Jeremia
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 37:21
Then Zedekiah the king commanded that they should commit jeremiah to the court of the prison, and that they should give him daily a piece of bread from the bakers' street, until all the bread in the city was gone. Thus jeremiah remained in the court of the prison.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ: യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ† കാവൽപàµà´°à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ à´à´²àµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ ആഹാരം തീരെ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¾à´•àµà´‚വരെ à´…à´ªàµà´ªà´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† തെരàµà´µà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ദിവസം à´ªàµà´°à´¤à´¿ ഒരൠഅപàµà´ªà´‚ അവനàµà´¨àµ കൊടàµà´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ കാവൽപàµà´°à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ പാർതàµà´¤àµ.
Jeremiah 20:1
Now Pashhur the son of Immer, the priest who was also chief governor in the house of the LORD, heard that jeremiah prophesied these things.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ à´ˆ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഇമàµà´®àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനàµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´µà´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾à´¯
Jeremiah 49:34
The word of the LORD that came to jeremiah the prophet against Elam, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, saying,
യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† ആരംà´à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ à´à´²à´¾à´®à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Daniel 9:2
in the first year of his reign I, Daniel, understood by the books the number of the years specified by the word of the LORD through jeremiah the prophet, that He would accomplish seventy years in the desolations of Jerusalem.
അവനàµà´±àµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡, ദാനീയേൽ à´Žà´¨àµà´¨ ഞാൻ : യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† ശൂനàµà´¯à´¾à´µà´¸àµà´¥ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚കൊണàµà´Ÿàµ തീരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ഒരൠകാലസംഖàµà´¯ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 36:32
Then jeremiah took another scroll and gave it to Baruch the scribe, the son of Neriah, who wrote on it at the instruction of jeremiah all the words of the book which Jehoiakim king of Judah had burned in the fire. And besides, there were added to them many similar words.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ മറàµà´±àµŠà´°àµ à´šàµà´°àµàµ¾ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ നേർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ബാരൂൿ à´Žà´¨àµà´¨ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവൻ യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാകàµà´•àµ€à´‚ തീയിൽ ഇടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´ž à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† വചനങàµà´™à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വാമൊഴിപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ അതിൽ à´Žà´´àµà´¤à´¿; à´…à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´³àµà´³ à´à´±à´¿à´¯ വചനങàµà´™à´³àµà´‚ ചേർതàµà´¤àµ†à´´àµà´¤àµà´µà´¾àµ» സംഗതിവനàµà´¨àµ.
Jeremiah 34:1
The word which came to jeremiah from the LORD, when Nebuchadnezzar king of Babylon and all his army, all the kingdoms of the earth under his dominion, and all the people, fought against Jerusalem and all its cities, saying,
ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸à´°àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സകലസൈനàµà´¯à´µàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ആധിപതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ» കീഴàµà´³àµà´³ സകല à´àµ‚രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´‚ സകല ജാതികളàµà´‚ യെരൂശലേമിനോടàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവയിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 47:1
The word of the LORD that came to jeremiah the prophet against the Philistines, before Pharaoh attacked Gaza.
ഫറവോൻ à´—à´¸àµà´¸à´¯àµ† തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´¨àµ യഹോവയിങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Jeremiah 38:1
Now Shephatiah the son of Mattan, Gedaliah the son of Pashhur, Jucal the son of Shelemiah, and Pashhur the son of Malchiah heard the words that jeremiah had spoken to all the people, saying,
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: à´ˆ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µàµ» വാൾകൊണàµà´Ÿàµà´‚ à´•àµà´·à´¾à´®à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ മഹാമാരികൊണàµà´Ÿàµà´‚ മരികàµà´•àµà´‚; à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ ചേരàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‹ ജീയവനോടെയിരികàµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† ജീവൻ അവനàµà´¨àµ കൊളàµà´³à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ ജീവനോടിരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ:
Jeremiah 26:7
So the priests and the prophets and all the people heard jeremiah speaking these words in the house of the LORD.
യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ à´ˆ വാകàµà´•àµà´•à´³àµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ സകല ജനവàµà´‚ കേടàµà´Ÿàµ.
Jeremiah 43:2
that Azariah the son of Hoshaiah, Johanan the son of Kareah, and all the proud men spoke, saying to jeremiah, "You speak falsely! The LORD our God has not sent you to say, "Do not go to Egypt to dwell there.'
ഹോശയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ അസർയàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ കാരേഹിനàµà´±àµ† മകനായ യോഹാനാനàµà´‚ അഹങàµà´•à´¾à´°à´¿à´•à´³à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ: നീ à´àµ‹à´·à´•àµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ; മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ പാർകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവിടെ പോകരàµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ പറവാൻ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനàµà´¨àµ† അയചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
Jeremiah 36:8
And Baruch the son of Neriah did according to all that jeremiah the prophet commanded him, reading from the book the words of the LORD in the LORD's house.
യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നേർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ബാരൂൿ ചെയàµà´¤àµ, യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ à´† à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനങàµà´™à´³àµ† വായിചàµà´šàµ കേൾപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 32:2
For then the king of Babylon's army besieged Jerusalem, and jeremiah the prophet was shut up in the court of the prison, which was in the king of Judah's house.
à´…à´¨àµà´¨àµ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† സൈനàµà´¯à´‚ യെരൂശലേമിനെ നിരോധിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµ‹ യെഹൂദാരാജാവിനàµà´±àµ† അരമനയàµà´Ÿàµ† കാവലàµà´ªàµà´°à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ അടെകàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 38:12
Then Ebed-Melech the Ethiopian said to jeremiah, "Please put these old clothes and rags under your armpits, under the ropes." And jeremiah did so.
കൂശàµà´¯à´¨à´¾à´¯ à´à´¬àµ†à´¦àµ--മേലെൿ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ‹à´Ÿàµ: à´ˆ പഴനàµà´¤àµà´£à´¿à´¯àµà´‚ കീറàµà´±àµà´¤àµà´£à´¿à´•àµà´•à´£àµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´•à´•àµà´·à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ വെചàµà´šàµ അതിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´®àµ† കയറിടàµà´Ÿàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤àµ.
Jeremiah 30:1
The word that came to jeremiah from the LORD, saying,
യഹോവയിങàµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 36:27
Now after the king had burned the scroll with the words which Baruch had written at the instruction of jeremiah, the word of the LORD came to jeremiah, saying:
à´šàµà´°àµà´³àµà´‚ ബാരൂൿ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വാമൊഴിപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ വചനങàµà´™à´³àµà´‚ രാജാവൠചàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚, യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 37:12
that jeremiah went out of Jerusalem to go into the land of Benjamin to claim his property there among the people.
യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€àµ» ദേശതàµà´¤àµ ചെനàµà´¨àµ à´¸àµà´µà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇടയിൽ തനàµà´±àµ† ഔഹരി വാങàµà´™àµà´µà´¾àµ» യെരൂശലേമിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Jeremiah 21:1
The word which came to jeremiah from the LORD when King Zedekiah sent to him Pashhur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, saying,
സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ മൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ പശàµà´¹àµ‚രിനെയàµà´‚ മയസേയാവിനàµà´±àµ† മകനായ സെഫനàµà´¯à´¾à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµ†à´¯àµà´‚ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šàµ:
Jeremiah 33:19
And the word of the LORD came to jeremiah, saying,
യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 19:14
Then jeremiah came from Tophet, where the LORD had sent him to prophesy; and he stood in the court of the Lord's house and said to all the people,
അനനàµà´¤à´°à´‚ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ യഹോവ തനàµà´¨àµ† à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അയിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ തോഫെതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¨àµ, യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സകലജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚:
Jeremiah 25:1
The word that came to jeremiah concerning all the people of Judah, in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah (which was the first year of Nebuchadnezzar king of Babylon),
യോശീയാവിനàµà´±àµ† മകനായി യെഹൂദാരാജാവായ യെഹോയാകàµà´•àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† നാലാം ആണàµà´Ÿà´¿àµ½--ബാബേൽരാജാവായ നെബൂഖദൠനേസരിനàµà´±àµ† à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿàµ തനàµà´¨àµ‡--സകല യെഹൂദാജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Jeremiah 29:1
Now these are the words of the letter that jeremiah the prophet sent from Jerusalem to the remainder of the elders who were carried away captive--to the priests, the prophets, and all the people whom Nebuchadnezzar had carried away captive from Jerusalem to Babylon.
യെഖൊനàµà´¯à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µàµà´‚ രാജമാതാവàµà´‚ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യെഹൂദയിലàµà´‚ യെരൂശലേമിലàµà´‚ ഉളàµà´³ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ശിലàµà´ªà´¿à´•à´³àµà´‚ കൊലàµà´²à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യെരൂശലേം വിടàµà´Ÿàµ പോയശേഷം,
Jeremiah 51:64
Then you shall say, "Thus Babylon shall sink and not rise from the catastrophe that I will bring upon her. And they shall be weary."' Thus far are the words of jeremiah.
ഇങàµà´™à´¨àµ† ബാബേൽ ആണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; ഞാൻ അതിനàµà´¨àµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ അനർതàµà´¥à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അതൠപൊങàµà´™à´¿à´µà´°à´¿à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവർ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയേണം. ഇതàµà´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വചനങàµà´™àµ¾.
Jeremiah 28:12
Now the word of the LORD came to jeremiah, after Hananiah the prophet had broken the yoke from the neck of the prophet jeremiah, saying,
ഹനനàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» യിരെമàµà´¯à´¾à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´±àµ† à´•à´´àµà´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¨àµà´•à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´’à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 25:13
So I will bring on that land all My words which I have pronounced against it, all that is written in this book, which jeremiah has prophesied concerning all the nations.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഞാൻ à´† ദേശതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സകല വചനങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ സകലജാതികളെയàµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´‚ à´ˆ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´¯ സകലതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ അതിനàµà´¨àµ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚.
Jeremiah 1:1
The words of jeremiah the son of Hilkiah, of the priests who were in Anathoth in the land of Benjamin,
ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€àµ» ദേശതàµà´¤àµ അനാഥോതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ഹിൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വചനങàµà´™àµ¾.