Bia
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Chronicles 18:16
Zadok the son of Ahitub and Abimelech the son of Abiathar were the priests; Shavsha was the scribe;
അഹീതàµà´¤àµ‚ബിനàµà´±àµ† മകനായ സാദോകàµà´•àµà´‚ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ അഹീമേലെകàµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ശവàµà´¶à´¾ രായസകàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚
1 Samuel 23:6
Now it happened, when Abiathar the son of Ahimelech fled to David at Keilah, that he went down with an ephod in his hand.
അഹീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾àµ¼ കെയീലയിൽ ദാവീദിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഔടിവനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ കൈവശം à´à´«àµ‹à´¦àµ കൂടെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 12:24
And the heads of the Levites were Hashabiah, Sherebiah, and Jeshua the son of Kadmiel, with their brothers across from them, to praise and give thanks, group alternating with group, according to the command of David the man of God.
മതàµà´¥à´¨àµà´¯à´¾à´µàµà´‚ à´¬àµà´•àµà´•àµà´¬àµ‚à´•àµà´•àµà´¯à´¾à´µàµ, ഔബദàµà´¯à´¾à´µàµ, മെശàµà´²àµà´²à´¾à´‚, തലàµà´®àµ‹àµ» , à´…à´•àµà´•àµ‚à´¬àµ, à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼ വാതിലàµà´•àµ¾à´•àµà´•à´°à´¿à´•àµ†à´¯àµà´³àµà´³ à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´—ൃഹങàµà´™àµ¾ കാകàµà´•àµà´¨àµà´¨ വാതിൽകാവൽകàµà´•à´¾àµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 6:45
the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah,
അവൻ ഹശബàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ; അവൻ അമസàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ; അവൻ ഹിൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ;
Galatians 4:25
for this Hagar is Mount Sinai in Arabia, and corresponds to Jerusalem which now is, and is in bondage with her children--
ഹാഗർ à´Žà´¨àµà´¨àµà´¤àµ അറബിദേശതàµà´¤àµ സീനായàµà´®à´²à´¯àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. അതൠഇപàµà´ªàµ‹à´´à´¤àµà´¤àµ† യെരൂശലേമിനോടൠഒകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠതനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ അടിമയിലലàµà´²àµ‹ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
1 Kings 10:15
besides that from the traveling merchants, from the income of traders, from all the kings of Arabia, and from the governors of the country.
ആണàµà´Ÿàµà´¤àµ‹à´±àµà´‚ വനàµà´¨ പൊനàµà´¨à´¿à´¨àµà´±àµ† തൂകàµà´•à´‚ à´…à´±àµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´±àµà´ªà´¤àµà´¤à´¾à´±àµ താലനàµà´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 6:19
Also they reported his good deeds before me, and reported my words to him. Tobiah sent letters to frighten me.
à´…à´¤àµà´°à´¯àµà´®à´²àµà´², അവർ അവനàµà´±àµ† à´—àµà´£à´™àµà´™à´³àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµà´•à´³àµ† അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ. à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» തോബീയാവൠഎഴàµà´¤àµà´¤àµ അയചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 15:24
There was Zadok also, and all the Levites with him, bearing the ark of the covenant of God. And they set down the ark of God, and Abiathar went up until all the people had finished crossing over from the city.
സാദോകàµà´•àµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിയമപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´•à´‚ à´šàµà´®à´¨àµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´²àµà´²à´¾ ലേവàµà´¯à´°àµà´‚ വനàµà´¨àµ. അവർ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ താഴെ വെചàµà´šàµ, ജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´¤àµ€à´°àµà´‚വരെ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾àµ¼ മല കയറി ചെനàµà´¨àµ.
2 Samuel 17:15
Then Hushai said to Zadok and Abiathar the priests, "Thus and so Ahithophel advised Absalom and the elders of Israel, and thus and so I have advised.
അനനàµà´¤à´°à´‚ ഹൂശായി à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ സാദോകàµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഇനàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨à´ªàµà´°à´¾à´•à´°à´‚ അഹീഥോഫെൽ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ആലോചന പറഞàµà´žàµ; ഇനàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ഞാനàµà´‚ ആലോചന പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 9:14
Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, of the sons of Merari;
ലേവàµà´¯à´°à´¿à´²àµ‹ മെരാർയàµà´¯à´°à´¿àµ½ ഹശബàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ à´…à´¸àµà´°àµ€à´•àµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഹശàµà´¶àµ‚ബിനàµà´±àµ† മകനായ ശെമയàµà´¯à´¾à´µàµà´‚
1 Samuel 22:20
Now one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped and fled after David.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അഹീതൂബിനàµà´±àµ† മകനായ അഹീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµŠà´°àµà´¤àµà´¤àµ» തെറàµà´±à´¿à´¯àµŠà´´à´¿à´žàµà´žàµ ദാവീദിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Kings 4:4
Benaiah the son of Jehoiada, over the army; Zadok and Abiathar, the priests;
യെഹോയാദയàµà´Ÿàµ† മകൻ ബെനായാവൠസേനാധിപതി, സാദോകàµà´•àµà´‚ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼;
2 Samuel 15:35
And do you not have Zadok and Abiathar the priests with you there? Therefore it will be that whatever you hear from the king's house, you shall tell to Zadok and Abiathar the priests.
അവിടെ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ സാദോകàµà´•àµà´‚ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ. à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ രാജധാനിയിൽനിനàµà´¨àµ കേൾകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´®à´¾à´¨à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നീ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ സാദോകàµà´•à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ അറിയികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Isaiah 13:20
It will never be inhabited, Nor will it be settled from generation to generation; Nor will the Arabian pitch tents there, Nor will the shepherds make their sheepfolds there.
അതിൽ à´’à´°àµà´¨à´¾à´³àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªà´¾àµ¼à´ªàµà´ªàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; തലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯àµ‹à´³à´‚ അതിൽ ആരàµà´‚ വസികàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²; അറബികàµà´•à´¾à´°àµ» അവിടെ കൂടാരം à´…à´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ അവിടെ ആടàµà´•à´³àµ† à´•à´¿à´Ÿà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ഇലàµà´².
1 Kings 2:35
The king put Benaiah the son of Jehoiada in his place over the army, and the king put Zadok the priest in the place of Abiathar.
രാജാവൠഅവനàµà´¨àµ പകരം യെഹോയാദയàµà´Ÿàµ† മകനായ ബെനായാവെ സേനാധിപതിയാകàµà´•à´¿ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം സാദോൿ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµ†à´¯àµà´‚ നിയമിചàµà´šàµ.
Ezra 8:19
and Hashabiah, and with him Jeshaiah of the sons of Merari, his brothers and their sons, twenty men;
ഇങàµà´™à´¨àµ† പതിനെടàµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ മെരാരിപàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½, ഹശബàµà´¯à´¾à´µàµ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ യെശയàµà´¯à´¾à´µàµ, അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼, സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼
2 Chronicles 35:9
Also Conaniah, his brothers Shemaiah and Nethanel, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, chief of the Levites, gave to the Levites for Passover offerings five thousand from the flock and five hundred cattle.
കോനനàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ശെമയàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ നെഥനയേലàµà´‚ ലേവàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ഹസബàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ യെഹീയേലàµà´‚ യോസാബാദàµà´‚ ലേവàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ പെസഹയാഗങàµà´™àµ¾à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´¯àµà´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´žàµà´žàµ‚റൠകാളയെയàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
2 Samuel 15:27
The king also said to Zadok the priest, "Are you not a seer? Return to the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar.
രാജാവൠപിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ സാദോകàµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ദർശകാ, നീ സമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼, നിനàµà´±àµ† മകൻ അഹീമാസàµà´‚ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ യോനാഥാനàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹.
1 Chronicles 8:9
By Hodesh his wife he begot Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
യെവൂസàµ, സാഖàµà´¯à´¾à´µàµ, മിർമàµà´®à´¾ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. ഇവർ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ പിതൃà´à´µà´¨à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തലവനàµà´®à´¾àµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Ezra 8:24
And I separated twelve of the leaders of the priests--Sherebiah, Hashabiah, and ten of their brethren with them--
പിനàµà´¨àµ† ഞാൻ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´•à´³à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ ശേരെബàµà´¯à´¾à´µàµ†à´¯àµà´‚ ഹശബàµà´¯à´¾à´µàµ†à´¯àµà´‚ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ അവരàµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ പതàµà´¤àµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµ† തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Nehemiah 4:3
Now Tobiah the Ammonite was beside him, and he said, "Whatever they build, if even a fox goes up on it, he will break down their stone wall."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ നിനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´¨à´¾à´¯ തോബീയാവàµ: അവർ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† പണിതാലàµà´‚ ഒരൠകàµà´±àµà´•àµà´•àµ» കയറിയാൽ അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´¨àµà´®à´¤à´¿àµ½ ഉരàµà´£àµà´Ÿàµà´µàµ€à´´àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 30:7
Then David said to Abiathar the priest, Ahimelech's son, "Please bring the ephod here to me." And Abiathar brought the ephod to David.
ദാവീദൠഅഹീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾àµ¼à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´à´«àµ‹à´¦àµ ഇവിടെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°à´¿à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾àµ¼ à´à´«àµ‹à´¦àµ ദാവീദിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 6:24
And the sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. These are the families of the Korahites.
കോരഹിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼, à´…à´¸àµà´¸àµ‚ർ, എൽകàµà´•à´¾à´¨à´¾ അബിയാസാഫൠഇവ കോരഹàµà´¯à´•àµà´²à´™àµà´™àµ¾.
Ezra 8:18
Then, by the good hand of our God upon us, they brought us a man of understanding, of the sons of Mahli the son of Levi, the son of Israel, namely Sherebiah, with his sons and brothers, eighteen men;
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കൈ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´…à´¨àµà´•àµ‚ലമായിരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ അവർ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ലേവിയàµà´Ÿàµ† മകനായ മഹàµà´³à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ വിവേകമàµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ à´ªàµà´°àµà´·àµ» ശേരബàµà´¯à´¾à´µàµ, അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼, സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼
Nehemiah 2:19
But when Sanballat the Horonite, Tobiah the Ammonite official, and Geshem the Arab heard of it, they laughed at us and despised us, and said, "What is this thing that you are doing? Will you rebel against the king?"
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഹോരോനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ സൻ ബലàµà´²à´¤àµà´¤àµà´‚ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´¨à´¾à´¯ ദാസൻ തോബീയാവàµà´‚ അരാബàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഗേശെമàµà´‚ ഇതൠകേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´žà´™àµà´™à´³àµ† പരിഹസിചàµà´šàµ നിനàµà´¦à´¿à´šàµà´šàµ; നിങàµà´™àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ? നിങàµà´™àµ¾ രാജാവിനോടൠമതàµà´¸à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.