Lub
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Chronicles 4:11
Chelub the brother of Shuhah begot Mehir, who was the father of Eshton.
ശൂഹയàµà´Ÿàµ† സഹോദരനായ കെലൂബൠമെഹീരിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഇവൻ à´Žà´¸àµà´¤àµ‹à´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» .
2 Chronicles 12:3
with twelve hundred chariots, sixty thousand horsemen, and people without number who came with him out of Egypt--the lubim and the Sukkiim and the Ethiopians.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവായ ശീശൿ ആയിരതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµ‚റൠരഥങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´…à´±àµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† നേരെ വനàµà´¨àµ; അവനോടàµà´•àµ‚ടെ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ലൂബàµà´¯àµ¼, സൂകàµà´¯àµ¼, കൂശàµà´¯àµ¼, à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³ പടജàµà´œà´¨à´‚ അസംഖàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 14:43
And immediately, while He was still speaking, Judas, one of the twelve, with a great multitude with swords and clubs, came from the chief priests and the scribes and the elders.
ഉടനെ, അവൻ സംസാരിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡, പനàµà´¤à´¿à´°àµà´µà´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨à´¾à´¯ യൂദയàµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼, ശാസàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼, മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´µàµ¼ അയചàµà´š ഒരൠപàµà´°àµà´·à´¾à´°à´µàµà´‚ വാളàµà´‚ വടിയàµà´®à´¾à´¯à´¿ വനàµà´¨àµ.
Mark 14:48
Then Jesus answered and said to them, "Have you come out, as against a robber, with swords and clubs to take Me?
യേശൠഅവരോടàµ: ഒരൠകളàµà´³à´¨àµà´±àµ† നേരെ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† പിടിപàµà´ªà´¾àµ» വാളàµà´‚ വടിയàµà´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ വനàµà´¨àµà´µàµ‹?
1 Chronicles 2:9
Also the sons of Hezron who were born to him were Jerahmeel, Ram, and Chelubai.
രാം à´…à´®àµà´®àµ€à´¨à´¾à´¦à´¾à´¬à´¿à´¨àµ† ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; à´…à´®àµà´®àµ€à´¨à´¾à´¦à´¾à´¬àµ യെഹൂദാമകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´¯ നഹശോനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Nahum 3:9
Ethiopia and Egypt were her strength, And it was boundless; Put and lubim were your helpers.
നദികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ വെളàµà´³à´‚ ഉളàµà´³à´¤àµà´‚ സമàµà´¦àµà´°à´‚ വാടയàµà´‚ സമàµà´¦àµà´°à´‚ മതിലàµà´‚ ആയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´¯ നോ-à´…à´®àµà´®àµ‡à´¾à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ നീ ഉതàµà´¤à´® ആകàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´¾? കൂശàµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´‚ അവളàµà´Ÿàµ† ബലമായിരàµà´¨àµà´¨àµ; അതൠസീമയിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; പൂതàµà´¯à´°àµà´‚ ലൂബàµà´¯à´°àµà´‚ നിനàµà´±àµ† സഹായകനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 26:47
And while He was still speaking, behold, Judas, one of the twelve, with a great multitude with swords and clubs, came from the chief priests and elders of the people.
അവനെ കാണിചàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ; ഞാൻ à´à´µà´¨àµ† à´šàµà´‚ബികàµà´•àµà´®àµ‹ അവൻ തനàµà´¨àµ‡ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; അവനെ പിടിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർകàµà´•àµà´‚ ഒരൠഅടയാളം കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 25:18
A man who bears false witness against his neighbor Is like a club, a sword, and a sharp arrow.
കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°à´¨àµà´¨àµ വിരോധമായി à´•à´³àµà´³à´¸àµà´¸à´¾à´•àµà´·àµà´¯à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨ മനàµà´·àµà´¯àµ» à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´¯àµà´‚ വാളàµà´‚ കൂർതàµà´¤ à´…à´®àµà´ªàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 16:8
Were the Ethiopians and the lubim not a huge army with very many chariots and horsemen? Yet, because you relied on the LORD, He delivered them into your hand.
കൂശàµà´¯à´°àµà´‚ ലൂബàµà´¯à´°àµà´‚ അനവധി രഥങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടിയ ഒരൠമഹാസൈനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ യഹോവയിൽ ആശàµà´°à´¯à´¿à´•àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ അവരെ നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´¤à´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 27:26
Ezri the son of Chelub was over those who did the work of the field for tilling the ground.
വയലിൽ വേലചെയàµà´¤ കൃഷികàµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കെലൂബിനàµà´±àµ† മകൻ à´Žà´¸àµà´°à´¿ മേൽവിചാരകൻ .
Matthew 26:55
In that hour Jesus said to the multitudes, "Have you come out, as against a robber, with swords and clubs to take Me? I sat daily with you, teaching in the temple, and you did not seize Me.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഇതൠഒകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµà´•àµ¾ നിവൃതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ അവനെ വിടàµà´Ÿàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Luke 22:52
Then Jesus said to the chief priests, captains of the temple, and the elders who had come to Him, "Have you come out, as against a robber, with swords and clubs?
യേശൠതനàµà´±àµ† നേരെ വനàµà´¨ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿à´²àµ† പടനായകനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚: ഒരൠകളàµà´³à´¨àµà´±àµ† നേരെ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† നിങàµà´™àµ¾ വാളàµà´‚ വടിയàµà´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹?