Cot
English Meaning
A small house; a cottage or hut.
- A narrow bed, especially one made of canvas on a collapsible frame.
- Chiefly British A crib.
- A small house.
- A protective covering or sheath.
- cotangent
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Judges 8:16
And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
അവൻ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ† പിടിചàµà´šàµ കാടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† à´®àµà´³àµà´³àµà´‚ പറകàµà´•à´¾à´°à´¯àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤àµ നിവാസികളെ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´ªà´ à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Exodus 13:20
So they took their journey from Succoth and camped in Etham at the edge of the wilderness.
അവർ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ യാതàµà´°à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മരàµà´àµ‚മികàµà´•à´°à´¿à´•àµ† à´à´¥à´¾à´®à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Judges 8:5
Then he said to the men of Succoth, "Please give loaves of bread to the people who follow me, for they are exhausted, and I am pursuing Zebah and Zalmunna, kings of Midian."
അവൻ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† നിവാസികളോടൠഎനàµà´±àµ† കൂടെയàµà´³àµà´³ പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªà´‚കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡; അവർ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ സേബഹിനെയàµà´‚ സൽമàµà´¨àµà´¨à´¯àµ†à´¯àµà´‚ പിനàµà´¤àµà´Ÿà´°àµà´•à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Chronicles 4:17
In the plain of Jordan the king had them cast in clay molds, between Succoth and Zeredah.
യോർദàµà´¦à´¾àµ» സമà´àµ‚മിയിൽ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ സെരേദാഥെകàµà´•àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡ കളിമണàµà´£àµà´³àµà´³ നിലതàµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ രാജാവൠഅവയെ വാർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Judges 8:8
Then he went up from there to Penuel and spoke to them in the same way. And the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered.
അവിടെനിനàµà´¨àµ അവൻ പെനൂവേലിലേകàµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ അവരോടàµà´‚ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചോദിചàµà´šàµ; à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤àµ നിവാസികൾ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ പെനൂവേൽനിവാസികളàµà´‚ പറഞàµà´žàµ.
Numbers 33:6
They departed from Succoth and camped at Etham, which is on the edge of the wilderness.
à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മരàµà´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ à´à´¥à´¾à´®à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Numbers 33:5
Then the children of Israel moved from Rameses and camped at Succoth.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ രമെസേസിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Genesis 33:17
And Jacob journeyed to Succoth, built himself a house, and made booths for his livestock. Therefore the name of the place is called Succoth.
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ‹ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യാതàµà´°à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; തനികàµà´•àµ ഒരൠവീടൠപണിതàµ; à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തൊഴàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³àµà´‚ കെടàµà´Ÿà´¿; അതൠകൊണàµà´Ÿàµ à´† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 12:37
Then the children of Israel journeyed from Rameses to Succoth, about six hundred thousand men on foot, besides children.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾, à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµ¾ ഒഴികെ à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ ആറàµà´²à´•àµà´·à´‚ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ കാൽനടയായി റമസേസിൽനിനàµà´¨àµ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ യാതàµà´° à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
1 Kings 7:46
In the plain of Jordan the king had them cast in clay molds, between Succoth and Zaretan.
യോർദàµà´¦à´¾àµ» സമà´àµ‚മിയിൽ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ സാരെഥാനàµà´¨àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡ കളിമണàµà´£àµà´³àµà´³ നിലതàµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ രാജാവൠഅവയെ വാർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 17:30
The men of Babylon made Succoth Benoth, the men of Cuth made Nergal, the men of Hamath made Ashima,
ബാബേൽകാർ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤àµ-ബെനോതàµà´¤à´¿à´¨àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿; കൂഥകàµà´•à´¾àµ¼ നേർഗാലിനെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿; ഹമാതàµà´¤àµà´•à´¾àµ¼ അശീമയെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿;
Joshua 13:27
and in the valley Beth Haram, Beth Nimrah, Succoth, and Zaphon, the rest of the kingdom of Sihon king of Heshbon, with the Jordan as its border, as far as the edge of the Sea of Chinnereth, on the other side of the Jordan eastward.
താഴàµà´µà´°à´¯à´¿àµ½ ഹെശàµà´¬àµ‹àµ» രാജാവായ സീഹോനàµà´±àµ† രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³ ബേതàµà´¤àµ-ഹാരാം, ബേതàµà´¤àµ-നിമàµà´°à´¾à´‚, à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤àµ, സാഫോൻ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡; യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ à´•à´¿à´¨àµà´¨àµ†à´°àµ‹à´¤àµà´¤àµ തടാകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´±àµà´¤à´¿à´µà´°àµ† യോർദàµà´¦à´¾àµ» അതിനàµà´¨àµ അതിരായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 60:6
God has spoken in His holiness: "I will rejoice; I will divide Shechem And measure out the Valley of Succoth.
ദൈവം തനàµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ ആനനàµà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഞാൻ ശെഖേമിനെ വിà´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤àµ താഴàµà´µà´°à´¯àµ† അളകàµà´•àµà´‚.
Judges 8:14
And he caught a young man of the men of Succoth and interrogated him; and he wrote down for him the leaders of Succoth and its elders, seventy-seven men.
à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤ നിവാസികളിൽ ഒരൠബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ† പിടിചàµà´šàµ അവനോടൠഅനàµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµà´¤àµ‡à´´àµ ആളàµà´Ÿàµ† പേർ അവനàµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Psalms 108:7
God has spoken in His holiness: "I will rejoice; I will divide Shechem And measure out the Valley of Succoth.
ദൈവം തനàµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ ആനനàµà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഞാൻ ശെഖേമിനെ വിà´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤àµ താഴàµà´µà´°à´¯àµ† അളകàµà´•àµà´‚.
Judges 8:15
Then he came to the men of Succoth and said, "Here are Zebah and Zalmunna, about whom you ridiculed me, saying, "Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your weary men?"'
അവൻ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤àµ നിവാസികളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ: à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† ആളàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ à´…à´ªàµà´ªà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സേബഹിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ സൽമàµà´¨àµà´¨à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ കൈകൾ നിനàµà´±àµ† à´•à´•àµà´·à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആകàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ധികàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´ž സേബഹàµà´‚ സൽമàµà´¨àµà´¨à´¯àµà´‚ ഇതാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 8:6
And the leaders of Succoth said, "Are the hands of Zebah and Zalmunna now in your hand, that we should give bread to your army?"
നിനàµà´±àµ† സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ à´…à´ªàµà´ªà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സേബഹിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ സൽമàµà´¨àµà´¨à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ കൈകൾ നിനàµà´±àµ† à´•à´•àµà´·à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ആകàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ചോദിചàµà´šàµ.