Cheru
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Chronicles 5:7
Then the priests brought in the ark of the covenant of the LORD to its place, into the inner sanctuary of the temple, to the Most Holy Place, under the wings of the cherubim.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ അതിനàµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ, ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´…à´¨àµà´¤àµ¼à´®àµà´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അതിവിശàµà´¦àµà´§à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ കെരൂബàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ചിറകിൻ കീഴെ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ വെചàµà´šàµ.
Exodus 37:9
The cherubim spread out their wings above, and covered the mercy seat with their wings. They faced one another; the faces of the cherubim were toward the mercy seat.
കെരൂബàµà´•àµ¾ മേലോടàµà´Ÿàµ ചിറകൠവിടർതàµà´¤àµ ചിറകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ കൃപാസനതàµà´¤àµ† മൂടàµà´•à´¯àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ à´…à´à´¿à´®àµà´–മായിരികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ; കെരൂബàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´–à´‚ കൃപാസനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നേരെ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 41:25
cherubim and palm trees were carved on the doors of the temple just as they were carved on the walls. A wooden canopy was on the front of the vestibule outside.
പൂമàµà´–à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പാർശàµà´µà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ഇപàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ à´…à´´à´¿à´¯àµà´³àµà´³ ജാലകങàµà´™à´³àµà´‚ ഈനàµà´¤à´ªàµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´±à´µà´¾à´°à´®àµà´±à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´¤àµà´²à´¾à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ പണി.
Hebrews 9:5
and above it were the cherubim of glory overshadowing the mercy seat. Of these things we cannot now speak in detail.
അതിനàµà´¨àµ മിതെ കൃപാസനതàµà´¤àµ† മൂടàµà´¨àµà´¨ തേജസàµà´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† കെരൂബàµà´•à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. അതൠഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ഔരോനàµà´¨à´¾à´¯à´¿ വിവരിപàµà´ªà´¾àµ» കഴിവിലàµà´².
Ezekiel 10:15
And the cherubim were lifted up. This was the living creature I saw by the River Chebar.
കെരൂബàµà´•àµ¾ മേലോടàµà´Ÿàµà´ªàµŠà´™àµà´™à´¿; ഇതൠഞാൻ കെബാർനദീതീരതàµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ à´•à´£àµà´Ÿ ജീവിതനàµà´¨àµ‡.
Ezekiel 28:14
"You were the anointed cherub who covers; I established you; You were on the holy mountain of God; You walked back and forth in the midst of fiery stones.
നീ ചിറകൠവിടർതàµà´¤àµ മറെകàµà´•àµà´¨àµà´¨ കെരൂബൠആകàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´¦àµ‡à´µà´ªàµ¼à´µàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഇരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; നീ à´…à´—àµà´¨à´¿à´®à´¯à´°à´¥à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
Psalms 18:10
And He rode upon a cherub, and flew; He flew upon the wings of the wind.
അവൻ കെരൂബിനെ വാഹനമാകàµà´•à´¿ പറനàµà´¨àµ; അവൻ കാറàµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† ചിറകിനàµà´®àµ‡à´²à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ പറപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Chronicles 3:14
And he made the veil of blue, purple, crimson, and fine linen, and wove cherubim into it.
അവൻ നീലനൂൽ, ധൂമàµà´°à´¨àµ‚ൽ, à´šàµà´µà´ªàµà´ªàµà´¨àµ‚ൽ, ചണനൂൽ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തിരശàµà´¶àµ€à´² ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ കെരൂബàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ നെയàµà´¤àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿.
1 Kings 7:29
on the panels that were between the frames were lions, oxen, and cherubim. And on the frames was a pedestal on top. Below the lions and oxen were wreaths of plaited work.
à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ഇടàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പലകമേൽ സിംഹങàµà´™à´³àµà´‚ കാളകളàµà´‚ കെരൂബàµà´•à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´…à´µàµà´µà´£àµà´£à´‚ സിംഹങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ കാളകൾകàµà´•àµà´‚ മീതെയàµà´‚ താഴെയàµà´‚ തോരണപണിയàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 3:7
He also overlaid the house--the beams and doorposts, its walls and doors--with gold; and he carved cherubim on the walls.
അവൻ ആലയവàµà´‚ à´¤àµà´²à´¾à´™àµà´™à´³àµà´‚ കാലàµà´•à´³àµà´‚ à´šàµà´µà´°àµà´•à´³àµà´‚ കതകàµà´•à´³àµà´‚ പൊനàµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµ പൊതിഞàµà´žàµ, à´šàµà´µà´°à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ കെരൂബàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ കൊതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Kings 6:27
Then he set the cherubim inside the inner room; and they stretched out the wings of the cherubim so that the wing of the one touched one wall, and the wing of the other cherub touched the other wall. And their wings touched each other in the middle of the room.
അവൻ കെരൂബàµà´•à´³àµ† à´…à´¨àµà´¤à´°à´¾à´²à´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ നിർതàµà´¤à´¿; കെരൂബàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ചിറകൠവിടർനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´’à´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´±àµ† ചിറകൠഒരൠചàµà´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ മറàµà´±àµ‡à´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ചിറകൠമറàµà´±àµ‡ à´šàµà´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ തൊടàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ അവയàµà´Ÿàµ† ചിറകൠഒനàµà´¨àµ‹à´ŸàµŠà´¨àµà´¨àµ തൊടàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 3:24
So He drove out the man; and He placed cherubim at the east of the garden of Eden, and a flaming sword which turned every way, to guard the way to the tree of life.
ഇങàµà´™à´¨àµ† അവൻ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ† ഇറകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; ജീവനàµà´±àµ† വൃകàµà´·à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ വഴികാപàµà´ªà´¾àµ» അവൻ à´à´¦àµ†àµ» തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ കെരൂബàµà´•à´³àµ† തിരിഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വാളിനàµà´±àµ† à´œàµà´µà´¾à´²à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿ നിർതàµà´¤à´¿.
2 Samuel 6:2
And David arose and went with all the people who were with him from Baale Judah to bring up from there the ark of God, whose name is called by the Name, the LORD of Hosts, who dwells between the cherubim.
കെരൂബàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മീതെ അധിവസികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨à´¾à´¯ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨ നാമതàµà´¤à´¾àµ½ വിളികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ ബാലേ-യെഹൂദയിൽനിനàµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ദാവീദàµà´‚ കൂടെയàµà´³àµà´³ സകലജനവàµà´‚ അവിടേകàµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ പോയി.
2 Chronicles 3:13
The wings of these cherubim spanned twenty cubits overall. They stood on their feet, and they faced inward.
à´ˆ കെരൂബàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ചിറകàµà´•àµ¾ ഇരàµà´ªà´¤àµ à´®àµà´´à´‚ നീളതàµà´¤à´¿àµ½ വിടർനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´…à´µ കാൽ à´Šà´¨àµà´¨à´¿à´¯àµà´‚ à´®àµà´–à´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ തിരിഞàµà´žàµà´‚ നിനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 10:18
Then the glory of the LORD departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim.
പിനàµà´¨àµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† മഹതàµà´µà´‚ ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഉമàµà´®à´°à´ªàµà´ªà´Ÿà´¿ വിടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ കെരൂബàµà´•à´³à´¿àµ» മീതെ വനàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 6:25
And the other cherub was ten cubits; both cherubim were of the same size and shape.
മറàµà´±àµ† കെരൂബിനàµà´¨àµà´‚ പതàµà´¤àµ à´®àµà´´à´‚; കെരൂബൠരണàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അളവàµà´‚ ആകൃതിയàµà´‚ à´’à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡.
1 Kings 6:35
Then he carved cherubim, palm trees, and open flowers on them, and overlaid them with gold applied evenly on the carved work.
അവൻ അവയിൽ കെരൂബàµ, ഈനàµà´¤à´ªàµà´ªà´¨, വിടർനàµà´¨ à´ªàµà´·àµà´ªà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´Ÿàµ† രൂപങàµà´™à´³àµ† കൊതàµà´¤à´¿ രൂപങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ പൊനàµà´¨àµ പൊതിഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 28:18
and refined gold by weight for the altar of incense, and for the construction of the chariot, that is, the gold cherubim that spread their wings and overshadowed the ark of the covenant of the LORD.
ധൂപപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തൂകàµà´•à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ വേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ ഊതികàµà´•à´´à´¿à´šàµà´š പൊനàµà´¨àµà´‚ ചിറകൠവിരിചàµà´šàµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ മൂടàµà´¨àµà´¨ കെരൂബàµà´•à´³à´¾à´¯ രഥമാതൃകെകàµà´•àµ വേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ പൊനàµà´¨àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
1 Kings 6:24
One wing of the cherub was five cubits, and the other wing of the cherub five cubits: ten cubits from the tip of one wing to the tip of the other.
ഒരൠകെരൂബിനàµà´±àµ† ഒരൠചിറകൠഅഞàµà´šàµ à´®àµà´´à´‚, കെരൂബിനàµà´±àµ† മറàµà´±àµ† ചിറകൠഅഞàµà´šàµ à´®àµà´´à´‚; ഇങàµà´™à´¨àµ† ഒരൠചിറകിനàµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´‚ à´®àµà´¤àµ½ മറàµà´±àµ† ചിറകിനàµà´±àµ† à´…à´±àµà´±à´‚വരെ പതàµà´¤àµ à´®àµà´´à´‚.
Exodus 25:18
And you shall make two cherubim of gold; of hammered work you shall make them at the two ends of the mercy seat.
പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´°à´£àµà´Ÿàµ കെരൂബàµà´•à´³àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; കൃപാസനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ à´…à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªàµà´ªà´£à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവയെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
1 Chronicles 9:44
And Azel had six sons whose names were these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan; these were the sons of Azel.
ആസേലിനàµà´¨àµ ആറൠമകàµà´•àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† പേരàµà´•àµ¾: à´…à´¸àµà´°àµ€à´•àµà´•à´¾à´‚, ബെകàµà´°àµ‚, യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡àµ½, ശെയർയàµà´¯à´¾à´µàµ, ഔബദàµà´¯à´¾à´µàµ, ഹാനാൻ ; ഇവർ ആസേലിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾.
Ezekiel 10:16
When the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted their wings to mount up from the earth, the same wheels also did not turn from beside them.
കെരൂബàµà´•àµ¾ പോകàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´šà´•àµà´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ ചേരതàµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ പോകàµà´‚; à´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ പൊങàµà´™àµà´µà´¾àµ» കെരൂബàµà´•àµ¾ ചിറകൠവിടർതàµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´šà´•àµà´°à´™àµà´™àµ¾ അവയàµà´Ÿàµ† പാർശàµà´µà´‚ വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Exodus 25:20
And the cherubim shall stretch out their wings above, covering the mercy seat with their wings, and they shall face one another; the faces of the cherubim shall be toward the mercy seat.
കെരൂബàµà´•àµ¾ മേലോടàµà´Ÿàµ ചിറകàµà´µà´¿à´Ÿàµ¼à´¤àµà´¤à´¿ ചിറകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ കൃപാസനതàµà´¤àµ† മൂടàµà´•à´¯àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ à´…à´à´¿à´®àµà´–മായിരികàµà´•à´¯àµà´‚ വേണം. കെരൂബàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´–à´‚ കൃപാസനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നേരെ ഇരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Ezekiel 10:2
Then He spoke to the man clothed with linen, and said, "Go in among the wheels, under the cherub, fill your hands with coals of fire from among the cherubim, and scatter them over the city." And he went in as I watched.
അവൻ ശണവസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´š à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµ: നീ കെരൂബിനàµà´±àµ† കീഴെ തിരിഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´šà´•àµà´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നടവിൽ ചെനàµà´¨àµ കെരൂബàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† കൈ നിറയ തീകàµà´•à´¨àµ½ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ വിതറàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഞാൻ കാൺകെ അവൻ ചെനàµà´¨àµ,
2 Kings 19:15
Then Hezekiah prayed before the LORD, and said: "O LORD God of Israel, the One who dwells between the cherubim, You are God, You alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.
ഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´šàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´žà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: കെരൂബàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµà´®àµ€à´¤àµ† അധിവസികàµà´•àµà´¨àµà´¨ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവേ, നീ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» മാതàµà´°à´‚ à´àµ‚മിയിലെ സകലരാജàµà´¯à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ദൈവം ആകàµà´¨àµà´¨àµ; നീ ആകാശതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´àµ‚മിയെയàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿.