Reap
English Meaning
To cut with a sickle, scythe, or reaping machine, as grain; to gather, as a harvest, by cutting.
- To cut (grain or pulse) for harvest with a scythe, sickle, or reaper.
- To harvest (a crop).
- To harvest a crop from: reaping a field.
- To obtain as a result of effort: She reaped large profits from her unique invention.
- To cut or harvest grain or pulse.
- To obtain a return or reward.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Revelation 14:16
So He who sat on the cloud thrust in His sickle on the earth, and the earth was reaped.
മേഘതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» അരിവാൾ à´àµ‚മിയിലേകàµà´•àµ എറിഞàµà´žàµ à´àµ‚മിയിൽ കൊയàµà´¤àµà´¤àµ നടനàµà´¨àµ.
John 4:36
And he who reaps receives wages, and gathers fruit for eternal life, that both he who sows and he who reaps may rejoice together.
നിങàµà´™àµ¾ à´…à´¦àµà´§àµà´µà´¾à´¨à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµ കൊയàµâ€à´µà´¾àµ» ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; മറàµà´±àµà´³àµà´³à´µàµ¼ à´…à´¦àµà´§àµà´µà´¾à´¨à´¿à´šàµà´šàµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´¦àµà´§àµà´µà´¾à´¨à´«à´²à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നിങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Ruth 2:14
Now Boaz said to her at mealtime, "Come here, and eat of the bread, and dip your piece of bread in the vinegar." So she sat beside the reapers, and he passed parched grain to her; and she ate and was satisfied, and kept some back.
à´à´•àµà´·à´£à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ ബോവസൠഅവളോടàµ: ഇവിടെ വനàµà´¨àµ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•; കഷണം ചാറàµà´±à´¿àµ½ à´®àµà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൾ കൊയàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† അരികെ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ അവൾകàµà´•àµ മലർ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവൾ തിനàµà´¨àµ തൃപàµà´¤à´¯à´¾à´¯à´¿ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Proverbs 22:8
He who sows iniquity will reap sorrow, And the rod of his anger will fail.
നീതികേടൠവിതെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ആപതàµà´¤àµ കൊയàµà´¯àµà´‚; അവനàµà´±àµ† കോപതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വടി ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´•àµà´‚.
Hosea 8:7
"They sow the wind, And reap the whirlwind. The stalk has no bud; It shall never produce meal. If it should produce, Aliens would swallow it up.
അവർ കാറàµà´±àµ വിതെചàµà´šàµ, à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµ കൊയàµà´¯àµà´‚; അതിനàµà´¨àµ തണàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², ഞാറൠമാവിനെ നലകàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²; നലàµà´•à´¿à´¯à´¾à´²àµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµ¾ അതിനെ വിഴàµà´™àµà´™à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Acts 17:26
And He has made from one blood every nation of men to dwell on all the face of the earth, and has determined their preappointed times and the boundaries of their dwellings,
à´àµ‚തലതàµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´™àµà´™àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവൻ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മനàµà´·àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´¯àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഉളവാകàµà´•à´¿, അവരàµà´Ÿàµ† നിവാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതിരàµà´•à´³àµà´‚ കാലങàµà´™à´³àµà´‚ നിശചയിചàµà´šàµ.
2 Kings 19:29
"This shall be a sign to you: You shall eat this year such as grows of itself, And in the second year what springs from the same; Also in the third year sow and reap, Plant vineyards and eat the fruit of them.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഇതൠനിനകàµà´•àµ അടയാളം ആകàµà´‚; നിങàµà´™àµ¾ à´ˆ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ പടàµà´µà´¿à´¤àµà´¤àµà´µà´¿à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ താനേ à´•à´¿à´³àµàµ¼à´¤àµà´¤àµ വിളയàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ തിനàµà´¨àµà´‚; മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ നിങàµà´™àµ¾ വിതെചàµà´šàµ കൊയàµà´¯àµà´•à´¯àµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ അവയàµà´Ÿàµ† പഴം തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Isaiah 37:30
"This shall be a sign to you: You shall eat this year such as grows of itself, And the second year what springs from the same; Also in the third year sow and reap, Plant vineyards and eat the fruit of them.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഇതൠനിനകàµà´•àµ അടയാളമാകàµà´‚: നിങàµà´™àµ¾ à´ˆ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ പടàµà´µà´¿à´¤àµà´¤àµ വിളയàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ താനേ à´•à´¿à´³àµàµ¼à´¤àµà´¤àµà´µà´¿à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ തിനàµà´¨àµà´‚; മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ നിങàµà´™àµ¾ വിതെചàµà´šàµ കൊയàµà´¯àµà´•à´¯àµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ അവയàµà´Ÿàµ† പഴം തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Job 4:8
Even as I have seen, Those who plow iniquity And sow trouble reap the same.
ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ ഉഴàµà´¤àµ à´•à´·àµà´Ÿà´¤ വിതെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ അതൠതനàµà´¨àµ‡ കൊയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 25:11
That fiftieth year shall be a Jubilee to you; in it you shall neither sow nor reap what grows of its own accord, nor gather the grapes of your untended vine.
ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³ യോബേൽ സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിങàµà´™àµ¾ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£à´‚.
Ruth 2:4
Now behold, Boaz came from Bethlehem, and said to the reapers, "The LORD be with you!" And they answered him, "The LORD bless you!"
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഇതാ, ബോവസൠബേതàµà´¤àµà´³àµ†à´¹àµ†à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ കൊയàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: യഹോവ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഇരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. യഹോവ നിനàµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ അവനോടàµà´‚ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 8:12
He will appoint captains over his thousands and captains over his fifties, will set some to plow his ground and reap his harvest, and some to make his weapons of war and equipment for his chariots.
അവൻ അവരെ ആയിരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´…à´®àµà´ªà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അധിപനàµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´•àµà´‚; തനàµà´±àµ† നിലം കൃഷി ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨àµà´‚ തനàµà´±àµ† വിള കൊയàµâ€à´µà´¾à´¨àµà´‚ തനàµà´±àµ† പടകàµà´•àµ‹à´ªàµà´ªàµà´‚ തേർകോപàµà´ªàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ അവരെ നിയമികàµà´•àµà´‚.
Genesis 26:12
Then Isaac sowed in that land, and reaped in the same year a hundredfold; and the LORD blessed him.
യിസàµà´¹à´¾àµ¿ à´† ദേശതàµà´¤àµ വിതെചàµà´šàµ; ആയാണàµà´Ÿà´¿àµ½ നൂറàµà´®àµ‡à´¨à´¿ വിളവൠകിടàµà´Ÿà´¿; യഹോവ അവനെ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ.
Leviticus 23:10
"Speak to the children of Israel, and say to them: "When you come into the land which I give to you, and reap its harvest, then you shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest to the priest.
നീ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തരàµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ അതിലെ വിളവെടàµà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൊയàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ആദàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† à´•à´±àµà´± à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 23:22
"When you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your field when you reap, nor shall you gather any gleaning from your harvest. You shall leave them for the poor and for the stranger: I am the LORD your God."'
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിലതàµà´¤à´¿à´²àµ† വിളവൠഎടàµà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ വയലിനàµà´±àµ† അരികൠതീർതàµà´¤àµà´•àµŠà´¯àµà´¯à´°àµà´¤àµ; കാലാ പെറàµà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ; അതൠദരിദàµà´°à´¨àµà´¨àµà´‚ പരദേശികàµà´•àµà´‚ വിടàµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Ruth 2:6
So the servant who was in charge of the reapers answered and said, "It is the young Moabite woman who came back with Naomi from the country of Moab.
കൊയàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മേലാളായ à´àµƒà´¤àµà´¯àµ» : ഇവൾ മോവാബൠദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നൊവൊമിയോടàµà´•àµ‚ടെ വനàµà´¨ മോവാബàµà´¯à´¯àµà´µà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ;
Matthew 6:26
Look at the birds of the air, for they neither sow nor reap nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they?
ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† പറവകളെ നോകàµà´•àµà´µà´¿àµ»; à´…à´µ വിതെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², കൊയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², കളപàµà´ªàµà´°à´¯à´¿àµ½ കൂടàµà´Ÿà´¿à´µàµ†à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¸àµà´¥à´¨à´¾à´¯ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാവൠഅവയെ à´ªàµà´²àµ¼à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ; അവയെകàµà´•à´¾àµ¾ നിങàµà´™àµ¾ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ വിശേഷതയàµà´³àµà´³à´µà´°à´²àµà´²à´¯àµ‹ ?
Hosea 10:12
Sow for yourselves righteousness; reap in mercy; Break up your fallow ground, For it is time to seek the LORD, Till He comes and rains righteousness on you.
നീതിയിൽ വിതെപàµà´ªà´¿àµ» ; ദയെകàµà´•àµŠà´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ കൊയàµà´¯àµà´µà´¿àµ» ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† തരിശàµà´¨à´¿à´²à´‚ ഉഴàµà´µà´¿àµ» ; യഹോവ വനàµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേല നീതി വർഷിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനെ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´³àµà´³ കാലം ആകàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Matthew 13:39
The enemy who sowed them is the devil, the harvest is the end of the age, and the reapers are the angels.
à´•à´³ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼; അതൠവിതെചàµà´š ശതàµà´°àµ പിശാചàµ; കൊയàµà´¤àµà´¤àµ ലോകാവസാനം;
2 Corinthians 9:6
But this I say: He who sows sparingly will also reap sparingly, and he who sows bountifully will also reap bountifully.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ലോà´à´®à´¾à´¯à´¿ വിതെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ലോà´à´®à´¾à´¯à´¿ കൊയàµà´¯àµà´‚; ധാരാളമായി വിതെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ധാരളമായി കൊയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഔർതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Luke 19:21
For I feared you, because you are an austere man. You collect what you did not deposit, and reap what you did not sow.'
നീ വെകàµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ വിതെകàµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµ കൊയàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കഠിനമനàµà´·àµà´¯àµ» ആകകൊണàµà´Ÿàµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Isaiah 17:5
It shall be as when the harvester gathers the grain, And reaps the heads with his arm; It shall be as he who gathers heads of grain In the Valley of Rephaim.
അതൠകൊയàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´°àµ» വിളചേർതàµà´¤àµ പിടിചàµà´šàµ കൈകൊണàµà´Ÿàµ കതിരàµà´•à´³àµ† കൊയàµà´¯àµà´‚ പോലെയàµà´‚ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» രഫായീംതാഴàµà´µà´°à´¯à´¿àµ½ കതിരàµà´•à´³àµ† പെറàµà´•àµà´•àµà´‚പോലെയàµà´‚ ആയിരികàµà´•àµà´‚.
Galatians 6:9
And let us not grow weary while doing good, for in due season we shall reap if we do not lose heart.
നനàµà´® ചെയàµà´•à´¯à´¿àµ½ നാം മടàµà´¤àµà´¤àµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ; തളർനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´•à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ തകàµà´•à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ നാം കൊയàµà´¯àµà´‚.
Ruth 2:9
Let your eyes be on the field which they reap, and go after them. Have I not commanded the young men not to touch you? And when you are thirsty, go to the vessels and drink from what the young men have drawn."
അവർ കൊയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ നിലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ദൃഷàµà´Ÿà´¿à´µàµ†à´šàµà´šàµ അവരàµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´•; ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾àµ¼ നിനàµà´¨àµ† തൊടരàµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അവരോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ. നിനകàµà´•àµ ദാഹികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ പാതàµà´°à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•à´°à´¿à´•àµ† ചെനàµà´¨àµ ദാഹികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ പാതàµà´°à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•à´°à´¿à´•àµ† ചെനàµà´¨àµ ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾àµ¼ കോരിവെചàµà´šà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 13:30
Let both grow together until the harvest, and at the time of harvest I will say to the reapers, "First gather together the tares and bind them in bundles to burn them, but gather the wheat into my barn.'
à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚കൂടെ കൊയàµà´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ വളരടàµà´Ÿàµ†; കൊയàµà´¤àµà´¤àµ കാലതàµà´¤àµ ഞാൻ കൊയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‹à´Ÿàµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† കളപറിചàµà´šàµ കൂടàµà´Ÿà´¿ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കെടàµà´Ÿàµà´•à´³à´¾à´¯à´¿ കെടàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ കോതമàµà´ªàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† കളപàµà´ªàµà´°à´¯à´¿àµ½ കൂടàµà´Ÿà´¿à´µàµ†à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.â€