Campe
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Exodus 18:5
and Jethro, Moses' father-in-law, came with his sons and his wife to Moses in the wilderness, where he was encamped at the mountain of God.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യിതàµà´°àµ‹ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ, മോശെ പാളയമിറങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ മരàµà´àµ‚മിയിൽ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ.
Numbers 33:36
They moved from Ezion Geber and camped in the Wilderness of Zin, which is Kadesh.
à´Žà´¸àµà´¯àµ‹àµ» -ഗേബെരിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ സീൻ മരàµà´àµ‚മിയിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿. അതാകàµà´¨àµà´¨àµ കാദേശàµ.
Numbers 33:32
They moved from Bene Jaakan and camped at Hor Hagidgad.
ബെനേയാകàµà´•à´¾à´¨à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹോർ-ഹഗàµà´—à´¿à´¦àµà´—ാദിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Numbers 33:5
Then the children of Israel moved from Rameses and camped at Succoth.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ രമെസേസിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Numbers 33:10
They moved from Elim and camped by the Red Sea.
à´à´²àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെങàµà´•à´Ÿà´²à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† പാളയമിറങàµà´™à´¿.
2 Chronicles 32:1
After these deeds of faithfulness, Sennacherib king of Assyria came and entered Judah; he encamped against the fortified cities, thinking to win them over to himself.
à´ˆ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´ˆ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ സൻ ഹേരീബൠവനàµà´¨àµ യെഹൂദയിൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ† നിരോധിചàµà´šàµ കൈവശമാകàµà´•àµà´µà´¾àµ» വിചാരിചàµà´šàµ.
Numbers 33:13
They departed from Dophkah and camped at Alush.
ദൊഫàµà´•àµà´•àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ആലൂശിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Numbers 33:6
They departed from Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness.
à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മരàµà´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ à´à´¥à´¾à´®à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Exodus 17:1
Then all the congregation of the children of Israel set out on their journey from the Wilderness of Sin, according to the commandment of the LORD, and camped in Rephidim; but there was no water for the people to drink.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† സംഘം à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ സീൻ മരàµà´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¤ à´ªàµà´°à´¯à´¾à´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ രെഫീദീമിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿ പാളയമിറങàµà´™à´¿; അവിടെ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» വെളàµà´³à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 33:45
They departed from Ijim and camped at Dibon Gad.
ഈയീമിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ദീബോൻ ഗാദിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Judges 11:20
But Sihon did not trust Israel to pass through his territory. So Sihon gathered all his people together, encamped in Jahaz, and fought against Israel.
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ സീഹോൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ തനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവരെ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വിളിചàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿, യഹസിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ പടയേറàµà´±àµ.
Numbers 33:8
They departed from before Hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness, went three days' journey in the Wilderness of Etham, and camped at Marah.
പീഹഹീരോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ കടലിനàµà´±àµ† നടവിൽകൂടി മരàµà´àµ‚മിയിൽ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ à´à´¥à´¾à´®à´°àµà´àµ‚മിയിൽ മൂനàµà´¨àµ ദിവസതàµà´¤àµ† വഴിനടനàµà´¨àµ മാറയിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
1 Kings 16:15
In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri had reigned in Tirzah seven days. And the people were encamped against Gibbethon, which belonged to the Philistines.
യെഹൂദാരാജാവായ ആസയàµà´Ÿàµ† ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµ‡à´´à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ സിമàµà´°à´¿ തിർസàµà´¸à´¯à´¿àµ½ à´à´´àµ ദിവസം രാജാവായിരàµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¨àµà´¨àµ പടജàµà´œà´¨à´‚ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚à´³àµà´³ à´—à´¿à´¬àµà´¬àµ†à´¥àµ‹àµ» നിരോധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 33:17
They departed from Kibroth Hattaavah and camped at Hazeroth.
à´•à´¿à´¬àµà´°àµ‹à´¤àµà´¤àµ-ഹതàµà´¤à´¾à´µà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹസേരോതàµà´¤à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Numbers 9:20
So it was, when the cloud was above the tabernacle a few days: according to the command of the LORD they would remain encamped, and according to the command of the LORD they would journey.
ചിലപàµà´ªàµ‹àµ¾ മേഘം തിരàµà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´•àµà´±àµ†à´¨à´¾àµ¾ ഇരികàµà´•àµà´‚; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† പാളയമിറങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; പിനàµà´¨àµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨ പോലെ യാതàµà´° à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚.
Judges 9:50
Then Abimelech went to Thebez, and he encamped against Thebez and took it.
അനനàµà´¤à´°à´‚ അബീമേലെൿ തേബെസിലേകàµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ തേബെസിനàµà´¨àµ വിരോധമായി പാളയമിറങàµà´™à´¿ അതിനെ പിടിചàµà´šàµ.
Numbers 33:15
They departed from Rephidim and camped in the Wilderness of Sinai.
രെഫീദീമിൽ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ സീനായിമരàµà´àµ‚മിയിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Judges 10:17
Then the people of Ammon gathered together and encamped in Gilead. And the children of Israel assembled together and encamped in Mizpah.
à´…à´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯àµ¼ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ ഗിലെയാദിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മകàµà´•à´³àµà´‚ à´’à´°àµà´®à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ മിസàµà´ªà´¯à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Numbers 33:20
They departed from Rimmon Perez and camped at Libnah.
à´°à´¿à´®àµà´®àµ‹àµ» -പേരെസിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ലിബàµà´¨à´¯à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Numbers 33:41
So they departed from Mount Hor and camped at Zalmonah.
ഹോർ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ സലàµà´®àµ‹à´¨à´¯à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Numbers 33:24
They moved from Mount Shepher and camped at Haradah.
ശാഫേർമലയിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹരാദയിൽ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Judges 7:1
Then Jerubbaal (that is, Gideon) and all the people who were with him rose early and encamped beside the well of Harod, so that the camp of the Midianites was on the north side of them by the hill of Moreh in the valley.
അനനàµà´¤à´°à´‚ ഗിദെയോൻ à´Žà´¨àµà´¨ യെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´²àµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെയàµà´³àµà´³ ജനം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അതികാലതàµà´¤àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹരോദൠഉറവിനàµà´¨à´°à´¿à´•àµ† പാളയമിറങàµà´™à´¿; മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† പാളയമോ അവർകàµà´•àµà´‚ വടകàµà´•àµ മോരേകàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† താഴàµà´µà´°à´¯à´¿àµ½ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 25:4
Then the city wall was broken through, and all the men of war fled at night by way of the gate between two walls, which was by the king's garden, even though the Chaldeans were still encamped all around against the city. And the king went by way of the plain.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നഗരമതിൽ à´’à´°à´¿à´Ÿà´‚ പൊളിചàµà´šàµ കൽദയർ നഗരം വളഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† പടയാളികൾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ രാതàµà´°à´¿à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ രാജാവിനàµà´±àµ† തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ മതിലàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´¯àµà´³àµà´³ പടിവാതിൽവഴിയായി ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; രാജാവàµà´‚ അരാബയിലേകàµà´•àµà´³àµà´³ വഴിയായി à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Kings 20:27
And the children of Israel were mustered and given provisions, and they went against them. Now the children of Israel encamped before them like two little flocks of goats, while the Syrians filled the countryside.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´£àµà´£à´¿à´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿; അവർ à´à´•àµà´·à´£à´ªà´¦à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´™àµà´™àµ¾ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯àµ¼ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ ചെറിയ കൂടàµà´Ÿà´‚പോലെ അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ പാളയം ഇറങàµà´™à´¿; അരാമàµà´¯à´°àµ‹ ദേശതàµà´¤àµ നിറഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 33:25
They moved from Haradah and camped at Makheloth.
ഹരാദയിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മകഹേലോതàµà´¤à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.