², പരമാർതàµà´¥à´¿à´•àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അറിയàµà´‚; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനെ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´¤à´°àµà´‚; നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ദേശതàµà´¤àµ à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´µàµà´‚ ചെയàµà´¯à´¾à´‚.
Nehemiah 9:15
You gave them bread from heaven for their hUnger, And brought them water out of the rock for their thirst, And told them to go in to possess the land Which You had sworn to give them.
അവരàµà´Ÿàµ† വിശപàµà´ªà´¿à´¨àµà´¨àµ നീ അവർകàµà´•àµà´‚ ആകാശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവരàµà´Ÿàµ† ദാഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ അവർകàµà´•àµà´‚ പാറയിൽ നിനàµà´¨àµ വെളàµà´³à´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ. നീ അവർകàµà´•àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤ ദേശതàµà´¤àµ† കൈവശമാകàµà´•àµà´µà´¾àµ» ചെലàµà´²àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Judges 1:13
And Othniel the son of Kenaz, Caleb's yoUnger brother, took it; so he gave him his daughter Achsah as wife.
കാലേബിനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´œà´¨à´¾à´¯ കെനസിനàµà´±àµ† മകൻ à´’à´¤àµà´¨àµ€à´¯àµ‡àµ½ അതൠപിടിചàµà´šàµ; അവൻ തനàµà´±àµ† മകൾ à´…à´•àµà´¸à´¯àµ† അവനàµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Genesis 29:18
Now Jacob loved Rachel; so he said, "I will serve you seven years for Rachel your yoUnger daughter."
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ റാഹേലിനെ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ; നിനàµà´±àµ† ഇളയമകൾ റാഹേലിനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ഞാൻ à´à´´àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ നിനàµà´¨àµ† സേവികàµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 43:33
And they sat before him, the firstborn according to his birthright and the yoUngest according to his youth; and the men looked in astonishment at one another.
മൂതàµà´¤à´µàµ» à´®àµà´¤àµ½ ഇളയവൻ വരെ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµŠà´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ അവരെ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† ഇരàµà´¤àµà´¤à´¿; അവർ à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´¨àµà´¯à´‚ നോകàµà´•à´¿ ആശàµà´šà´°àµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Jeremiah 38:13
So they pulled Jeremiah up with ropes and lifted him out of the dUngeon. And Jeremiah remained in the court of the prison.
അവർ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† കയറàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വലിചàµà´šàµà´•à´¯à´±àµà´±à´¿; യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ കാവൽപàµà´°à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ പാർതàµà´¤àµ.
Genesis 19:34
It happened on the next day that the firstborn said to the yoUnger, "Indeed I lay with my father last night; let us make him drink wine tonight also, and you go in and lie with him, that we may preserve the lineage of our father."
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ മൂതàµà´¤à´µàµ¾ ഇളയവളോടàµ: ഇനàµà´¨à´²àµ† രാതàµà´°à´¿ ഞാൻ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ശയിചàµà´šàµ; നാം അവനെ ഇനàµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿à´¯àµà´‚ വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•; à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾àµ½ സനàµà´¤à´¤à´¿ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീയàµà´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അവനോടൠകൂടെ ശയികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 6:35
And Jesus said to them, "I am the bread of life. He who comes to Me shall never hUnger, and he who believes in Me shall never thirst.
യേശൠഅവരോടàµà´ªà´±à´žàµà´žà´¤àµ: ഞാൻ ജീവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ വിശകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´¨à´¿àµ½ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ ഒരൠനാളàµà´‚ ദാഹികàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Genesis 42:15
In this manner you shall be tested: By the life of Pharaoh, you shall not leave this place unless your yoUngest brother comes here.
ഇതിനാൽ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇളയസഹോദരൻ ഇവിടെ വനàµà´¨à´²àµà´²à´¾à´¤àµ†, ഫറവോനാണ, നിങàµà´™àµ¾ ഇവിടെനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Jeremiah 37:16
When Jeremiah entered the dUngeon and the cells, and Jeremiah had remained there many days,
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ à´•àµà´£àµà´Ÿà´±à´¯à´¿à´²àµ† നിലവറകളിൽ ആയി അവിടെ à´à´±àµ†à´¨à´¾àµ¾ പാർകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´¨àµà´¨àµ.
Luke 15:17
"But when he came to himself, he said, "How many of my father's hired servants have bread enough and to spare, and I perish with hUnger!
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´¸àµà´¬àµ‹à´§à´‚ വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ : à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´Žà´¤àµà´° കൂലികàµà´•à´¾àµ¼ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാനോ വിശപàµà´ªàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 30:1
"But now they mock at me, men yoUnger than I, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.
ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚ à´•àµà´±à´žàµà´žà´µàµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ† നോകàµà´•à´¿ à´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നായàµà´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ആകàµà´•àµà´µà´¾àµ» പോലàµà´‚ ഞാൻ നിരസികàµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 44:23
But you said to your servants, "Unless your yoUngest brother comes down with you, you shall see my face no more.'
അതിനàµà´¨àµ യജമാനൻ അടിയങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇളയസഹോദരൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വരാതിരàµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ ഇനി കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Joel 2:8
They do not push one another; Every one marches in his own column. Though they lUnge between the weapons, They are not cut down.
അവർ തമàµà´®à´¿àµ½ തികàµà´•à´¾à´¤àµ† താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† പാതയിൽ നേരെ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ à´®àµà´±à´¿à´µàµ‡àµ½à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† ആയàµà´§à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽകൂടി ചാടàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Timothy 5:14
Therefore I desire that the yoUnger widows marry, bear children, manage the house, give no opportunity to the adversary to speak reproachfully.
ആകയാൽ ഇളയവർ വിവാഹം ചെയàµà´•à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¸à´®àµà´ªà´¤àµà´¤àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´à´µà´¨à´‚ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വിരോധികàµà´•àµ അപവാദതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവസരം à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 15:12
And the yoUnger of them said to his father, "Father, give me the portion of goods that falls to me.' So he divided to them his livelihood.
à´à´±àµ†à´¨à´¾àµ¾ à´•à´´à´¿à´¯àµà´‚à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഇളയമകൻ സകലവàµà´‚ à´¸àµà´µà´°àµ‚പിചàµà´šàµ ദൂരദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ യാതàµà´°à´¯à´¾à´¯à´¿ അവിടെ à´¦àµàµ¼à´¨àµà´¨à´Ÿà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯à´¿ ജീവിചàµà´šàµ, വസàµà´¤àµ നാനാവിധമാകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Genesis 27:15
Then Rebekah took the choice clothes of her elder son Esau, which were with her in the house, and put them on Jacob her yoUnger son.
പിനàµà´¨àµ† റിബെകàµà´•à´¾ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ തനàµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯ മൂതàµà´¤à´®à´•àµ» à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വിശേഷ വസàµà´¤àµà´°à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ഇളയമകൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† ധരിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Exodus 16:3
And the children of Israel said to them, "Oh, that we had died by the hand of the LORD in the land of Egypt, when we sat by the pots of meat and when we ate bread to the full! For you have brought us out into this wilderness to kill this whole assembly with hUnger."
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ അവരോടàµ: à´žà´™àµà´™àµ¾ ഇറചàµà´šà´¿à´•àµà´•à´²à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ തൃപàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´‚വണàµà´£à´‚ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ വെചàµà´šàµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¾àµ½ മരിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ കൊളàµà´³à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. നിങàµà´™àµ¾ à´ˆ സംഘതàµà´¤àµ† à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ പടàµà´Ÿà´¿à´£à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´ˆ മരàµà´àµ‚മിയിലേകàµà´•àµ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Job 9:31
Yet You will plUnge me into the pit, And my own clothes will abhor me.
നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ചേറàµà´±àµà´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½ à´®àµà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´‚പോലàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വെറàµà´•àµà´•àµà´‚.
1 Timothy 5:1
Do not rebuke an older man, but exhort him as a father, yoUnger men as brothers,
മൂതàµà´¤à´µà´¨àµ† à´à´¤àµà´¸à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²à´¯àµà´‚ ഇളയവരെ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚
Revelation 6:8
So I looked, and behold, a pale horse. And the name of him who sat on it was Death, and Hades followed with him. And power was given to them over a fourth of the earth, to kill with sword, with hUnger, with death, and by the beasts of the earth.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഞാൻ മഞàµà´žà´¨à´¿à´±à´®àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ à´•àµà´¤à´¿à´°à´¯àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ; അതിനàµà´®àµ‡àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ മരണം à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ; പാതാളം അവനെ പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ; അവർകàµà´•àµà´‚ വാളàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ à´•àµà´·à´¾à´®à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ മഹാവàµà´¯à´¾à´§à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ à´àµ‚മിയിലെ കാടàµà´Ÿàµà´®àµƒà´—à´™àµà´™à´³àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´µà´¾àµ» à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† കാലംശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ അധികാരം à´²à´à´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 41:14
Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him quickly out of the dUngeon; and he shaved, changed his clothing, and came to Pharaoh.
ഉടനെ ഫറവോൻ ആളയചàµà´šàµ യോസേഫിനെ വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. അവർ അവനെ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ à´•àµà´£àµà´Ÿà´±à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇറകàµà´•à´¿; അവൻ à´•àµà´·àµ—à´°à´‚ ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´šàµ, വസàµà´¤àµà´°à´‚ മാറി, ഫറവോനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ.
Deuteronomy 28:48
therefore you shall serve your enemies, whom the LORD will send against you, in hUnger, in thirst, in nakedness, and in need of everything; and He will put a yoke of iron on your neck until He has destroyed you.
യഹോവ നിനàµà´±àµ† നേരെ അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨ ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ† നീ വിശപàµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´‚ ദാഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ നഗàµà´¨à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´žàµ†à´°àµà´•àµà´•à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ സേവികàµà´•àµà´‚; നിനàµà´¨àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚വരെ അവൻ നിനàµà´±àµ† à´•à´´àµà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഒരൠഇരിമàµà´ªàµà´¨àµà´•à´‚ വേകàµà´•àµà´‚.