Manas
English Meaning
- the mind; that which distinguishes man from the animals
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Deuteronomy 29:8
We took their land and gave it as an inheritance to the Reubenites, to the Gadites, and to half the tribe of manasseh.
ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സാധികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ˆ നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വചനങàµà´™à´³àµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµ നടപàµà´ªà´¿àµ» .
Numbers 32:40
So Moses gave Gilead to Machir the son of manasseh, and he dwelt in it.
മോശെ ഗിലെയാദൠദേശം മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മാഖീരിനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവൻ അവിടെ പാർതàµà´¤àµ.
1 Chronicles 7:17
The son of Ulam was Bedan.) These were the descendants of Gilead the son of Machir, the son of manasseh.
ഊലാമിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: ബെദാൻ . ഇവർ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മാഖീരിനàµà´±àµ† മകനായ ഗിലെയാദിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 4:13
Ben-Geber, in Ramoth Gilead; to him belonged the towns of Jair the son of manasseh, in Gilead; to him also belonged the region of Argob in Bashan--sixty large cities with walls and bronze gate-bars;
ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤à´¿àµ½ ബെൻ -ഗേബെർ; അവനàµà´±àµ† ഇടവക മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ യായീരിനàµà´¨àµ ഗിലെയാദിലàµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ മതിലàµà´•à´³àµà´‚ ചെമàµà´ªàµ‹à´Ÿà´¾à´®àµà´ªà´²àµà´•à´³àµà´‚ ഉളàµà´³ à´…à´±àµà´ªà´¤àµ വലിയ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾ ഉൾപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ ബാശാനിലെ à´…à´°àµà´—àµà´—ോബൠദേശവàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ,
Judges 12:4
Now Jephthah gathered together all the men of Gilead and fought against Ephraim. And the men of Gilead defeated Ephraim, because they said, "You Gileadites are fugitives of Ephraim among the Ephraimites and among the manassites."
അനനàµà´¤à´°à´‚ യിഫàµà´¤à´¾à´¹àµ ഗിലെയാദàµà´¯à´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വിളിചàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿, à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ചെയàµà´¤àµ അവരെ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഗിലെയാദàµà´¯à´°à´¾à´¯ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´ªà´²à´¾à´¯à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼ പറകകൊണàµà´Ÿàµ ഗിലെയാദàµà´¯àµ¼ അവരെ സംഹരിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Numbers 32:39
And the children of Machir the son of manasseh went to Gilead and took it, and dispossessed the Amorites who were in it.
മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മാഖീരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഗിലെയാദിൽ ചെനàµà´¨àµ അതിനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿, അവിടെ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അമോർയàµà´¯à´°àµ† ഔടിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Numbers 32:33
So Moses gave to the children of Gad, to the children of Reuben, and to half the tribe of manasseh the son of Joseph, the kingdom of Sihon king of the Amorites and the kingdom of Og king of Bashan, the land with its cities within the borders, the cities of the surrounding country.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മോശെ ഗാദàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ രൂബേനàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ യോസേഫിനàµà´±àµ† മകനായ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അമോർയàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ സീഹോനàµà´±àµ† രാജàµà´¯à´µàµà´‚ ബാശാൻ രാജാവായ ഔഗിനàµà´±àµ† രാജàµà´¯à´µàµà´®à´¾à´¯ ദേശവàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അതിരàµà´•à´³à´¿àµ½ à´šàµà´±àµà´±àµà´®àµà´³àµà´³ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Deuteronomy 4:43
Bezer in the wilderness on the plateau for the Reubenites, Ramoth in Gilead for the Gadites, and Golan in Bashan for the manassites.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† മരàµà´àµ‚മിയിൽ മലനാടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´³àµà´³ ബേസെർ രൂബേനàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഗിലെയാദിലെ രാമോതàµà´¤àµ ഗാദàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ബാശാനിലെ ഗോലാൻ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šàµ.
Numbers 36:12
They were married into the families of the children of manasseh the son of Joseph, and their inheritance remained in the tribe of their father's family.
യോസേഫിനàµà´±àµ† മകനായ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബങàµà´™à´³à´¿àµ½ അവർ à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°à´¾à´•à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† അവകാശം അവരàµà´Ÿàµ† പിതൃകàµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¤à´¨àµà´¨àµ‡ ഇരികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
2 Chronicles 33:22
But he did evil in the sight of the LORD, as his father manasseh had done; for Amon sacrificed to all the carved images which his father manasseh had made, and served them.
അവൻ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ മനശàµà´¶àµ† ചെയàµà´¤à´¤àµ പോലെ യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´¤àµ, തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ മനശàµà´¶àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ സകല വിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ആമോൻ ബലികഴിചàµà´šàµ അവയെ സേവിചàµà´šàµ.
1 Chronicles 6:71
From the family of the half-tribe of manasseh the sons of Gershon were given Golan in Bashan with its common-lands and Ashtaroth with its common-lands.
ഗേർശോമിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•àµà´²à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ബാശാനിൽ ഗോലാനàµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´…à´¸àµà´¤à´°àµ‹à´¤àµà´¤àµà´‚ à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚;
2 Kings 21:20
And he did evil in the sight of the LORD, as his father manasseh had done.
അവൻ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ മനശàµà´¶àµ† ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´¤àµ;
2 Chronicles 31:1
Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah and broke the sacred pillars in pieces, cut down the wooden images, and threw down the high places and the altars--from all Judah, Benjamin, Ephraim, and manasseh--until they had utterly destroyed them all. Then all the children of Israel returned to their own cities, every man to his possession.
ഇതൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തീർനàµà´¨à´¶àµ‡à´·à´‚ വനàµà´¨àµà´•àµ‚ടിയിരàµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ യെഹൂദാനഗരങàµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ à´¸àµà´¤à´‚à´à´µà´¿à´—àµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµ† തകർതàµà´¤àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯àµ†à´¹àµ‚ദയിലàµà´‚ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯à´¿à´²àµà´‚ ഉളàµà´³ അശേരാപàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ കളെ വെടàµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´œà´¾à´—ിരികളെയàµà´‚ ബലിപീഠങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ ഇടിചàµà´šàµ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ. പിനàµà´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ അവകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
2 Chronicles 33:10
And the LORD spoke to manasseh and his people, but they would not listen.
യഹോവ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ സംസാരിചàµà´šàµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവർ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´².
1 Chronicles 6:62
And to the sons of Gershon, throughout their families, they gave thirteen cities from the tribe of Issachar, from the tribe of Asher, from the tribe of Naphtali, and from the tribe of manasseh in Bashan.
ഗേർശോമിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´•àµà´²à´‚à´•àµà´²à´®à´¾à´¯à´¿ യിസàµà´¸à´¾à´–ാർ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ആശേർഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚; നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´—ോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ബാശാനിലെ മനശàµà´¶àµ†à´—ോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ പതിമàµà´®àµ‚à´¨àµà´¨àµ പടàµà´Ÿà´£à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
2 Kings 21:18
So manasseh rested with his fathers, and was buried in the garden of his own house, in the garden of Uzza. Then his son Amon reigned in his place.
മനശàµà´¶àµ† തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അരമനയàµà´Ÿàµ† തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½, ഉസàµà´¸à´¯àµà´Ÿàµ† തോടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡, അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¤àµ; അവനàµà´±àµ† മകനായ ആമോൻ അവനàµà´¨àµà´ªà´•à´°à´‚ രാജാവായി.
Judges 1:27
However, manasseh did not drive out the inhabitants of Beth Shean and its villages, or Taanach and its villages, or the inhabitants of Dor and its villages, or the inhabitants of Ibleam and its villages, or the inhabitants of Megiddo and its villages; for the Canaanites were determined to dwell in that land.
മനശàµà´¶àµ† ബേതàµà´¤àµ--ശെയാനിലàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ താനാകàµà´•à´¿à´²àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ദോരിലàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ യിബàµà´³àµ†à´¯à´¾à´®à´¿à´²àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ മെഗിദàµà´¦àµ‹à´µà´¿à´²àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´²àµà´². കനാനàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´† ദേശതàµà´¤àµ തനàµà´¨àµ‡ പാർപàµà´ªà´¾à´¨àµà´³àµà´³ താലàµà´ªà´°àµà´¯à´‚ സാധിചàµà´šàµ.
2 Chronicles 34:9
When they came to Hilkiah the high priest, they delivered the money that was brought into the house of God, which the Levites who kept the doors had gathered from the hand of manasseh and Ephraim, from all the remnant of Israel, from all Judah and Benjamin, and which they had brought back to Jerusalem.
അവർ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ ഹിൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ വാതിൽകാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¾à´¯ ലേവàµà´¯àµ¼ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ ശേഷമàµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ യെഹൂദയോടàµà´‚ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യെരൂശലേംനിവാസികളോടàµà´‚ പിരിചàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿àµ½ അടെചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´¦àµà´°à´µàµà´¯à´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Deuteronomy 3:14
Jair the son of manasseh took all the region of Argob, as far as the border of the Geshurites and the Maachathites, and called Bashan after his own name, Havoth Jair, to this day.)
മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ യായീർ ഗെശൂർയàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മാഖാതàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ അതിർവരെ à´…à´°àµà´—àµà´—ോബൠദേശം à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ തനàµà´±àµ† പേരിൻ à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ബാശാനàµà´¨àµ ഹവോതàµà´¤àµ - യായീർ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ ഇടàµà´Ÿàµ; ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ† à´† പേർ തനàµà´¨àµ‡ പറഞàµà´žàµ വരàµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 33:11
Therefore the LORD brought upon them the captains of the army of the king of Assyria, who took manasseh with hooks, bound him with bronze fetters, and carried him off to Babylon.
ആകയാൽ യഹോവ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർ രാജാവിനàµà´±àµ† സേനാധിപതിമാരെ അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ വരàµà´¤àµà´¤à´¿; അവർ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµ† കൊളàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´¾àµ½ പിടിചàµà´šàµ à´šà´™àµà´™à´²à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ബാബേലിലേകàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Joshua 22:9
So the children of Reuben, the children of Gad, and half the tribe of manasseh returned, and departed from the children of Israel at Shiloh, which is in the land of Canaan, to go to the country of Gilead, to the land of their possession, which they had obtained according to the word of the LORD by the hand of Moses.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† രൂബേനàµà´¯à´°àµà´‚ ഗാദàµà´¯à´°àµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´µàµà´‚ മോശെമàµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവർ കൈവശമാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അവകാശദേശമായ ഗിലെയാദൠദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കനാൻ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† ശീലോവിൽനിനàµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ† വിടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Joshua 17:12
Yet the children of manasseh could not drive out the inhabitants of those cities, but the Canaanites were determined to dwell in that land.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† നിവാസികളെ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´µà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´²; കനാനàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´† ദേശതàµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ പാർപàµà´ªà´¾à´¨àµà´³àµà´³ താലàµà´ªà´°àµà´¯à´‚ സാധിചàµà´šàµ.
2 Kings 23:12
The altars that were on the roof, the upper chamber of Ahaz, which the kings of Judah had made, and the altars which manasseh had made in the two courts of the house of the LORD, the king broke down and pulverized there, and threw their dust into the Brook Kidron.
യെഹൂദാരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആഹാസിനàµà´±àµ† മാളികയàµà´Ÿàµ† മേൽപàµà´°à´¯à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ബലിപീഠങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ മനശàµà´¶àµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ബലിപീഠങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ രാജാവൠതകർതàµà´¤àµ അവിടെനിനàµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿ അവയàµà´Ÿàµ† പൊടി à´•à´¿à´¦àµà´°àµ‹àµ» തോടàµà´Ÿà´¿àµ½ ഇടàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Numbers 26:29
The sons of manasseh: of Machir, the family of the Machirites; and Machir begot Gilead; of Gilead, the family of the Gileadites.
മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: മാഖീരിൽനിനàµà´¨àµ മാഖീർയàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം; മാഖീർ ഗിലെയാദിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഗിലെയാദിൽനിനàµà´¨àµ ഗിലെയാദàµà´¯à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം.
Numbers 36:1
Now the chief fathers of the families of the children of Gilead the son of Machir, the son of manasseh, of the families of the sons of Joseph, came near and spoke before Moses and before the leaders, the chief fathers of the children of Israel.
യോസേഫിനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബങàµà´™à´³à´¿àµ½ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മാഖീരിനàµà´±àµ† മകനായ ഗിലെയാദിനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ മോശെയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഗോതàµà´°à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´•à´³à´¾à´¯ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† പറഞàµà´žà´¤àµ: