Jude
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Luke 1:65
Then fear came on all who dwelt around them; and all these sayings were discussed throughout all the hill country of judea.
à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´à´¯à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿;, യെഹൂദàµà´¯à´®à´²à´¨à´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ à´Žà´™àµà´™àµà´‚ à´ˆ വാർതàµà´¤ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പരനàµà´¨àµ.
Romans 15:31
that I may be delivered from those in judea who do not believe, and that my service for Jerusalem may be acceptable to the saints,
à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€à´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† ഞാൻ ദൈവവേഷàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¾àµ½ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ മനം തണàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ എനികàµà´•àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨à´¯à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പോരാടേണം
Acts 11:1
Now the apostles and brethren who were in judea heard that the Gentiles had also received the word of God.
ജാതികളàµà´‚ ദൈവവചനം കൈകൊണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ കേടàµà´Ÿàµ.
Acts 15:1
And certain men came down from judea and taught the brethren, "Unless you are circumcised according to the custom of Moses, you cannot be saved."
യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ചിലർ വനàµà´¨àµ: നിങàµà´™àµ¾ മോശെ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š ആചാരം à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨ à´àµ½à´•àµà´•à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ à´°à´•àµà´· à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» കഴികയിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† ഉപദേശിചàµà´šàµ.
Matthew 19:1
Now it came to pass, when Jesus had finished these sayings, that He departed from Galilee and came to the region of judea beyond the Jordan.
à´ˆ വചനങàµà´™à´³àµ† പറഞàµà´žàµ തീർനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ യേശൠഗലീല വിടàµà´Ÿàµ,
Mark 13:14
"So when you see the "abomination of desolation,' spoken of by Daniel the prophet, standing where it ought not" (let the reader understand), "then let those who are in judea flee to the mountains.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´¤ നിൽകàµà´•à´°àµà´¤à´¾à´¤àµà´¤ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നിങàµà´™àµ¾ കാണàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, - വായികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³à´Ÿàµà´Ÿàµ† - à´…à´¨àµà´¨àµ യെഹൂദàµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ ഉളàµà´³à´µàµ¼ മലകളിലേകàµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Acts 11:29
Then the disciples, each according to his ability, determined to send relief to the brethren dwelling in judea.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഉതവികàµà´•à´¾à´¯à´¿ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´ªàµ‹à´²àµ† കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´ªàµà´ªà´¾àµ» നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šàµ.
John 7:1
After these things Jesus walked in Galilee; for He did not want to walk in judea, because the Jews sought to kill Him.
അതിനàµà´±àµ† ശേഷം യേശൠഗലീലയിൽ സഞàµà´šà´°à´¿à´šàµà´šàµ; യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ അവനെ കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµ യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿àµ½ സഞàµà´šà´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവനàµà´¨àµ മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 9:31
Then the churches throughout all judea, Galilee, and Samaria had peace and were edified. And walking in the fear of the Lord and in the comfort of the Holy Spirit, they were multiplied.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യെഹൂദàµà´¯à´¾, ഗലീല, ശമരàµà´¯ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ ദേശങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´¸à´àµ†à´•àµà´•àµ സമാധാനം ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿, അതൠആതàµà´®à´¿à´•à´µàµ¼à´¦àµà´§à´¨ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµà´‚ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ à´à´•àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ പരിശàµà´¦àµà´§à´¾à´¤àµà´®à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¨à´¯à´¿à´²àµà´‚ നടനàµà´¨àµà´‚ പെരàµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 1:8
But you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be witnesses to Me in Jerusalem, and in all judea and Samaria, and to the end of the earth."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ പരിശàµà´¦àµà´§à´¾à´¤àµà´®à´¾à´µàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേൽ വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നിങàµà´™àµ¾ ശകàµà´¤à´¿ à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ യെരൂശലേമിലàµà´‚ യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´Žà´²àµà´²à´¾à´Ÿà´¤àµà´¤àµà´‚ ശമരàµà´¯à´¯à´¿à´²àµà´‚ à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´µàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† സാകàµà´·à´¿à´•àµ¾ ആകàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 11:7
Then after this He said to the disciples, "Let us go to judea again."
ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനോടàµ: റബàµà´¬àµ€, യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾à´¤à´¨àµà´¨àµ‡ നിനàµà´¨àµ† à´•à´²àµà´²àµ†à´±à´¿à´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹; നീ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവിടെ പോകàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Luke 3:1
Now in the fifteenth year of the reign of Tiberius Caesar, Pontius Pilate being governor of judea, Herod being tetrarch of Galilee, his brother Philip tetrarch of Iturea and the region of Trachonitis, and Lysanias tetrarch of Abilene,
തീബെർയàµà´¯àµŠà´¸àµ കൈസരàµà´Ÿàµ† വാഴàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† പതിനഞàµà´šà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ പൊനàµà´¤à´¿à´¯àµŠà´¸àµ പീലാതàµà´¤àµŠà´¸àµ യെഹൂദàµà´¯à´¨à´¾à´Ÿàµ വാഴàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, ഹെരോദാവൠഗലീലയിലàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനായ ഫീലിപàµà´ªàµŠà´¸àµ ഇരൂർയàµà´¯à´¤àµà´°à´–ോനിതàµà´¤à´¿à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ à´²àµà´¸à´¾à´¨àµà´¯à´¾à´¸àµ അബിലേനയിലàµà´‚
Luke 2:4
Joseph also went up from Galilee, out of the city of Nazareth, into judea, to the city of David, which is called Bethlehem, because he was of the house and lineage of David,
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യോസേഫàµà´‚ ദാവീദിനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ à´•àµà´²à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ഉളàµà´³à´µàµ» ആകകൊണàµà´Ÿàµ തനികàµà´•àµ വിവാഹം നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ മറിയ à´Žà´¨àµà´¨ ഗർà´à´¿à´£à´¿à´¯à´¾à´¯ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ ചാർതàµà´¤à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഗലീലയിലെ നസറതàµà´¤àµ പടàµà´Ÿà´£à´‚ വിടàµà´Ÿàµ,
Luke 21:21
Then let those who are in judea flee to the mountains, let those who are in the midst of her depart, and let not those who are in the country enter her.
à´…à´¨àµà´¨àµ യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³à´µàµ¼ മലകളിലേകàµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; അതിനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿à´²àµà´³àµà´³à´µàµ¼ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; നാടàµà´Ÿàµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³à´µàµ¼ അതിൽ à´•à´Ÿà´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Luke 1:5
There was in the days of Herod, the king of judea, a certain priest named Zacharias, of the division of Abijah. His wife was of the daughters of Aaron, and her name was Elizabeth.
യെഹൂദàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ഹെരോദാവിനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ അബീയാകàµà´•àµà´•àµà´±à´¿àµ½ സെഖർയàµà´¯à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ അഹരോനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¿ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൾകàµà´•àµ എലീശബെതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ.
Luke 7:17
And this report about Him went throughout all judea and all the surrounding region.
അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ à´ˆ à´¶àµà´°àµà´¤à´¿ യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´šàµà´±àµà´±àµà´®àµà´³àµà´³ നാടെങàµà´™àµà´‚ പരനàµà´¨àµ.
Acts 2:14
But Peter, standing up with the eleven, raised his voice and said to them, "Men of judea and all who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and heed my words.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പതàµà´°àµŠà´¸àµ പതിനൊനàµà´¨àµà´ªàµ‡à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ നിനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഉറകàµà´•àµ† അവരോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: യെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യെരൂശലേമിൽ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, ഇതൠനിങàµà´™àµ¾ അറിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Ezra 5:8
Let it be known to the king that we went into the province of judea, to the temple of the great God, which is being built with heavy stones, and timber is being laid in the walls; and this work goes on diligently and prospers in their hands.
രാജാവിനെ ബോധിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» : à´žà´™àµà´™àµ¾ യെഹൂദാസംസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ മഹാദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ; അതൠഅവർ വലിയ à´•à´²àµà´²àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പണിയàµà´¨àµà´¨àµ. à´šàµà´µà´°à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ഉതàµà´¤à´°à´‚ കയറàµà´±àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ ജാഗàµà´°à´¤à´¯à´¾à´¯à´¿ പണിനടതàµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ; അവർകàµà´•àµà´‚ സാധിചàµà´šàµà´‚ വരàµà´¨àµà´¨àµ.
John 4:54
This again is the second sign Jesus did when He had come out of judea into Galilee.
Mark 1:5
Then all the land of judea, and those from Jerusalem, went out to him and were all baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.
യോഹനàµà´¨à´¾à´¨àµ‹ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´• രോമംകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ ഉടàµà´ªàµà´ªàµà´‚ അരയിൽ തോൽ വാറàµà´‚ ധരിചàµà´šàµà´‚ വെടàµà´Ÿàµà´•àµà´•à´¿à´³à´¿à´¯àµà´‚ കാടàµà´Ÿàµà´¤àµ‡à´¨àµà´‚ ഉപജീവിചàµà´šàµà´‚ പോനàµà´¨àµ.
Matthew 2:5
So they said to him, "In Bethlehem of judea, for thus it is written by the prophet:
അവർ അവനോടàµ: യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ† ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´®à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡:
Matthew 3:1
In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of judea,
à´† കാലതàµà´¤àµ യോഹനàµà´¨à´¾àµ» à´¸àµà´¨à´¾à´ªà´•àµ» വനàµà´¨àµ, യെഹൂദàµà´¯à´®à´°àµà´àµ‚മിയിൽ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´šàµ:
Acts 2:9
Parthians and Medes and Elamites, those dwelling in Mesopotamia, judea and Cappadocia, Pontus and Asia,
പർതàµà´¥à´°àµà´‚ മേദàµà´¯à´°àµà´‚ à´à´²à´¾à´®àµà´¯à´°àµà´‚ മെസപàµà´ªàµŠà´¤àµà´¤à´¾à´®àµà´¯à´¯à´¿à´²àµà´‚ യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿à´²àµà´‚ à´•à´ªàµà´ªà´¦àµ‹à´•àµà´¯à´¯à´¿à´²àµà´‚
Acts 21:10
And as we stayed many days, a certain prophet named Agabus came down from judea.
അവൻ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ പൗലൊസിനàµà´±àµ† à´…à´°à´•àµà´•à´šàµà´š à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ തനàµà´±àµ† കൈകാലàµà´•à´³àµ† കെടàµà´Ÿà´¿: à´ˆ à´…à´°à´•àµà´•à´šàµà´šà´¯àµà´Ÿàµ† ഉടമസàµà´¥à´¨àµ† യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ യെരൂശലേമിൽ ഇങàµà´™à´¨àµ† കെടàµà´Ÿà´¿ ജാതികളàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പരിശàµà´¦àµà´§à´¾à´¤àµà´®à´¾à´µàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 3:22
After these things Jesus and His disciples came into the land of judea, and there He remained with them and baptized.
അതിനàµà´±àµ† ശേഷം യേശൠശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ യെഹൂദàµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ വനàµà´¨àµ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´‚ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.