Bela
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Chronicles 5:8
and bela the son of Azaz, the son of Shema, the son of Joel, who dwelt in Aroer, as far as Nebo and Baal Meon.
സെഖർയàµà´¯à´¾à´µàµ, അരോവേരിൽ നെബോവàµà´‚ ബാൽ-മെയോനàµà´‚വരെ പാർതàµà´¤ ബേല; അവൻ യോവേലിനàµà´±àµ† മകനായ ശേമയàµà´Ÿàµ† മകനായ ആസാസിനàµà´±àµ† മകനായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 36:33
And when bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
ബേല മരിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ ബൊസàµà´°à´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ സേരഹിനàµà´±àµ† മകൻ യോബാബàµ, അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
Genesis 46:21
The sons of Benjamin were belah, Becher, Ashbel, Gera, Naaman, Ehi, Rosh, Muppim, Huppim, and Ard.
ബെനàµà´¯à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: ബേല, ബേഖെർ, à´…à´¶àµà´¬àµ†àµ½, ഗേരാ, നാമാൻ , à´à´¹àµ€, രോശàµ, à´®àµà´ªàµà´ªàµ€à´‚, à´¹àµà´ªàµà´ªàµ€à´‚, ആരെദàµ.
Genesis 14:2
that they made war with Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of bela (that is, Zoar).
ഇവർ സൊദോം രാജാവായ ബേരാ, ഗൊമോരാരാജാവായ ബിർശാ, ആദàµà´®à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ശിനാബàµ, സെബോയീം രാജാവായ ശെമേബെർ, സോവർ à´Žà´¨àµà´¨ ബേലയിലെ രാജാവൠഎനàµà´¨à´¿à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
1 Chronicles 8:1
Now Benjamin begot bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€àµ» ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤à´¨à´¾à´¯ ബേലയെയàµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¨à´¾à´¯ à´…à´¶àµà´¬àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ മൂനàµà´¨à´¾à´®à´¨à´¾à´¯ അഹൂഹിനെയàµà´‚
Numbers 26:38
The sons of Benjamin according to their families were: of bela, the family of the belaites; of Ashbel, the family of the Ashbelites; of Ahiram, the family of the Ahiramites;
ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായി ആരെനàµà´¨à´¾àµ½: ബേലയിൽനിനàµà´¨àµ ബേലാവàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം; à´…à´¸àµà´¬àµ‡à´²à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´¸àµà´¬àµ‡à´²àµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം; അഹീരാമിൽനിനàµà´¨àµ അഹീരാമàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം;
1 Chronicles 1:43
Now these were the kings who reigned in the land of Edom before a king reigned over the children of Israel: bela the son of Beor, and the name of his city was Dinhabah.
ബാൽഹാനാൻ മരിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ ഹദദൠഅവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി. അവനàµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പായീ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´à´¾à´°àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ മെഹേതബേൽ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പേർ. അവൾ മേസാഹാബിനàµà´±àµ† മകളായ മതàµà´°àµ‡à´¦à´¿à´¨àµà´±àµ† മകളായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 7:6
The sons of Benjamin were bela, Becher, and Jediael--three in all.
ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯àµ¼: ബേല, ബേഖെർ, യെദിയയേൽ ഇങàµà´™à´¨àµ† മൂനàµà´¨àµà´ªàµ‡àµ¼.
1 Chronicles 1:44
And when bela died, Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
ഹദദàµà´‚ മരിചàµà´šàµ. à´à´¦àµ‹à´®àµà´¯ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´µà´¿à´¤àµ: തിമàµà´¨à´¾ à´ªàµà´°à´àµ, à´…à´²àµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´àµ, യെഥേതàµà´¤àµ à´ªàµà´°à´àµ,
Genesis 36:32
bela the son of Beor reigned in Edom, and the name of his city was Dinhabah.
ബെയോരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨à´¾à´¯ ബേല എദോമിൽ രാജാവായിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ദിൻ ഹാബാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ.
Numbers 26:40
And the sons of bela were Ard and Naaman: of Ard, the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.
ബേലിയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അർദàµà´¦àµà´‚ നാമാനàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അർദàµà´¦à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അർദàµà´¦àµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം; നാമാനിൽനിനàµà´¨àµ നാമാനàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം.
1 Chronicles 8:3
The sons of bela were Addar, Gera, Abihud,
ബേലയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: à´…à´¦àµà´¦à´¾àµ¼, ഗേരാ,
Genesis 14:8
And the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of bela (that is, Zoar) went out and joined together in battle in the Valley of Siddim
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ സൊദോംരാജാവàµà´‚ ഗൊമോരാരാജാവàµà´‚ ആദàµà´®à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µàµà´‚ സെബോയീംരാജാവàµà´‚ സോവർ à´Žà´¨àµà´¨ ബേലയിലെ രാജാവàµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ സിദàµà´§àµ€à´‚താഴàµà´µà´°à´¯à´¿àµ½ വെചàµà´šàµ
1 Chronicles 7:7
The sons of bela were Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth, and Iri--five in all. They were heads of their fathers' houses, and they were listed by their genealogies, twenty-two thousand and thirty-four mighty men of valor.
ബേലയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: à´Žà´¸àµà´¬àµ‹àµ» , ഉസàµà´¸à´¿, ഉസàµà´¸àµ€à´¯àµ‡àµ½, യെരീമോതàµà´¤àµ, ഈരി ഇങàµà´™à´¨àµ† à´…à´žàµà´šàµà´ªàµ‡àµ¼; തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതൃà´à´µà´¨à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തലവനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ പരാകàµà´°à´®à´¶à´¾à´²à´¿à´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ വംശാവലിപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´Žà´£àµà´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ¼ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨à´¾à´²àµà´ªàµ‡àµ¼.