Wre
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Samuel 23:21
And he killed an Egyptian, a spectacular man. The Egyptian had a spear in his hand; so he went down to him with a staff, Wrested the spear out of the Egyptian's hand, and killed him with his own spear.
അവൻ കോമളനായ ഒരൠമിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¨àµ†à´¯àµà´‚ സംഹരിചàµà´šàµ; മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ ഒരൠകàµà´¨àµà´¤à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവനോ ഒരൠവടിയàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´‚ à´•àµà´¨àµà´¤à´‚ പിടിചàµà´šàµà´ªà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´•àµà´¨àµà´¤à´‚കൊണàµà´Ÿàµ അവനെ കൊനàµà´¨àµ.
Genesis 32:25
Now when He saw that He did not prevail against him, He touched the socket of his hip; and the socket of Jacob's hip was out of joint as He Wrestled with him.
അവനെ ജയികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ അവനàµà´±àµ† à´¤àµà´Ÿà´¯àµà´Ÿàµ† തടം തൊടàµà´Ÿàµ; ആകയാൽ അവനോടൠമലàµà´²àµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿àµ½ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¤àµà´Ÿà´¯àµà´Ÿàµ† തടം ഉളàµà´•àµà´•à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Kings 22:48
Jehoshaphat made merchant ships to go to Ophir for gold; but they never sailed, for the ships were Wrecked at Ezion Geber.
ഔഫീരിൽ പൊനàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പോകേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യെഹോശാഫാതàµà´¤àµ തർശീശൠകപàµà´ªà´²àµà´•à´³àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´•à´ªàµà´ªà´²àµà´•àµ¾ à´Žà´¸àµà´¯àµ‹àµ» -ഗേബരൽവെചàµà´šàµ ഉടഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവേകàµà´•àµ പോകàµà´µà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
1 Chronicles 11:23
And he killed an Egyptian, a man of great height, five cubits tall. In the Egyptian's hand there was a spear like a weaver's beam; and he went down to him with a staff, Wrested the spear out of the Egyptian's hand, and killed him with his own spear.
അവൻ à´…à´žàµà´šàµà´®àµà´´à´‚ പൊകàµà´•à´®àµà´³àµà´³ ദീർഘകായനായോരൠമിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¨àµ†à´¯àµà´‚ സംഹരിചàµà´šàµ; à´† മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ നെയàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† പടപàµà´ªàµà´¤à´Ÿà´¿à´ªàµ‹à´²àµ† ഒരൠകàµà´¨àµà´¤à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഇവനോ ഒരൠവടിയàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´¨àµà´¤à´‚ പിടിചàµà´šàµ പറിചàµà´šàµ à´•àµà´¨àµà´¤à´‚കൊണàµà´Ÿàµ അവനെ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
2 Corinthians 11:25
Three times I was beaten with rods; once I was stoned; three times I was shipWrecked; a night and a day I have been in the deep;
മൂനàµà´¨àµà´µà´Ÿàµà´Ÿà´‚ കോലിനാൽ അടികൊണàµà´Ÿàµ; à´’à´°à´¿à´•àµà´•àµ½ à´•à´²àµà´²àµ‡à´±àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ, മൂനàµà´¨àµà´µà´Ÿàµà´Ÿà´‚ à´•à´ªàµà´ªàµ½à´šàµà´šàµ‡à´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´…à´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, ഒരൠരാപàµà´ªà´•àµ½ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
Romans 7:24
O Wretched man that I am! Who will deliver me from this body of death?
നമàµà´®àµà´Ÿàµ† കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ ഞാൻ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ. ഇങàµà´™à´¨àµ† ഞാൻ തനàµà´¨àµ‡ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ജഡംകൊണàµà´Ÿàµ പാപതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ സേവികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 3:16
He made Wreaths of chainwork, as in the inner sanctuary, and put them on top of the pillars; and he made one hundred pomegranates, and put them on the Wreaths of chainwork.
à´…à´¨àµà´¤àµ¼à´®àµà´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഉളàµà´³à´ªàµ‹à´²àµ† മാലകളെ അവൻ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ à´¸àµà´¤à´‚à´à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തലെകàµà´•àµ½ വെചàµà´šàµ; നൂറൠമാതളപàµà´ªà´´à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ മാലകളിൽ കോർതàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Ephesians 6:12
For we do not Wrestle against flesh and blood, but against principalities, against powers, against the rulers of the darkness of this age, against spiritual hosts of wickedness in the heavenly places.
നമàµà´•àµà´•àµ പോരാടàµà´Ÿà´‚ ഉളàµà´³à´¤àµ ജഡരകàµà´¤à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿà´²àµà´², വാഴàµà´šà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ അധികാരങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´ˆ à´…à´¨àµà´§à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ലോകാധിപതികളോടàµà´‚ à´¸àµà´µàµ¼à´²àµà´²àµ‹à´•à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¾à´¤àµà´®à´¸àµ‡à´¨à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´…à´¤àµà´°àµ‡.
Genesis 32:24
Then Jacob was left alone; and a Man Wrestled with him until the breaking of day.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഒരൠപàµà´°àµà´·àµ» ഉഷസàµà´¸à´¾à´•àµà´µàµ‹à´³à´‚ അവനോടൠമലàµà´²àµ പിടിചàµà´šàµ.
Genesis 30:8
Then Rachel said, "With great Wrestlings I have Wrestled with my sister, and indeed I have prevailed." So she called his name Naphtali.
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരിയോടൠവലിയോരൠപോർ പൊരàµà´¤àµ ജയിചàµà´šàµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ റാഹേൽ പറഞàµà´žàµ അവനàµà´¨àµ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.
1 Kings 7:36
On the plates of its flanges and on its panels he engraved cherubim, lions, and palm trees, wherever there was a clear space on each, with Wreaths all around.
അതിനàµà´±àµ† താങàµà´™àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† തടàµà´Ÿàµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ വകàµà´•àµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ അതതിൽ ഇടം ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ കെരൂബàµ, സിംഹം ഈനàµà´¤à´ªàµà´ªà´¨ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´Ÿàµ† രൂപം à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ തോരണപàµà´ªà´£à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ കൊതàµà´¤à´¿.
1 Kings 7:30
Every cart had four bronze wheels and axles of bronze, and its four feet had supports. Under the laver were supports of cast bronze beside each Wreath.
ഔരോ പീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ താമàµà´°à´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ നനàµà´¨à´¾à´²àµ à´šà´•àµà´°à´µàµà´‚ താമàµà´°à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´…à´šàµà´šàµà´¤à´£àµà´Ÿàµà´•à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´±àµ† നാലൠകോണിലàµà´‚ കാലàµà´•àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. തൊടàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´Ÿàµ† കീഴെ കാൽ ഔരോനàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´±à´µà´¶à´¤àµà´¤àµ തോരണപàµà´ªà´£à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ വാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 20:37
But Eliezer the son of Dodavah of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, "Because you have allied yourself with Ahaziah, the LORD has destroyed your works." Then the ships were Wrecked, so that they were not able to go to Tarshish.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മാരേശകàµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ ദോദാവയàµà´Ÿàµ† മകൻ എലീയേസെർ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വിരോധമായി à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ: നീ അഹസàµà´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ സഖàµà´¯à´¤ ചെയàµà´¤à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവ നിനàµà´±àµ† പണികളെ ഉടെചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´•à´ªàµà´ªà´²àµà´•àµ¾ തർശീശിലേകàµà´•àµ ഔടàµà´µà´¾àµ» കഴിയാതെ ഉടഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Kings 7:29
on the panels that were between the frames were lions, oxen, and cherubim. And on the frames was a pedestal on top. Below the lions and oxen were Wreaths of plaited work.
à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ഇടàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പലകമേൽ സിംഹങàµà´™à´³àµà´‚ കാളകളàµà´‚ കെരൂബàµà´•à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´…à´µàµà´µà´£àµà´£à´‚ സിംഹങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ കാളകൾകàµà´•àµà´‚ മീതെയàµà´‚ താഴെയàµà´‚ തോരണപണിയàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 7:17
He made a lattice network, with Wreaths of chainwork, for the capitals which were on top of the pillars: seven chains for one capital and seven for the other capital.
à´¸àµà´¤à´‚à´à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തലെകàµà´•à´²àµ† പോതികെകàµà´•àµ വലപോലെയàµà´³àµà´³ വിചിതàµà´°à´ªàµà´ªà´£à´¿à´¯àµà´‚ മാലയàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. പോതിക ഔരോനàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† à´à´´àµ‡à´´àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 11:15
If You treat me like this, please kill me here and now--if I have found favor in Your sight--and do not let me see my Wretchedness!"
ഇങàµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ പകàµà´·à´‚ ദയവിചാരിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´®àµ‡. à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´°à´¿à´·àµà´Ÿà´¤ ഞാൻ കാണരàµà´¤àµ‡.
Revelation 3:17
Because you say, "I am rich, have become wealthy, and have need of nothing'--and do not know that you are Wretched, miserable, poor, blind, and naked--
ഞാൻ ധനവാൻ ; സമàµà´ªà´¨àµà´¨à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; എനികàµà´•àµ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´‚ à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ നിർà´à´¾à´—àµà´¯à´¨àµà´‚ à´…à´°à´¿à´·àµà´Ÿà´¨àµà´‚ ദരിദàµà´°à´¨àµà´‚ à´•àµà´°àµà´Ÿà´¨àµà´‚ നഗàµà´¨à´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയാതിരികàµà´•à´¯à´¾àµ½
1 Timothy 1:19
having faith and a good conscience, which some having rejected, concerning the faith have suffered shipWreck,
ചിലർ നലàµà´² മനസàµà´¸à´¾à´•àµà´·à´¿ തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവരàµà´Ÿàµ† വിശàµà´µà´¾à´¸à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ½ തകർനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¿.