Ilea
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Chronicles 6:80
And from the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with its common-lands, Mahanaim with its common-lands,
ഗാദൠഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤àµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ മഹനയീമàµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚, ഹെശàµà´¬àµ‹à´¨àµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ യാസേരàµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Joshua 12:2
One king was Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon and ruled half of Gilead, from Aroer, which is on the bank of the River Arnon, from the middle of that river, even as far as the River Jabbok, which is the border of the Ammonites,
ഹെശàµà´¬àµ‹à´¨à´¿àµ½ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അമോർയàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ സീഹോൻ ; അവൻ അർനàµà´¨àµ‹àµ» ആറàµà´±àµà´µà´•àµà´•à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ അരോവേർമàµà´¤àµ½ താഴàµà´µà´°à´¯àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯à´à´¾à´—à´µàµà´‚ ഗിലെയാദിനàµà´±àµ† പാതിയàµà´‚ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† അതിരായ യബàµà´¬àµ‹àµ¿ നദിവരെയàµà´‚
1 Samuel 31:11
Now when the inhabitants of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ ശൗലിനോടൠചെയàµà´¤à´¤àµ ഗിലെയാദിലെ യാബേശൠനിവാസികൾ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾
Judges 12:7
And Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried among the cities of Gilead.
യിഫàµà´¤à´¾à´¹àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ആറൠസംവതàµà´¸à´°à´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; പിനàµà´¨àµ† ഗിലെയാദàµà´¯à´¨à´¾à´¯ യിഫàµà´¤à´¾à´¹àµ മരിചàµà´šàµ, ഗിലെയാദàµà´¯à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨à´¿àµ½ അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¤àµ.
Joshua 21:38
and from the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its common-land (a city of refuge for the slayer), Mahanaim with its common-land,
ഗാദൠഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½, à´•àµà´²à´šàµ†à´¯àµà´¤à´µà´¨àµà´¨àµ സങàµà´•àµ‡à´¤à´¨à´—രമായ ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ മഹനയീമàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚
Judges 20:1
So all the children of Israel came out, from Dan to Beersheba, as well as from the land of Gilead, and the congregation gathered together as one man before the LORD at Mizpah.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ദാൻ à´®àµà´¤àµ½ ബേർ--ശേബവരെയàµà´‚ ഗിലെയാദàµà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´‚ ഉളàµà´³ à´¸à´à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´à´•à´®à´¨à´¸àµà´¸àµ‹à´Ÿàµ† മിസàµà´ªà´¯à´¿àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ വനàµà´¨àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿.
Judges 12:5
The Gileadites seized the fords of the Jordan before the Ephraimites arrived. And when any Ephraimite who escaped said, "Let me cross over," the men of Gilead would say to him, "Are you an Ephraimite?" If he said, "No,"
ഗിലെയാദàµà´¯àµ¼ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚à´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´±àµ† à´•à´Ÿà´µàµà´•àµ¾ പിടിചàµà´šàµ; à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´ªà´²à´¾à´¯à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» : ഞാൻ à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഗിലെയാദàµà´¯àµ¼ അവനോടàµ: നീ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´¨àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദികàµà´•àµà´‚; à´…à´²àµà´², à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žà´¾àµ½
2 Kings 9:1
And Elisha the prophet called one of the sons of the prophets, and said to him, "Get yourself ready, take this flask of oil in your hand, and go to Ramoth Gilead.
എലീശാപàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» ഒരൠപàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¶à´¿à´·àµà´¯à´¨àµ† വിളിചàµà´šàµ അവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: നീ അരകെടàµà´Ÿà´¿ à´ˆ തൈലപാതàµà´°à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോക.
Judges 11:2
Gilead's wife bore sons; and when his wife's sons grew up, they drove Jephthah out, and said to him, "You shall have no inheritance in our father's house, for you are the son of another woman."
ഗിലെയാദിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµà´‚ അവനàµà´¨àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ; അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ വളർനàµà´¨à´¶àµ‡à´·à´‚ അവർ യിഫàµà´¤à´¾à´¹à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവകാശം à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; നീ പരസàµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´Ÿàµ† മകനലàµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവനെ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Deuteronomy 3:16
And to the Reubenites and the Gadites I gave from Gilead as far as the River Arnon, the middle of the river as the border, as far as the River Jabbok, the border of the people of Ammon;
രൂബേനàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഗാദàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഗിലെയാദൠമàµà´¤àµ½ അർനàµà´¨àµ‹àµ» താഴàµà´µà´°à´¯àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´µàµà´‚ അതിരàµà´‚ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† അതിരായ യബàµà´¬àµ‹àµ¿ തോടàµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚
2 Samuel 19:31
And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim and went across the Jordan with the king, to escort him across the Jordan.
ഗിലെയാദàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ബർസിലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´‚ രോഗെലീമിൽനിനàµà´¨àµ വനàµà´¨àµ, രാജാവിനെ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† à´•à´Ÿà´¤àµà´¤à´¿ യാതàµà´° അയപàµà´ªà´¾àµ» അവനോടàµà´•àµ‚ടെ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 32:29
And Moses said to them: "If the children of Gad and the children of Reuben cross over the Jordan with you, every man armed for battle before the LORD, and the land is subdued before you, then you shall give them the land of Gilead as a possession.
ഗാദàµà´¯à´°àµà´‚ രൂബേനàµà´¯à´°àµà´‚ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» à´¯àµà´¦àµà´§à´¸à´¨àµà´¨à´¦àµà´§à´¨à´¾à´¯à´¿ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ ദേശം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† കീഴടങàµà´™àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ അവർകàµà´•àµà´‚ ഗിലെയാദൠദേശം അവകാശമായി കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Judges 21:8
And they said, "What one is there from the tribes of Israel who did not come up to Mizpah to the LORD?" And, in fact, no one had come to the camp from Jabesh Gilead to the assembly.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മിസàµà´ªà´¯à´¿àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരാതെ ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഗിലെയാദിലെ യാബേശിൽ നിനàµà´¨àµ ആരàµà´‚ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ à´¸à´àµ†à´•àµà´•àµ വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Judges 10:3
After him arose Jair, a Gileadite; and he judged Israel twenty-two years.
അവനàµà´±àµ† ശേഷം ഗിലെയാദàµà´¯à´¨à´¾à´¯ യായീർ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 17:26
So Israel and Absalom encamped in the land of Gilead.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´®àµà´‚ ഗിലെയാദൠദേശതàµà´¤àµ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
1 Kings 22:29
So the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah went up to Ramoth Gilead.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµà´‚ യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോശാഫാതàµà´¤àµà´‚ ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി.
Jeremiah 50:19
But I will bring back Israel to his home, And he shall feed on Carmel and Bashan; His soul shall be satisfied on Mount Ephraim and Gilead.
പിനàµà´¨àµ† ഞാൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† അവനàµà´±àµ† മേചàµà´šàµ½à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടകàµà´•à´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´‚; അവൻ കർമàµà´®àµ‡à´²à´¿à´²àµà´‚ ബാശാനിലàµà´‚ മേഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚മലനാടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´‚ ഗിലെയാദിലàµà´‚ മേഞàµà´žàµ അവനàµà´¨àµ തൃപàµà´¤à´¿à´µà´°àµà´‚.
Song of Solomon 4:1
Behold, you are fair, my love! Behold, you are fair! You have dove's eyes behind your veil. Your hair is like a flock of goats, Going down from Mount Gilead.
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¿à´¯àµ‡, നീ à´¸àµà´¨àµà´¦à´°à´¿; നീ à´¸àµà´¨àµà´¦à´°à´¿ തനàµà´¨àµ‡. നിനàµà´±àµ† മൂടàµà´ªà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ» നടàµà´µàµ† നിനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£àµ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¿àµ» à´•à´£àµà´£àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† തലമàµà´Ÿà´¿ ഗിലെയാദൠമലഞàµà´šàµ†à´°à´¿à´µà´¿àµ½ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കോലാടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´‚ പോലെയാകàµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 23:6
When Pilate heard of Galilee, he asked if the Man were a Galilean.
ഇതൠകേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ˆ മനàµà´·àµà´¯àµ» ഗലീലകàµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പീലാതàµà´¤àµŠà´¸àµ ചോദിചàµà´šàµ;
Jeremiah 22:6
For thus says the LORD to the house of the king of Judah: "You are Gilead to Me, The head of Lebanon; Yet I surely will make you a wilderness, Cities which are not inhabited.
യെഹൂദാരാജാവിനàµà´±àµ† അരമനയോടൠയഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നീ ഗിലെയാദàµà´‚ ലെബാനോനàµà´±àµ† ശിഖരവàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† ഒരൠമരàµà´àµ‚മിയàµà´‚ നിവാസികളിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ ആകàµà´•àµà´‚.
Joshua 17:5
Ten shares fell to Manasseh, besides the land of Gilead and Bashan, which were on the other side of the Jordan,
ഇങàµà´™à´¨àµ† മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവകാശം à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മനശàµà´¶àµ†à´•àµà´•àµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† ഗിലെയാദൠദേശവàµà´‚ ബാശാനàµà´‚ കൂടാതെ പതàµà´¤àµ ഔഹരി à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
2 Kings 15:29
In the days of Pekah king of Israel, Tiglath-Pileser king of Assyria came and took Ijon, Abel Beth Maachah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ പേകàµà´•à´¹à´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ തിഗàµà´³à´¤àµà´¤àµ-പിലേസർ വനàµà´¨àµ ഈയോനàµà´‚ ആബേൽ-ബേതàµà´¤àµ-മയഖയàµà´‚ യാനോവഹàµà´‚ കേദെശൂം ഹാസോരàµà´‚ ഗിലെയാദàµà´‚ ഗെലീലയàµà´‚ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´¦àµ‡à´¶à´‚ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ നിവാസികളെ ബദàµà´§à´°à´¾à´•àµà´•à´¿ à´…à´¶àµà´¶àµ‚രിലേകàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Chronicles 27:21
over the half-tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah; over Benjamin, Jaasiel the son of Abner;
ഗിലെയാദിലെ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സെഖർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ യിദàµà´¦àµ‹; ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¨àµ à´…à´¬àµà´¨àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ യാസീയേൽ;
Hosea 12:11
Though Gilead has idols--Surely they are vanity--Though they sacrifice bulls in Gilgal, Indeed their altars shall be heaps in the furrows of the field.
ഗിലെയാദàµà´¯àµ¼ നീതികെടàµà´Ÿà´µàµ¼ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ അവർ à´µàµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´°à´¾à´¯àµà´¤àµ€à´°àµà´‚; അവർ à´—à´¿à´²àµà´—ാലിൽ കാളകളെ ബലികഴികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½, അവരàµà´Ÿàµ† ബിലപീഠങàµà´™àµ¾ വയലിലെ ഉഴചàµà´šà´¾à´²àµà´•à´³à´¿àµ½ ഉളàµà´³ കൽകൂമàµà´ªà´¾à´°à´™àµà´™àµ¾à´ªàµ‹à´²àµ† ആകàµà´‚.
1 Kings 22:15
Then he came to the king; and the king said to him, "Micaiah, shall we go to war against Ramoth Gilead, or shall we refrain?" And he answered him, "Go and prosper, for the LORD will deliver it into the hand of the king!"
അവൻ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവൠഅവനോടàµ: മീഖായാവേ, à´žà´™àµà´™àµ¾ ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പോകയോ പോകാതിരികàµà´•à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¤àµ വേണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. അതിനàµà´¨àµ അവൻ : à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿àµ» ; നിങàµà´™àµ¾ കൃതാർതàµà´¥à´°à´¾à´•àµà´‚; യഹോവ അതൠരാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.