Disciple
English Meaning
One who receives instruction from another; a scholar; a learner; especially, a follower who has learned to believe in the truth of the doctrine of his teacher; an adherent in doctrine; as, the disciples of Plato; the disciples of our Savior.
- One who embraces and assists in spreading the teachings of another.
- An active adherent, as of a movement or philosophy.
- One of the original followers of Jesus.
- A member of the Disciples of Christ.
തഥാഗതന് - Thathaagathan | Thathagathan
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Luke 6:17
And He came down with them and stood on a level place with a crowd of His disciples and a great multitude of people from all Judea and Jerusalem, and from the seacoast of Tyre and Sidon, who came to hear Him and be healed of their diseases,
അവൻ അവരോടൠകൂടെ ഇറങàµà´™à´¿ സമà´àµ‚മിയിൽ നിനàµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´µàµà´‚ യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´Žà´²àµà´²à´¾à´Ÿà´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യെരൂശലേമിൽ നിനàµà´¨àµà´‚ സോർ സീദോൻ à´Žà´¨àµà´¨ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµ€à´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´‚ അവനàµà´±àµ† വചനം കേൾപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ രോഗശാനàµà´¤à´¿ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ വനàµà´¨ ബഹൠപàµà´°àµà´·à´¾à´°à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 9:36
At Joppa there was a certain disciple named Tabitha, which is translated Dorcas. This woman was full of good works and charitable deeds which she did.
യോപàµà´ªà´¯à´¿àµ½ പേടമാൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ¼à´¤àµà´¥à´®àµà´³àµà´³ തബീഥാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ ശിഷàµà´¯ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൾ വളരെ സൽപàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ ധർമàµà´®à´™àµà´™à´³àµà´‚ ചെയàµà´¤àµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨à´µà´³à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 8:14
Now the disciples had forgotten to take bread, and they did not have more than one loaf with them in the boat.
അവർ à´…à´ªàµà´ªà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´°àµà´µà´¾àµ» മറനàµà´¨àµ പോയിരàµà´¨àµà´¨àµ; പടകിൽ അവരàµà´Ÿàµ† പകàµà´•àµ½ ഒരൠഅപàµà´ªà´‚ മാതàµà´°à´®àµ‡ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³àµ.
John 21:4
But when the morning had now come, Jesus stood on the shore; yet the disciples did not know that it was Jesus.
à´ªàµà´²àµ¼à´šàµà´š ആയപàµà´ªàµ‹àµ¾ യേശൠകരയിൽ നിനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; യേശൠആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´².
Luke 19:39
And some of the Pharisees called to Him from the crowd, "Teacher, rebuke Your disciples."
à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´šà´¿à´² പരീശനàµà´®à´¾à´°àµ‹ അവനോടàµ: à´—àµà´°àµ‹, നിനàµà´±àµ† ശീഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† വിലകàµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 15:32
Now Jesus called His disciples to Himself and said, "I have compassion on the multitude, because they have now continued with Me three days and have nothing to eat. And I do not want to send them away hungry, lest they faint on the way."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യേശൠതനàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ†à´µà´¿à´³à´¿à´šàµà´šàµ: “ഈ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ മൂനàµà´¨àµ നാളായി à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨àµ; അവർകàµà´•àµà´‚ à´à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവരെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ എനികàµà´•àµ മനസàµà´¸à´²à´¿à´µàµ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ; അവരെ പടàµà´Ÿà´¿à´£à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ വിടàµà´Ÿà´¯à´ªàµà´ªà´¾àµ» മനസàµà´¸àµà´®à´¿à´²àµà´²; അവർ വഴിയിൽവെചàµà´šàµ തളർനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯àµ‡à´•àµà´•àµà´‚†എനàµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Mark 2:18
The disciples of John and of the Pharisees were fasting. Then they came and said to Him, "Why do the disciples of John and of the Pharisees fast, but Your disciples do not fast?"
യോഹനàµà´¨à´¾à´¨àµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഉപവസികàµà´• പതിവായിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവർ വനàµà´¨àµ അവനോടàµ: യോഹനàµà´¨à´¾à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ പരീശനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഉപവസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ വലàµà´²àµ‹; നിനàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഉപവസികàµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Mark 14:32
Then they came to a place which was named Gethsemane; and He said to His disciples, "Sit here while I pray."
അവർ ഗെതàµà´¤àµà´¶àµ‡à´®à´¨ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ വനàµà´¨à´¾à´±àµ† അവൻ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: ഞാൻ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´šàµà´šàµà´¤àµ€à´°àµà´µàµ‹à´³à´‚ ഇവിടെ ഇരിപàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 18:16
But Peter stood at the door outside. Then the other disciple, who was known to the high priest, went out and spoke to her who kept the door, and brought Peter in.
പതàµà´°àµŠà´¸àµ വാതിൽകàµà´•àµ½ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ നിലകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´¨àµ പരിചയമàµà´³àµà´³ മറàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯àµ» à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ വാതിലàµà´•à´¾à´µàµ½à´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ പതàµà´°àµŠà´¸à´¿à´¨àµ† à´…à´•à´¤àµà´¤àµ കയറàµà´±à´¿.
Acts 14:22
strengthening the souls of the disciples, exhorting them to continue in the faith, and saying, "We must through many tribulations enter the kingdom of God."
വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നില നിൽകàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നാം അനേകം à´•à´·àµà´Ÿà´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´•àµ‚à´Ÿà´¿ ദൈവരാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മനസàµà´¸àµ ഉറപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ പോനàµà´¨àµ.
John 18:25
Now Simon Peter stood and warmed himself. Therefore they said to him, "You are not also one of His disciples, are you?" He denied it and said, "I am not!"
ശിമോൻ പതàµà´°àµŠà´¸àµ തീ കാഞàµà´žàµà´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾: നീയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചിലർ അവനോടൠചോദിചàµà´šàµ; à´…à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ മറàµà´¤àµà´¤àµà´ªà´±à´žàµà´žàµ.
Matthew 26:40
Then He came to the disciples and found them sleeping, and said to Peter, "What! Could you not watch with Me one hour?
പരീകàµà´·à´¯à´¿àµ½ à´…à´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഉണർനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; ആതàµà´®à´¾à´µàµ à´’à´°àµà´•àµà´•à´®àµà´³àµà´³à´¤àµ, ജഡമോ ബലഹീനമതàµà´°àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 20:2
Then she ran and came to Simon Peter, and to the other disciple, whom Jesus loved, and said to them, "They have taken away the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid Him."
അവൾ ഔടി ശിമോൻ പതàµà´°àµŠà´¸à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¿à´¯à´¨à´¾à´¯ മറàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ: കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´•à´²àµà´²à´±à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; അവനെ എവിടെ വെചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠപറഞàµà´žàµ;
Acts 14:21
And when they had preached the gospel to that city and made many disciples, they returned to Lystra, Iconium, and Antioch,
à´† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´‚ അറിയിചàµà´šàµ പലരെയàµà´‚ ശിഷàµà´¯à´°à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ അവർ à´²àµà´¸àµà´¤àµà´°, ഇകàµà´•àµ‹à´¨àµà´¯, à´…à´¨àµà´¤àµà´¯àµ‹à´•àµà´¯ à´Žà´¨àµà´¨ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ,
Mark 3:7
But Jesus withdrew with His disciples to the sea. And a great multitude from Galilee followed Him, and from Judea
യേശൠശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ കടൽകàµà´•à´°à´•àµ‚ വാങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ഗലീലയിൽനിനàµà´¨àµ വലിയോരൠപàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ അവനെ à´…à´¨àµà´—മിചàµà´šàµ;
Acts 16:1
Then he came to Derbe and Lystra. And behold, a certain disciple was there, named Timothy, the son of a certain Jewish woman who believed, but his father was Greek.
അവൻ ദെർബàµà´¬àµ†à´¯à´¿à´²àµà´‚ à´²àµà´¸àµà´¤àµà´°à´¯à´¿à´²àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ. അവിടെ വിശàµà´µà´¾à´¸à´®àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ യെഹൂദ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായി തിമൊഥെയൊസൠഎനàµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ ഒരൠശിഷàµà´¯àµ» ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» യവനനായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 6:20
Then He lifted up His eyes toward His disciples, and said: "Blessed are you poor, For yours is the kingdom of God.
അനനàµà´¤à´°à´‚ അവൻ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† നോകàµà´•à´¿ പറഞàµà´žà´¤àµ: ദരിദàµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ നിങàµà´™àµ¾ à´à´¾à´—àµà´¯à´µà´¾à´¨àµà´®à´¾àµ¼, ദൈവരാജàµà´¯à´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³à´¤àµ.
John 19:26
When Jesus therefore saw His mother, and the disciple whom He loved standing by, He said to His mother, "Woman, behold your son!"
യേശൠതനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ താൻ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´š ശിഷàµà´¯à´¨àµà´‚ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ‡, ഇതാ നിനàµà´±àµ† മകൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´®àµà´®à´¯àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ.
John 21:7
Therefore that disciple whom Jesus loved said to Peter, "It is the Lord!" Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he put on his outer garment (for he had removed it), and plunged into the sea.
യേശൠസàµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´š ശിഷàµà´¯àµ» പതàµà´°àµŠà´¸à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: അതൠകർതàµà´¤à´¾à´µàµ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശിമോൻ പതàµà´°àµŠà´¸àµ കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ, താൻ നഗàµà´¨à´¨à´¾à´•à´¯à´¾àµ½ à´…à´™àµà´•à´¿ അരയിൽ à´šàµà´±àµà´±à´¿ കടലിൽ ചാടി.
Acts 11:26
And when he had found him, he brought him to Antioch. So it was that for a whole year they assembled with the church and taught a great many people. And the disciples were first called Christians in Antioch.
അവർ ഒരൠസംവതàµà´¸à´°à´‚ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ à´¸à´à´¾à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ കൂടàµà´•à´¯àµà´‚ ബഹàµà´œà´¨à´¤àµà´¤àµ† ഉപദേശികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ; ആദàµà´¯à´‚ à´…à´¨àµà´¤àµà´¯àµŠà´•àµà´•àµà´¯à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
Luke 22:39
Coming out, He went to the Mount of Olives, as He was accustomed, and His disciples also followed Him.
പിനàµà´¨àµ† അവൻ പതിവàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഒലീവൠമലെകàµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവനെ à´…à´¨àµà´—മിചàµà´šàµ.
Acts 14:20
However, when the disciples gathered around him, he rose up and went into the city. And the next day he departed with Barnabas to Derbe.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനെ à´šàµà´±àµà´±à´¿à´¨à´¿àµ½à´•àµà´•à´¯à´¿àµ½ അവൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ; പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ ബർനàµà´¨à´¬à´¾à´¸à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ കൂടി ദെർബàµà´¬àµ†à´•àµà´•àµ പോയി.
John 6:8
One of His disciples, Andrew, Simon Peter's brother, said to Him,
ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ ശിമോൻ പതàµà´°àµŠà´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനായ à´…à´¨àµà´¤àµà´°àµ†à´¯à´¾à´¸àµ അവനോടàµ:
Matthew 16:20
Then He commanded His disciples that they should tell no one that He was Jesus the Christ.
പിനàµà´¨àµ† താൻ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ആരോടàµà´‚ പറയാതിരിപàµà´ªà´¾àµ» ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Mark 10:13
Then they brought little children to Him, that He might touch them; but the disciples rebuked those who brought them.
അവൻ തൊടേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ചിലർ ശിശàµà´•àµà´•à´³àµ† അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹ അവരെ ശാസിചàµà´šàµ.