Inter
English Meaning
To deposit and cover in the earth; to bury; to inhume; as, to inter a dead body.
- To place in a grave or tomb; bury.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Daniel 2:16
So Daniel went in and asked the king to give him time, that he might tell the king the interpretation.
ദാനീയേൽ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ ചെനàµà´¨àµ രാജാവിനോടൠതനികàµà´•àµ സമയം തരേണം à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ താൻ രാജാവിനോടൠഅർതàµà´¥à´‚ അറിയികàµà´•à´¾à´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Daniel 4:18
"This dream I, King Nebuchadnezzar, have seen. Now you, Belteshazzar, declare its interpretation, since all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation; but you are able, for the Spirit of the Holy God is in you."
നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ഞാൻ à´ˆ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ബേൽതàµà´¤àµ ശസàµà´¸à´°àµ‡, à´Žà´¨àµà´±àµ† രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ആർകàµà´•àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» കഴിയായàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ അറിയിചàµà´šàµà´¤à´°àµ‡à´£à´‚; വിശàµà´¦àµà´§à´¦àµ‡à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ നിനàµà´¨à´¿àµ½ ഉളàµà´³à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ അതിനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 27:18
But if they are prophets, and if the word of the LORD is with them, let them now make intercession to the LORD of hosts, that the vessels which are left in the house of the LORD, in the house of the king of Judah, and at Jerusalem, do not go to Babylon.'
അവർ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½, യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ അവർകàµà´•àµà´‚à´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½, യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ യെഹൂദാരാജാവിനàµà´±àµ† അരമനയിലàµà´‚ യെരൂശലേമിലàµà´‚ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഉപകരണങàµà´™àµ¾ ബാബേലിലേകàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയോടൠപകàµà´·à´µà´¾à´¦à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
1 Corinthians 14:13
Therefore let him who speaks in a tongue pray that he may interpret.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´…à´¨àµà´¯à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´µà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Daniel 4:6
Therefore I issued a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ അറിയികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ബാബേലിലെ സകലവിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» ഞാൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Corinthians 14:26
How is it then, brethren? Whenever you come together, each of you has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done for edification.
ആകയാൽ à´Žà´¨àµà´¤àµ? സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, നിങàµà´™àµ¾ കൂടിവരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ സങàµà´•àµ€àµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ, ഉപദേശം ഉണàµà´Ÿàµ, വെളിപàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿàµ, à´…à´¨àµà´¯à´à´¾à´· ഉണàµà´Ÿàµ, à´µàµà´¯à´–àµà´¯à´¾à´¨à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ, സകലവàµà´‚ ആതàµà´®à´¿à´•à´µàµ¼à´¦àµà´§à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ഉതകടàµà´Ÿàµ†.
1 Kings 11:2
from the nations of whom the LORD had said to the children of Israel, "You shall not intermarry with them, nor they with you. Surely they will turn away your hearts after their gods." Solomon clung to these in love.
നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അവരോടൠകൂടികàµà´•à´²àµ¼à´šàµà´š à´…à´°àµà´¤àµ; അവർകàµà´•àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടികàµà´•à´²àµ¼à´šàµà´š à´…à´°àµà´¤àµ; അവർ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഹൃദയതàµà´¤àµ† തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദേവനàµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ വശീകരിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´µà´°àµ† തനàµà´¨àµ‡; അവരോടൠശലോമോൻ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤à´¾àµ½ പറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµ‡àµ¼à´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 40:8
And they said to him, "We each have had a dream, and there is no interpreter of it." So Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God? Tell them to me, please."
അവർ അവനോടàµ: à´žà´™àµà´™àµ¾ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´šàµà´šàµà´¤à´°àµà´µà´¾àµ» ആരàµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. യോസേഫൠഅവരോടàµ: à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´‚ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´²àµà´²à´¯àµ‹? അതൠഎനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറവിൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Leviticus 25:36
Take no usury or interest from him; but fear your God, that your brother may live with you.
നിനàµà´±àµ† സഹോദരൻ ദരിദàµà´°à´¨à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» നിനകàµà´•àµ വിറàµà´±à´¾àµ½ അവനെ കൊണàµà´Ÿàµ അടിമവേല ചെയàµà´¯à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Daniel 2:24
Therefore Daniel went to Arioch, whom the king had appointed to destroy the wise men of Babylon. He went and said thus to him: "Do not destroy the wise men of Babylon; take me before the king, and I will tell the king the interpretation."
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ദാനീയേൽ, ബാബേലിലെ വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† നിശിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» രാജാവൠനിയോഗിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അർയàµà´¯àµ‹à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവനോടàµ: ബാബേലിലെ വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ† രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£à´‚; ഞാൻ രാജാവിനെ അർതàµà´¥à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Isaiah 53:12
Therefore I will divide Him a portion with the great, And He shall divide the spoil with the strong, Because He poured out His soul unto death, And He was numbered with the transgressors, And He bore the sin of many, And made intercession for the transgressors.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ അവനàµà´¨àµ മഹാനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഔഹരി കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚; ബലവാനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ അവൻ കൊളàµà´³ പങàµà´•à´¿à´Ÿàµà´‚; അവൻ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¨àµ† മരണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´´àµà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ അനേകരàµà´Ÿàµ† പാപം വഹിചàµà´šàµà´‚ അതികàµà´°à´®à´•àµà´•à´¾àµ¼â€à´•àµ‚ വേണàµà´Ÿà´¿ ഇടനിനàµà´¨àµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ അതികàµà´°à´®à´•àµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´Žà´£àµà´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´•à´¯à´¾àµ½ തനàµà´¨àµ‡
Daniel 2:5
The king answered and said to the Chaldeans, "My decision is firm: if you do not make known the dream to me, and its interpretation, you shall be cut in pieces, and your houses shall be made an ash heap.
രാജാവൠകലàµà´¦à´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´¯à´¤àµ: വിധി à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ പോയി; à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´‚ അർതàµà´¥à´µàµà´‚ അറിയികàµà´•à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ നിങàµà´™à´³àµ† കഷണംകഷണമായി ശകലികàµà´•à´¯àµà´‚ വീടàµà´•à´³àµ† à´•àµà´ªàµà´ªà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚,
Daniel 2:36
"This is the dream. Now we will tell the interpretation of it before the king.
ഇതതàµà´°àµ‡ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚; അർതàµà´¥à´µàµà´‚ അടിയങàµà´™àµ¾ തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸àµ അറിയികàµà´•à´¾à´‚.
Daniel 4:19
Then Daniel, whose name was Belteshazzar, was astonished for a time, and his thoughts troubled him. So the king spoke, and said, "Belteshazzar, do not let the dream or its interpretation trouble you." Belteshazzar answered and said, "My lord, may the dream concern those who hate you, and its interpretation concern your enemies!
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ബേൽതàµà´¤àµ ശസàµà´¸àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പേരàµà´³àµà´³ ദാനീയേൽ à´•àµà´±àµ† നേരതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ à´¸àµà´¤à´‚à´à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ വിചാരങàµà´™à´³à´¾àµ½ പരവശനായി. രാജാവൠഅവനോടàµ: ബേൽതàµà´¤àµ ശസàµà´¸à´°àµ‡, à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´µàµà´‚നിമിതàµà´¤à´‚ നീ പരവശനാകരàµà´¤àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. ബേൽതàµà´¤ ശസàµà´¸àµ¼ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ: യജമാനനേ, à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸à´¿à´²àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸à´¿à´²àµ† വൈരികൾകàµà´•àµà´‚ à´à´µà´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
1 Corinthians 14:27
If anyone speaks in a tongue, let there be two or at the most three, each in turn, and let one interpret.
à´…à´¨àµà´¯à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´°à´£àµà´Ÿàµ പേരോ à´à´±à´¿à´¯à´¾àµ½ മൂനàµà´¨àµà´ªàµ‡à´°àµ‹ ആകടàµà´Ÿàµ†; അവർ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ സംസാരികàµà´•à´¯àµà´‚ à´’à´°àµà´µàµ» à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Genesis 41:8
Now it came to pass in the morning that his spirit was troubled, and he sent and called for all the magicians of Egypt and all its wise men. And Pharaoh told them his dreams, but there was no one who could interpret them for Pharaoh.
à´ªàµà´°à´¾à´¤:കാലതàµà´¤àµ അവൻ à´µàµà´¯à´¾à´•àµà´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ആളയചàµà´šàµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ അവരോടൠതനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ പറഞàµà´žàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
Song of Solomon 3:10
He made its pillars of silver, Its support of gold, Its seat of purple, Its interior paved with love By the daughters of Jerusalem.
അതിനàµà´±àµ† മേകàµà´•à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¾àµ½ അവൻ വെളàµà´³à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ ചാരൠപൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ ഇരിപàµà´ªà´¿à´Ÿà´‚ à´°à´•àµà´¤à´¾à´‚ബരംകൊണàµà´Ÿàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿; അതിനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´¤àµ¼à´à´¾à´—à´‚ യെരൂശലേംപàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°àµ‡à´®à´‚കൊണàµà´Ÿàµ വിചിതàµà´°à´–ചിതമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 2:6
However, if you tell the dream and its interpretation, you shall receive from me gifts, rewards, and great honor. Therefore tell me the dream and its interpretation."
à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´‚ അർതàµà´¥à´µàµà´‚ അറിയിചàµà´šà´¾à´²àµ‹ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ സമàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´«à´²à´µàµà´‚ ബഹàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´‚ അർതàµà´¥à´µàµà´‚ അറിയിപàµà´ªà´¿àµ» .
Jeremiah 15:10
Woe is me, my mother, That you have borne me, A man of strife and a man of contention to the whole earth! I have neither lent for interest, Nor have men lent to me for interest. Every one of them curses me.
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´®àµà´®àµ‡, സർവàµà´µà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ കലഹകàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ വിവാദകàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ ആയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´Žà´¨àµà´¨àµ† നീ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹, à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚! ഞാൻ പലിശെകàµà´•àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; എനികàµà´•àµ ആരàµà´‚ പലിശ തനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´®à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ അവരെലàµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ശപികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Titus 3:12
When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me at Nicopolis, for I have decided to spend the winter there.
ഞാൻ അർതàµà´¤àµ†à´®à´¾à´¸à´¿à´¨àµ†à´¯àµ‹ തിഹികàµà´•àµŠà´¸à´¿à´¨àµ†à´¯àµ‹ à´…à´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ അയകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നികàµà´•àµŠà´ªàµà´ªàµŠà´²à´¿à´¸à´¿àµ½ വനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചേരàµà´µà´¾àµ» à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•. അവിടെ ഞാൻ ശീതകാലം à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Hebrews 7:25
Therefore He is also able to save to the uttermost those who come to God through Him, since He always lives to make intercession for them.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ താൻ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´®à´¾à´¯à´¿ ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ പകàµà´·à´µà´¾à´¦à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» സാദാ ജീവികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨à´¾à´•à´¯à´¾àµ½ അവരെ പൂർണàµà´£à´®à´¾à´¯à´¿ à´°à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവൻ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
John 10:22
Now it was the Feast of Dedication in Jerusalem, and it was winter.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യെരൂശലേമിൽ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ ോതàµà´¸à´µà´‚ ആചരിചàµà´šàµ; à´…à´¨àµà´¨àµ ശീതകാലമായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 106:30
Then Phinehas stood up and intervened, And the plague was stopped.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഫീനെഹാസൠഎഴàµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ശികàµà´· നടതàµà´¤à´¿; ബാധ നിർതàµà´¤à´²à´¾à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Genesis 40:12
And Joseph said to him, "This is the interpretation of it: The three branches are three days.
യോസേഫൠഅവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ ഇതാകàµà´¨àµà´¨àµ: മൂനàµà´¨àµ കൊമàµà´ªàµ മൂനàµà´¨àµ ദിവസം.
Jeremiah 36:22
Now the king was sitting in the winter house in the ninth month, with a fire burning on the hearth before him.
à´…à´¨àµà´¨àµ à´’à´®àµà´ªà´¤à´¾à´‚ മാസതàµà´¤à´¿àµ½ രാജാവൠഹേമനàµà´¤à´—ൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നെരിപàµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ തീ à´•à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.