Damas
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Acts 9:10
Now there was a certain disciple at damascus named Ananias; and to him the Lord said in a vision, "Ananias." And he said, "Here I am, Lord."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അനനàµà´¯à´¾à´¸àµ à´Žà´¨àµà´¨àµŠà´°àµ ശിഷàµà´¯àµ» ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ: അവനെ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഒരൠദർശനതàµà´¤à´¿àµ½: അനനàµà´¯à´¾à´¸àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളിചàµà´šàµ. കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, അടിയൻ ഇതാ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ വിളികേടàµà´Ÿàµ.
Ezekiel 27:18
damascus was your merchant because of the abundance of goods you made, because of your many luxury items, with the wine of Helbon and with white wool.
ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ‡àµ¿ നിനàµà´±àµ† പണിതàµà´¤à´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പെരàµà´ªàµà´ªà´‚ നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ സകലവിധസമàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ പെരàµà´ªàµà´ªà´‚ നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ ഹെൽബോനിലെ വീഞàµà´žàµà´‚ വെളàµà´¤àµà´¤ ആടàµà´Ÿàµà´°àµ‹à´®à´µàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ നിനàµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´¿ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 22:10
So I said, "What shall I do, Lord?' And the Lord said to me, "Arise and go into damascus, and there you will be told all things which are appointed for you to do.'
കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ; à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോക; നീ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വിധിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ അവിടെ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 16:12
And when the king came back from damascus, the king saw the altar; and the king approached the altar and made offerings on it.
രാജാവൠദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´† യാഗപീഠം à´•à´£àµà´Ÿàµ; രാജാവൠയാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ കയറി.
Jeremiah 49:23
Against damascus. "Hamath and Arpad are shamed, For they have heard bad news. They are fainthearted; There is trouble on the sea; It cannot be quiet.
ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ. ഹമാതàµà´¤àµà´‚ അർപàµà´ªà´¾à´¦àµà´‚ ദോഷവർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ കേടàµà´Ÿà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµ ഉരàµà´•à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; കടൽവരെ à´¦àµà´ƒà´–à´‚ à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´¨àµ à´…à´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» കഴിവിലàµà´².
2 Chronicles 16:2
Then Asa brought silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben-Hadad king of Syria, who dwelt in damascus, saying,
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ആസാ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ†à´¯àµà´‚ രാജധാനിയിലെയàµà´‚ à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿àµ½ വസിചàµà´š അരാം രാജാവായ ബെൻ -ഹദദിനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ:
Galatians 1:17
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went to Arabia, and returned again to damascus.
എനികàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ പോകയോ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ† നേരെ അറബിയിലേകàµà´•àµ പോകയàµà´‚ ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´°àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
2 Samuel 8:5
When the Syrians of damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed twenty-two thousand of the Syrians.
സോബരാജാവായ ഹദദേസെരിനെ സഹായിപàµà´ªà´¾àµ» ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ ചേർനàµà´¨ അരാമàµà´¯àµ¼ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദൠഅരാമàµà´¯à´°à´¿àµ½ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേരെ സംഹരിചàµà´šàµ.
2 Corinthians 11:32
In damascus the governor, under Aretas the king, was guarding the city of the damascenes with a garrison, desiring to arrest me;
ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿à´²àµ† അരേതാരാജാവിനàµà´±àµ† നാടàµà´µà´¾à´´à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ† പിടിപàµà´ªà´¾àµ» ഇചàµà´›à´¿à´šàµà´šàµ, ദമസàµà´•à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤àµ† കാവൽ വെചàµà´šàµ കാതàµà´¤àµ.
Acts 26:20
but declared first to those in damascus and in Jerusalem, and throughout all the region of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent, turn to God, and do works befitting repentance.
ആദàµà´¯à´‚ ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿à´²àµà´‚ യെരൂശലേമിലàµà´‚ യെഹൂദàµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ†à´™àµà´™àµà´‚ ഉളàµà´³à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ പിനàµà´¨àµ† ജാതികളോടàµà´‚ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´™àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിഞàµà´žàµ മാനസാനàµà´¤à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യോഗàµà´¯à´®à´¾à´¯ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´šàµ.
Acts 9:27
But Barnabas took him and brought him to the apostles. And he declared to them how he had seen the Lord on the road, and that He had spoken to him, and how he had preached boldly at damascus in the name of Jesus.
ബർനàµà´¨à´¬à´¾à´¸àµ‹ അവനെ കൂടàµà´Ÿà´¿ à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ; അവൻ വഴിയിൽ വെചàµà´šàµ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµà´‚ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ അവനോടൠസംസാരിചàµà´šà´¤àµà´‚ ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿àµ½ അവൻ യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¾à´—à´¤àµà´àµà´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ അവരോടൠവിവരിചàµà´šàµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 49:27
"I will kindle a fire in the wall of damascus, And it shall consume the palaces of Ben-Hadad."
ഞാൻ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മതിലàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ തീവേകàµà´•àµà´‚; അതൠബെൻ -ഹദദിനàµà´±àµ† അരമനകളെ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
2 Chronicles 28:5
Therefore the LORD his God delivered him into the hand of the king of Syria. They defeated him, and carried away a great multitude of them as captives, and brought them to damascus. Then he was also delivered into the hand of the king of Israel, who defeated him with a great slaughter.
ആകയാൽ അവനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ അവനെ അരാംരാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവർ അവനെ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവരിൽ അസംഖàµà´¯à´‚പേരെ പിടിചàµà´šàµ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿. അവൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; അവനàµà´‚ അവനെ അതികഠിനമായി തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Zechariah 9:1
The burden of the word of the LORD Against the land of Hadrach, And damascus its resting place (For the eyes of men And all the tribes of Israel Are on the LORD);
à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´‚. യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ഹദàµà´°à´¾àµ¿ ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വിരോധമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ അതൠവനàµà´¨à´®à´°àµà´‚; യഹോവ, മനàµà´·àµà´¯à´°à´¿à´²àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† സകല ഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ദൃഷàµà´Ÿà´¿à´µàµ†à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 20:34
So Ben-Hadad said to him, "The cities which my father took from your father I will restore; and you may set up marketplaces for yourself in damascus, as my father did in Samaria." Then Ahab said, "I will send you away with this treaty." So he made a treaty with him and sent him away.
അവൻ അവനോടàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ പിടിചàµà´šà´Ÿà´•àµà´•à´¿à´¯ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ† ഞാൻ മടകàµà´•à´¿à´¤àµà´¤à´°à´¾à´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» ശമരàµà´¯à´¯à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµ പോലെ നീ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿àµ½ നിനകàµà´•àµ തെരàµà´µàµ€à´¥à´¿à´•à´³àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അതിനàµà´¨àµ ആഹാബàµ: à´ˆ ഉടമàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ അവനോടൠഉടമàµà´ªà´Ÿà´¿ ചെയàµà´¤àµ അവനെ വിടàµà´Ÿà´¯à´šàµà´šàµ.
2 Kings 5:12
Are not the Abanah and the Pharpar, the rivers of damascus, better than all the waters of Israel? Could I not wash in them and be clean?" So he turned and went away in a rage.
ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´²àµ† നദികളായ അബാനയàµà´‚ പർപàµà´ªà´°àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾ വെളàµà´³à´™àµà´™à´³àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ നലàµà´²à´¤à´²àµà´²à´¯àµ‹? എനികàµà´•àµ അവയിൽ à´•àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ à´¶àµà´¦àµà´§à´¨à´¾à´•à´°àµà´¤àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവൻ à´•àµà´°àµ‹à´§à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† പോയി.
2 Kings 8:9
So Hazael went to meet him and took a present with him, of every good thing of damascus, forty camel-loads; and he came and stood before him, and said, "Your son Ben-Hadad king of Syria has sent me to you, saying, "Shall I recover from this disease?"'
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഹസായേൽ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´²àµ† വിശേഷവസàµà´¤àµà´•àµà´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ നാലàµà´ªà´¤àµ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´šàµà´šàµà´®à´Ÿàµà´®à´¾à´¯à´¿ അവനെ ചെനàµà´¨àµà´•à´£àµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ: നിനàµà´±àµ† മകൻ അരാം രാജാവായ ബെൻ -ഹദദൠഎനàµà´¨àµ† നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šàµ: à´ˆ ദീനം മാറി എനികàµà´•àµ സൗഖàµà´¯à´‚ വരàµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അതിനàµà´¨àµ എലീശാ;
Acts 9:19
So when he had received food, he was strengthened. Then Saul spent some days with the disciples at damascus.
അവൻ ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿à´²àµà´³àµà´³ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ à´•àµà´±àµ†à´¨à´¾àµ¾ പാർതàµà´¤àµ,
Jeremiah 49:24
damascus has grown feeble; She turns to flee, And fear has seized her. Anguish and sorrows have taken her like a woman in labor.
ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†àµ¿ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» തിരിയàµà´¨àµà´¨àµ; നടàµà´•àµà´•à´‚ അതിനàµà´¨àµ പിടിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നോവൠകിടàµà´Ÿà´¿à´¯ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† അതിനàµà´¨àµ അതിവàµà´¯à´¸à´¨à´µàµà´‚ വേദനയàµà´‚ പിടിപെടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 9:3
As he journeyed he came near damascus, and suddenly a light shone around him from heaven.
അവൻ à´ªàµà´°à´¯à´¾à´£à´‚ ചെയàµà´¤àµ ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿à´¨àµà´¨àµ സമീപിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ ആകാശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠവെളിചàµà´šà´‚ അവനàµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ മിനàµà´¨à´¿;
Amos 1:3
Thus says the LORD: "For three transgressions of damascus, and for four, I will not turn away its punishment, Because they have threshed Gilead with implements of iron.
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മൂനàµà´¨àµ‹ നാലോ അതികàµà´°à´®à´‚നിമിതàµà´¤à´‚, അവർ ഗിലെയാദിനെ ഇരിമàµà´ªàµà´®àµ†à´¤à´¿à´µà´£àµà´Ÿà´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മെതിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ തനàµà´¨àµ‡, ഞാൻ ശികàµà´· മടകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Amos 5:27
Therefore I will send you into captivity beyond damascus," Says the LORD, whose name is the God of hosts.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകàµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവം à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† നാമം.
2 Samuel 8:6
Then David put garrisons in Syria of damascus; and the Syrians became David's servants, and brought tribute. So the LORD preserved David wherever he went.
പിനàµà´¨àµ† ദാവീദൠദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ ചേർനàµà´¨ അരാമിൽ കാവലàµà´ªà´Ÿàµà´Ÿà´¾à´³à´™àµà´™à´³àµ† പാർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അരാമàµà´¯à´°àµà´‚ ദാവീദിനàµà´¨àµ ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ à´•à´ªàµà´ªà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ. ഇങàµà´™à´¨àµ† ദാവീദൠചെനàµà´¨àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവ അവനàµà´¨àµ ജയം നലàµà´•à´¿.
Acts 9:22
But Saul increased all the more in strength, and confounded the Jews who dwelt in damascus, proving that this Jesus is the Christ.
ശൗലോ മേൽകàµà´•àµà´®àµ‡àµ½ ശകàµà´¤à´¿à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ, യേശൠതനàµà´¨àµ‡ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ തെളിയിചàµà´šàµ ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ† മിണàµà´Ÿà´¾à´¤à´¾à´•àµà´•à´¿.
2 Chronicles 28:23
For he sacrificed to the gods of damascus which had defeated him, saying, "Because the gods of the kings of Syria help them, I will sacrifice to them that they may help me." But they were the ruin of him and of all Israel.
à´Žà´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: അരാം രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദേവനàµà´®à´¾àµ¼ അവരെ സഹായിചàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ സഹായികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ ബലികഴികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവൻ തനàµà´¨àµ† തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´š ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´²àµ† ദേവനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ബലികഴിചàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´…à´µ അവനàµà´¨àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നാശകാരണമായി à´à´µà´¿à´šàµà´šàµ.