In-
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Kings 8:27
And he walked in the way of the house of Ahab, and did evil in the sight of the LORD, like the house of Ahab, for he was the son-in-law of the house of Ahab.
അവൻ ആഹാബàµà´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വഴിയിൽ നടനàµà´¨àµ ആഹാബàµà´—ൃഹം ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´¤àµ; അവൻ ആഹാബിനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ സംബനàµà´§à´®àµà´³àµà´³à´µàµ» ആയിരàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Genesis 38:24
And it came to pass, about three months after, that Judah was told, saying, "Tamar your daughter-in-law has played the harlot; furthermore she is with child by harlotry." So Judah said, "Bring her out and let her be burned!"
à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ മൂനàµà´¨àµà´®à´¾à´¸à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: നിനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•àµ¾ താമാർ പരസംഗംചെയàµà´¤àµ, പരസംഗതàµà´¤à´¾àµ½ ഗർà´à´¿à´£à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യെഹൂദെകàµà´•àµ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യെഹൂദാ: അവളെ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വരàµà´µà´¿àµ» ; അവളെ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ruth 2:22
And Naomi said to Ruth her daughter-in-law, "It is good, my daughter, that you go out with his young women, and that people do not meet you in any other field."
നൊവൊമി തനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•à´³à´¾à´¯ രൂതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: മകളേ, വെറൊരൠവയലിൽവെചàµà´šàµ ആരàµà´‚ നിനàµà´¨àµ† ഉപദàµà´°à´µà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ അവനàµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ തനàµà´¨àµ‡ പോകàµà´¨àµà´¨à´¤àµ നനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ruth 1:14
Then they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
അവർ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ പൊടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´°à´žàµà´žàµ; ഒർപàµà´ªà´¾ à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´®àµà´®à´¯àµ† à´šàµà´‚ബിചàµà´šàµ പിരിഞàµà´žàµ; രൂതàµà´¤àµ‹ അവളോടൠപറàµà´±à´¿à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ.
John 18:13
And they led Him away to Annas first, for he was the father-in-law of Caiaphas who was high priest that year.
à´’à´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤àµ ഹനàµà´¨à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; അവൻ à´† സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤àµ† മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ à´•à´¯àµà´¯à´«à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ» ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 38:25
When she was brought out, she sent to her father-in-law, saying, "By the man to whom these belong, I am with child." And she said, "Please determine whose these are--the signet and cord, and staff."
അവളെ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ആളയചàµà´šàµ: ഇവയàµà´Ÿàµ† ഉടമസàµà´¥à´¨à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµà´·à´¨à´¾àµ½ ആകàµà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ഗർà´à´¿à´£à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ; à´ˆ à´®àµà´¦àµà´°à´®àµ‹à´¤à´¿à´°à´µàµà´‚ മോതിരചàµà´šà´°à´Ÿàµà´‚ വടിയàµà´‚ ആർകàµà´•àµà´‚à´³àµà´³à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നോകàµà´•à´¿ അറിയേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
Ruth 2:20
Then Naomi said to her daughter-in-law, "Blessed be he of the LORD, who has not forsaken His kindness to the living and the dead!" And Naomi said to her, "This man is a relation of ours, one of our close relatives."
നൊവൊമി മരàµà´®à´•à´³àµ‹à´Ÿàµ: ജീവനàµà´³àµà´³à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ മരിചàµà´šà´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ദയവിടാതിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ യഹോവയാൽ അവൻ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അയാൾ നമàµà´•àµà´•àµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤ ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നൊവൊമി അവളോടൠപറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 2:4
And Tamar, his daughter-in-law, bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
അവനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•àµ¾ താമാർ അവനàµà´¨àµ പേരെസàµà´¸à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ സേരഹിനെയàµà´‚ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ. യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആകെ à´…à´žàµà´šàµ പേർ.
Ruth 2:19
And her mother-in-law said to her, "Where have you gleaned today? And where did you work? Blessed be the one who took notice of you." So she told her mother-in-law with whom she had worked, and said, "The man's name with whom I worked today is Boaz."
à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´®àµà´® അവളോടàµ: നീ ഇനàµà´¨àµ എവിടെയായിരàµà´¨àµà´¨àµ പെറàµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµ? എവിടെയായിരàµà´¨àµà´¨àµ വേല ചെയàµà´¤à´¤àµ? നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ആദരവൠകാണിചàµà´šà´µàµ» ആനàµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. താൻ ഇനàµà´¨ ആളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ വേല ചെയàµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൾ à´…à´®àµà´®à´¾à´µà´¿à´¯à´®àµà´®à´¯àµ‹à´Ÿàµ അറിയിചàµà´šàµ: ബോവസൠഎനàµà´¨àµŠà´°àµ ആളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ വേല ചെയàµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 1:16
Now the children of the Kenite, Moses' father-in-law, went up from the City of Palms with the children of Judah into the Wilderness of Judah, which lies in the South near Arad; and they went and dwelt among the people.
മോശെയàµà´Ÿàµ† അളിയനായ കേനàµà´¯à´¨àµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾ യെഹൂദാമകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഈനàµà´¤à´ªàµà´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അരാദിനàµà´¨àµ തെകàµà´•àµà´³àµà´³ യെഹൂദാ മരàµà´àµ‚മിയിലേകàµà´•àµ പോയി; അവർ ചെനàµà´¨àµ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പാർതàµà´¤àµ.
Exodus 18:7
So Moses went out to meet his father-in-law, bowed down, and kissed him. And they asked each other about their well-being, and they went into the tent.
മോശെ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµ† എതിരേലàµà´ªà´¾àµ» ചെനàµà´¨àµ വണങàµà´™à´¿ അവനെ à´šàµà´‚ബിചàµà´šàµ; അവർ തമàµà´®à´¿àµ½ à´•àµà´¶à´²à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´‚ ചെയàµà´¤àµ കൂടാരതàµà´¤à´¿àµ½ വനàµà´¨àµ.
1 Samuel 18:27
therefore David arose and went, he and his men, and killed two hundred men of the Philistines. And David brought their foreskins, and they gave them in full count to the king, that he might become the king's son-in-law. Then Saul gave him Michal his daughter as a wife.
അവധി à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ദാവീദàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ആളàµà´•à´³àµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµ‚റൠപേരെ കൊനàµà´¨àµ, അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´—àµà´°à´šàµ¼à´®àµà´®à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ താൻ രാജാവിനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•à´¨à´¾à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവിനàµà´¨àµ à´Žà´£àµà´£à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ. ശൗൽ തനàµà´±àµ† മകളായ മീഖളിനെ അവനàµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Exodus 4:18
So Moses went and returned to Jethro his father-in-law, and said to him, "Please let me go and return to my brethren who are in Egypt, and see whether they are still alive." And Jethro said to Moses, "Go in peace."
പിനàµà´¨àµ† മോശെ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യിതàµà´°àµ‹à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവനോടàµ: ഞാൻ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ, അവർ ജീവനോടിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ നോകàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. യിതàµà´°àµ‹ മോശെയോടàµ: സമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† പോക à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ..
Exodus 18:15
And Moses said to his father-in-law, "Because the people come to me to inquire of God.
മോശെ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ: ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ചോദിപàµà´ªà´¾àµ» ജനം à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 22:11
One commits abomination with his neighbor's wife; another lewdly defiles his daughter-in-law; and another in you violates his sister, his father's daughter.
à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» തനàµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´¤ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤àµ» തനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•à´³àµ† à´¦àµàµ¼à´®àµà´®à´°àµà´¯à´¾à´¦ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ മലിനയാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; വേറൊരàµà´¤àµà´¤àµ» നിനàµà´¨à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† മകളായ സഹോദരിയെ വഷളാകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 20:12
If a man lies with his daughter-in-law, both of them shall surely be put to death. They have committed perversion. Their blood shall be upon them.
à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» മരàµà´®à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ശയിചàµà´šà´¾àµ½ ഇരàµà´µà´°àµà´‚ മരണശികàµà´· à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അവർ നികൃഷàµà´Ÿ കർമàµà´®à´‚ ചെയàµà´¤àµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† മേൽ ഇരികàµà´•àµà´‚.
1 Samuel 18:22
And Saul commanded his servants, "Communicate with David secretly, and say, "Look, the king has delight in you, and all his servants love you. Now therefore, become the king's son-in-law."'
പിനàµà´¨àµ† ശൗൽ തനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: നിങàµà´™àµ¾ à´¸àµà´µà´•à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ ദാവീദിനോടൠസംസാരിചàµà´šàµ: ഇതാ, രാജാവിനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ† à´ªàµà´°à´¿à´¯à´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´¨àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ആകയാൽ നീ രാജാവിനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•à´¨à´¾à´¯àµà´¤àµ€à´°àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറവിൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Exodus 18:8
And Moses told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardship that had come upon them on the way, and how the LORD had delivered them.
മോശെ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ഫറവോനോടàµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വഴിയിൽ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ നേരിടàµà´Ÿ à´ªàµà´°à´¯à´¾à´¸à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവ തങàµà´™à´³àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šà´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´µàµà´‚ വിവരിചàµà´šàµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 22:14
So Ahimelech answered the king and said, "And who among all your servants is as faithful as David, who is the king's son-in-law, who goes at your bidding, and is honorable in your house?
അഹീമേലെൿ രാജാവിനോടàµ: തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸à´¿à´²àµ† സകലà´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ വെചàµà´šàµ ദാവീദിനോളം വിശàµà´µà´¸àµà´¤àµ» ആരàµà´³àµà´³àµ? അവൻ രാജാവിനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•à´¨àµà´‚ അവിടതàµà´¤àµ† ആലോചനയിൽ ചേരàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ രാജധാനിയിൽ മാനàµà´¯à´¨àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Exodus 18:27
Then Moses let his father-in-law depart, and he went his way to his own land.
അതിനàµà´±àµ† ശേഷം മോശെ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµ† യാതàµà´° അയചàµà´šàµ; അവൻ à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Genesis 19:14
So Lot went out and spoke to his sons-in-law, who had married his daughters, and said, "Get up, get out of this place; for the LORD will destroy this city!" But to his sons-in-law he seemed to be joking.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ലോതàµà´¤àµ ചെനàµà´¨àµ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ† വിവാഹം ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ മരàµà´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµ: നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´‚ വിടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿àµ» ; യഹോവ à´ˆ പടàµà´Ÿà´£à´‚ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ കളി പറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ തോനàµà´¨à´¿.
Genesis 38:16
Then he turned to her by the way, and said, "Please let me come in to you"; for he did not know that she was his daughter-in-law. So she said, "What will you give me, that you may come in to me?"
അവൻ വഴിയരികെ അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിഞàµà´žàµà´¤à´¨àµà´±àµ† മരàµà´®à´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയാതെ: വരിക, ഞാൻ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരടàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ എനികàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ തരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൾ ചോദിചàµà´šàµ.
1 Corinthians 15:37
And what you sow, you do not sow that body that shall be, but mere grain--perhaps wheat or some other grain.
ദൈവമോ തനàµà´±àµ† ഇഷàµà´Ÿà´‚പോലെ അതിനàµà´¨àµ ഒരൠശരീരവàµà´‚ ഔരോ വിതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതതിനàµà´±àµ† ശരീരവàµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 18:18
So David said to Saul, "Who am I, and what is my life or my father's family in Israel, that I should be son-in-law to the king?"
ദാവീദàµ, ശൗലിനോടàµ: രാജാവിനàµà´±àµ† മരàµà´®à´•à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഞാൻ ആർ? യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´¸àµà´®à´¾à´¦à´¿à´•à´³àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതൃà´à´µà´¨à´µàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµà´³àµà´³àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Luke 12:53
Father will be divided against son and son against father, mother against daughter and daughter against mother, mother-in-law against her daughter-in-law and daughter-in-law against her mother-in-law."
പിനàµà´¨àµ† അവൻ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: പടിഞàµà´žà´¾à´±àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മേഘം പൊങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´¤àµ കാണàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ പെരàµà´®à´´ വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ ഉടനെ പറയàµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† സംà´à´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.