City
English Meaning
A large town.
- A center of population, commerce, and culture; a town of significant size and importance.
- An incorporated municipality in the United States with definite boundaries and legal powers set forth in a charter granted by the state.
- A Canadian municipality of high rank, usually determined by population but varying by province.
- A large incorporated town in Great Britain, usually the seat of a bishop, with its title conferred by the Crown.
- The inhabitants of a city considered as a group.
- An ancient Greek city-state.
- Slang Used in combination as an intensive: The playing field was mud city after the big rain.
- The financial and commercial center of London. Used with the.
നഗരപരമായ - Nagaraparamaaya | Nagaraparamaya
മഹാനഗരം - Mahaanagaram | Mahanagaram
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Acts 17:8
And they troubled the crowd and the rulers of the city when they heard these things.
ഇതൠകേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´µàµà´‚ നഗരാധിപനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµ.
Ezra 4:13
Let it now be known to the king that, if this city is built and the walls completed, they will not pay tax, tribute, or custom, and the king's treasury will be diminished.
പടàµà´Ÿà´£à´‚ പണിതൠമതിലàµà´•àµ¾ കെടàµà´Ÿà´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവർ കരമോ നികàµà´¤à´¿à´¯àµ‹ à´šàµà´™àµà´•à´®àµ‹ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ അടെകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´’à´Ÿàµà´µà´¿àµ½ അവർ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ നഷàµà´Ÿà´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവിനàµà´¨àµ ബോധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Jeremiah 32:3
For Zedekiah king of Judah had shut him up, saying, "Why do you prophesy and say, "Thus says the LORD: "Behold, I will give this city into the hand of the king of Babylon, and he shall take it;
ഞാൻ à´ˆ നഗരതàµà´¤àµ† ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ അതിനെ പിടികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚
Ezekiel 11:2
And He said to me: "Son of man, these are the men who devise iniquity and give wicked counsel in this city,
അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, ഇവർ à´ˆ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ നീതികേടൠനിരൂപിചàµà´šàµ ദൂരാലോചന à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 27:5
Then David said to Achish, "If I have now found favor in your eyes, let them give me a place in some town in the country, that I may dwell there. For why should your servant dwell in the royal city with you?"
ദാവീദൠആഖീശിനോടàµ: നിനകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ കൃപയàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നാടàµà´Ÿàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ ഒരൠഊരിൽ എനികàµà´•àµ ഒരൠസàµà´¥à´²à´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´¤à´°àµà´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അവിടെ ഞാൻ പാർതàµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´‚. രാജനഗരതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അടയിൻ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 15:8
So Abijam rested with his fathers, and they buried him in the city of David. Then Asa his son reigned in his place.
അബിയാം തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവർ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¤àµ; അവനàµà´±àµ† മകനായ ആസാ അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
Jeremiah 52:7
Then the city wall was broken through, and all the men of war fled and went out of the city at night by way of the gate between the two walls, which was by the king's garden, even though the Chaldeans were near the city all around. And they went by way of the plain.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മതിൽ à´’à´°à´¿à´Ÿà´‚ പൊളിചàµà´šàµà´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ; à´•à´²àµà´¦à´¯àµ¼ നഗരം വളഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ† പടയാളികൾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ രാതàµà´°à´¿à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ രാജാവിനàµà´±àµ† തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ മതിലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡à´¯àµà´³àµà´³ പടിവാതിൽകàµà´•àµ½ കൂടി നഗരം വിടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അരാബയിലേകàµà´•àµà´³àµà´³ വഴിയായി ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Samuel 5:12
And the men who did not die were stricken with the tumors, and the cry of the city went up to heaven.
മരികàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ മൂലരോഗതàµà´¤à´¾àµ½ ബാധിതരായി; പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† നിലവിളി ആകാശതàµà´¤à´¿àµ½ കയറി.
Deuteronomy 21:6
And all the elders of that city nearest to the slain man shall wash their hands over the heifer whose neck was broken in the valley.
കൊലàµà´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µà´¨àµà´¨àµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ താഴàµà´µà´°à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´•à´´àµà´¤àµà´¤àµŠà´Ÿà´¿à´šàµà´š പശàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´µà´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൈ à´•à´´àµà´•à´¿:
2 Samuel 6:12
Now it was told King David, saying, "The LORD has blessed the house of Obed-Edom and all that belongs to him, because of the ark of God." So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-Edom to the city of David with gladness.
ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ യഹോവ ഔബേദàµ-എദോമിനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´¨àµà´³àµà´³ സകലതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ദാവീദൠരാജാവിനàµà´¨àµ അറിവൠകിടàµà´Ÿà´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദൠപàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ ഔബേദàµ-എദോമിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Luke 2:39
So when they had performed all things according to the law of the Lord, they returned to Galilee, to their own city, Nazareth.
കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിവർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ അവർ ഗലീലയിൽ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´®à´¾à´¯ നസറതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Nehemiah 11:1
Now the leaders of the people dwelt at Jerusalem; the rest of the people cast lots to bring one out of ten to dwell in Jerusalem, the holy city, and nine-tenths were to dwell in other cities.
ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യെരൂശലേമിൽ പാർതàµà´¤àµ; ശേഷംജനം പതàµà´¤àµà´ªàµ‡à´°à´¿àµ½ ഒരാളെ വിശàµà´¦àµà´§à´¨à´—രമായ യെരൂശലേമിൽ പാർകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ à´’à´®àµà´ªà´¤àµ പേരെ മറàµà´±àµ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ പാർപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ ചീടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Matthew 10:15
Assuredly, I say to you, it will be more tolerable for the land of Sodom and Gomorrah in the day of judgment than for that city!
à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿à´¦à´¿à´µà´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ സൊദോമàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ‡à´¯àµà´‚ ഗമോരàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സഹികàµà´•à´¾à´µà´¤à´¾à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ സതàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 11:36
And to his son I will give one tribe, that My servant David may always have a lamp before Me in Jerusalem, the city which I have chosen for Myself, to put My name there.
à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമം à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ യെരൂശലേംനഗരതàµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ ദാവീദിനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ഒരൠദീപം ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ ഞാൻ അവനàµà´±àµ† മകനàµà´¨àµ ഒരൠഗോതàµà´°à´¤àµà´¤àµ† കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚.
Ezekiel 48:31
(the gates of the city shall be named after the tribes of Israel), the three gates northward: one gate for Reuben, one gate for Judah, and one gate for Levi;
നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഗോപàµà´°à´™àµà´™àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ോതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പേരàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; വടകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ മൂനàµà´¨àµ ഗോപàµà´°à´‚; രൂബേനàµà´±àµ† ഗോപàµà´°à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµ; യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† ഗോപàµà´°à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµ; ലേവിയàµà´Ÿàµ† ഗോപàµà´°à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµ.
Ezra 4:21
Now give the command to make these men cease, that this city may not be built until the command is given by me.
ആകയാൽ നാം മറàµà´±àµŠà´°àµ à´•à´²àµà´ªà´¨ അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´µà´°àµ† അവർ പടàµà´Ÿà´£à´‚ പണിയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ നിർതàµà´¤à´¿à´µàµ†à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
1 Kings 8:1
Now Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the tribes, the chief fathers of the children of Israel, to King Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the LORD from the city of David, which is Zion.
പിനàµà´¨àµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ സീയോൻ à´Žà´¨àµà´¨ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ശലോമോൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പിതൃà´à´µà´¨à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ സകല ഗോതàµà´°à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ യെരൂശലേമിൽ ശലോമോൻ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൂടàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿.
Esther 8:15
So Mordecai went out from the presence of the king in royal apparel of blue and white, with a great crown of gold and a garment of fine linen and purple; and the city of Shushan rejoiced and was glad.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി നീലവàµà´‚ à´¶àµà´àµà´°à´µàµà´®à´¾à´¯ രാജവസàµà´¤àµà´°à´µàµà´‚ വലിയ പൊൻ കിരീടവàµà´‚ ചണനൂൽകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´°à´•àµà´¤à´¾à´‚ബരവàµà´‚ ധരിചàµà´šàµ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; ശൂശൻ പടàµà´Ÿà´£à´‚ ആർതàµà´¤àµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Luke 7:12
And when He came near the gate of the city, behold, a dead man was being carried out, the only son of his mother; and she was a widow. And a large crowd from the city was with her.
അവൻ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിലോടൠഅടàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ à´…à´®àµà´®à´•àµ‚ à´à´•à´œà´¾à´¤à´¨à´¾à´¯ മകൻ ; അവളോ വിധവ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ. പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ഒരൠവലിയ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´µàµà´‚ അവളോടàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 8:22
Then the others came out of the city against them; so they were caught in the midst of Israel, some on this side and some on that side. And they struck them down, so that they let none of them remain or escape.
മറàµà´±à´µà´°àµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; ഇങàµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഇപàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ അവർ നടàµà´µà´¿à´²àµà´‚ ആയി; à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ ശേഷികàµà´•à´¯àµ‹ വഴàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ അവരെ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
1 Kings 14:31
So Rehoboam rested with his fathers, and was buried with his fathers in the city of David. His mother's name was Naamah, an Ammonitess. Then Abijam his son reigned in his place.
രെഹെബെയാം തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ. à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯à´¾à´¯ അവനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®àµ†à´•àµà´•àµ നയമാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ. അവനàµà´±àµ† മകനായ അബീയാം അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
Isaiah 37:33
"Therefore thus says the LORD concerning the king of Assyria: "He shall not come into this city, Nor shoot an arrow there, Nor come before it with shield, Nor build a siege mound against it.
ആകയാൽ യഹോവ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: അവൻ à´ˆ നഗരതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ വരികയിലàµà´²; ഒരൠഅമàµà´ªàµ അവിടെ à´Žà´¯àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²; അതിനàµà´±àµ† നേരെ പരിചയോടàµà´•àµ‚ടെ വരികയിലàµà´²; അതിനàµà´¨àµ†à´¤à´¿à´°àµ† വാടകോരàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Acts 8:9
But there was a certain man called Simon, who previously practiced sorcery in the city and astonished the people of Samaria, claiming that he was someone great,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശിമോൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ à´ªàµà´°àµà´·àµ» à´† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¤àµ, താൻ മഹാൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ ശമരàµà´¯ ജാതിയെ à´àµà´°à´®à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
Acts 14:20
However, when the disciples gathered around him, he rose up and went into the city. And the next day he departed with Barnabas to Derbe.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനെ à´šàµà´±àµà´±à´¿à´¨à´¿àµ½à´•àµà´•à´¯à´¿àµ½ അവൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ; പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ ബർനàµà´¨à´¬à´¾à´¸à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ കൂടി ദെർബàµà´¬àµ†à´•àµà´•àµ പോയി.
Ezekiel 21:19
"And son of man, appoint for yourself two ways for the sword of the king of Babylon to go; both of them shall go from the same land. Make a sign; put it at the head of the road to the city.
മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, ബാബേൽ രാജാവിനàµà´±àµ† വാൾ വരേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ à´°à´£àµà´Ÿàµ വഴി നിയമികàµà´•; à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ ഒരൠദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£à´‚; ഒരൠകൈചൂണàµà´Ÿà´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ നഗരതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´³àµà´³ വഴിയàµà´Ÿàµ† തലെകàµà´•àµ½ നാടàµà´Ÿàµà´•.