Riot
English Meaning
Wanton or unrestrained behavior; uproar; tumult.
- A wild or turbulent disturbance created by a large number of people.
- Law A violent disturbance of the public peace by three or more persons assembled for a common purpose.
- An unrestrained outbreak, as of laughter or passions.
- A profusion: The garden was a riot of colors in August.
- Unrestrained merrymaking; revelry.
- Debauchery.
- Slang An irresistibly funny person or thing: Isn't she a riot?
- To take part in a riot.
- To live wildly or engage in uncontrolled revelry.
- To waste (money or time) in wild or wanton living: "rioted his life out, and made an end” ( Tennyson).
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Chronicles 18:34
The battle increased that day, and the king of Israel propped himself up in his chariot facing the Syrians until evening; and about the time of sunset he died.
à´…à´¨àµà´¨àµ പട കഠിനമായി തീർനàµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ സനàµà´§àµà´¯à´µà´°àµ† അരാമàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµ†à´¤à´¿à´°àµ† രഥതàµà´¤à´¿àµ½ നിവിർനàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ; സൂരàµà´¯àµ» à´…à´¸àµà´¤à´®à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സമയതàµà´¤àµ അവൻ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Kings 10:29
Now a chariot that was imported from Egypt cost six hundred shekels of silver, and a horse one hundred and fifty; and thus, through their agents, they exported them to all the kings of the Hittites and the kings of Syria.
അവർ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ രഥം à´’à´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´±àµà´¨àµ‚à´±àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´° à´’à´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നൂറàµà´±à´®àµà´ªà´¤àµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´¶àµ‡à´•àµà´•àµ½ വില കൊടàµà´¤àµà´¤àµ വാങàµà´™à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ അവർ ഹിതàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† സകലരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അരാംരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚.
1 Samuel 8:11
And he said, "This will be the behavior of the king who will reign over you: He will take your sons and appoint them for his own chariots and to be his horsemen, and some will run before his chariots.
നിങàµà´™à´³àµ† വാഴàµà´µà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ രാജാവിനàµà´±àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ ഇതായിരികàµà´•àµà´‚: അവൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† തനികàµà´•àµ തേരാളികളàµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•à´°àµà´‚ ആകàµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† രഥങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† അവർ ഔടേണàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´‚ വരàµà´‚.
Judges 4:15
And the LORD routed Sisera and all his chariots and all his army with the edge of the sword before Barak; and Sisera alighted from his chariot and fled away on foot.
യഹോവ സീസെരയെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† സകലരഥങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ബാരാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ വാളിനàµà´±àµ† വായàµà´¤àµà´¤à´²à´¯à´¾àµ½ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; സീസെരാ രഥതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿ കാൽനടയായി ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
1 Chronicles 28:18
and refined gold by weight for the altar of incense, and for the construction of the chariot, that is, the gold cherubim that spread their wings and overshadowed the ark of the covenant of the LORD.
ധൂപപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തൂകàµà´•à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ വേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ ഊതികàµà´•à´´à´¿à´šàµà´š പൊനàµà´¨àµà´‚ ചിറകൠവിരിചàµà´šàµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ മൂടàµà´¨àµà´¨ കെരൂബàµà´•à´³à´¾à´¯ രഥമാതൃകെകàµà´•àµ വേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ പൊനàµà´¨àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Exodus 14:9
So the Egyptians pursued them, all the horses and chariots of Pharaoh, his horsemen and his army, and overtook them camping by the sea beside Pi Hahiroth, before Baal Zephon.
ഫറവോനàµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾ à´•àµà´¤à´¿à´°à´¯àµà´‚ രഥവàµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªà´Ÿà´¯àµà´‚ സൈനàµà´¯à´µàµà´®à´¾à´¯à´¿ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼ അവരെ പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ; കടൽകàµà´•à´°à´¯à´¿àµ½ ബാൽസെഫോനàµà´¨àµ സമീപതàµà´¤àµà´³àµà´³ പീഹഹീരോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അരികെ അവർ പാളയമിറങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവരോടൠഅടàµà´¤àµà´¤àµ.
Jeremiah 46:9
Come up, O horses, and rage, O chariots! And let the mighty men come forth: The Ethiopians and the Libyans who handle the shield, And the Lydians who handle and bend the bow.
à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ‡, à´•àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ ചാടàµà´µà´¿àµ» ; രഥങàµà´™à´³àµ‡, à´®àµà´±àµà´•à´¿ ഔടàµà´µà´¿àµ» ! വീരനàµà´®à´¾àµ¼ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´Ÿàµà´Ÿàµ†; പരിച പിടിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കൂശàµà´¯à´°àµà´‚ പൂതàµà´¯à´°àµà´‚ വിലàµà´²àµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´•àµà´²àµ†à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ലൂദàµà´¯à´°àµà´‚ കൂടെ.
2 Kings 8:21
So Joram went to Zair, and all his chariots with him. Then he rose by night and attacked the Edomites who had surrounded him and the captains of the chariots; and the troops fled to their tents.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യെഹോരാം സകലരഥങàµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ സായിരിലേകàµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ അവൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ തനàµà´¨àµ† വളഞàµà´žà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ എദോമàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ രഥനായകനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ജനം തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടാരങàµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Jeremiah 48:24
On Kerioth and Bozrah, On all the cities of the land of Moab, Far or near.
കെരീയോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ബൊസàµà´°àµ†à´•àµà´•àµà´‚ മോവാബൠദേശതàµà´¤àµ ദൂരതàµà´¤àµà´‚ സമീപതàµà´¤àµà´‚ ഉളàµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
John 13:26
Jesus answered, "It is he to whom I shall give a piece of bread when I have dipped it." And having dipped the bread, He gave it to Judas Iscariot, the son of Simon.
ഞാൻ à´…à´ªàµà´ªà´–à´£àµà´¡à´‚à´®àµà´•àµà´•à´¿ കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ യേശൠഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ; à´–à´£àµà´¡à´‚ à´®àµà´•àµà´•à´¿ ശിമോൻ ഈസàµà´•àµ¼à´¯àµà´¯àµ‹à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൂദെകàµà´•àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Genesis 41:43
And he had him ride in the second chariot which he had; and they cried out before him, "Bow the knee!" So he set him over all the land of Egypt.
പിനàµà´¨àµ† ഫറവോൻ യോസേഫിനോടàµ: ഞാൻ ഫറവോൻ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨ കൂടാതെ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ à´Žà´™àµà´™àµà´‚ യാതൊരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ à´•à´¯àµà´¯àµ‹ കാലോ അനകàµà´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 68:17
The chariots of God are twenty thousand, Even thousands of thousands; The Lord is among them as in Sinai, in the Holy Place.
ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† രഥങàµà´™àµ¾ ആയിരമായിരവàµà´‚ കോടികോടിയàµà´®à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; കർതàµà´¤à´¾à´µàµ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ, സീനായിൽ, വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡.
Jeremiah 4:13
"Behold, he shall come up like clouds, And his chariots like a whirlwind. His horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are plundered!"
ഇതാ, അവൻ മേഘങàµà´™à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† കയറിവരàµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† രഥങàµà´™àµ¾ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´ªàµ‹à´²àµ† ആകàµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´•àµ¾ à´•à´´àµà´•àµà´•à´³àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ വേഗതയàµà´³àµà´³à´µ; à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚; നാം നശിചàµà´šà´²àµà´²àµ‹.
2 Kings 7:14
Therefore they took two chariots with horses; and the king sent them in the direction of the Syrian army, saying, "Go and see."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ à´°à´£àµà´Ÿàµ രഥം à´•àµà´¤à´¿à´°à´¯àµ† കെടàµà´Ÿà´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; രാജാവൠഅവരെ അരാമàµà´¯à´¸àµˆà´¨àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† അയചàµà´šàµ: നിങàµà´™àµ¾ ചെനàµà´¨àµ നോകàµà´•àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 6:17
And Elisha prayed, and said, "LORD, I pray, open his eyes that he may see." Then the LORD opened the eyes of the young man, and he saw. And behold, the mountain was full of horses and chariots of fire all around Elisha.
പിനàµà´¨àµ† എലീശാ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´šàµà´šàµ: യഹോവേ, ഇവൻ കാണതàµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ ഇവനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. യഹോവ ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´±àµ† à´•à´£àµà´£àµ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ; എലീശയàµà´Ÿàµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ à´…à´—àµà´¨à´¿à´®à´¯à´®à´¾à´¯ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´‚ രഥങàµà´™à´³àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµ മല നിറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
1 Kings 20:1
Now Ben-Hadad the king of Syria gathered all his forces together; thirty-two kings were with him, with horses and chariots. And he went up and besieged Samaria, and made war against it.
അരാംരാജാവായ ബെൻ -ഹദദൠതനàµà´±àµ† സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¿; അവനോടàµà´•àµ‚ടെ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´‚ രഥങàµà´™à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ ശമരàµà´¯à´¯àµ† നിരോധിചàµà´šàµ അതിനàµà´±àµ† നേരെ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Ezekiel 26:7
"For thus says the Lord GOD: "Behold, I will bring against Tyre from the north Nebuchadnezzar king of Babylon, king of kings, with horses, with chariots, and with horsemen, and an army with many people.
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ വടകàµà´•àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാധിരാജാവായ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨ ബാബേൽരാജാവിനെ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ രഥങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ജനസമൂഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ വളരെ പടജàµà´œà´¨à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ സോരിനàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°àµ† വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚.
Joshua 17:18
but the mountain country shall be yours. Although it is wooded, you shall cut it down, and its farthest extent shall be yours; for you shall drive out the Canaanites, though they have iron chariots and are strong."
മലനാടൠനിനകàµà´•àµà´³àµà´³à´¤àµ ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; അതൠകാടാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ അതൠവെടàµà´Ÿà´¿à´¤àµà´¤àµ†à´³à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ അതിനàµà´±àµ† à´…à´±àµà´¤à´¿à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³à´µ തനàµà´¨àµ‡; കനാനàµà´¯àµ¼ ഇരിമàµà´ªàµà´°à´¥à´™àµà´™àµ¾ ഉളàµà´³à´µà´°àµà´‚ ബലവാനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ അവരെ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Exodus 14:28
Then the waters returned and covered the chariots, the horsemen, and all the army of Pharaoh that came into the sea after them. Not so much as one of them remained.
വെളàµà´³à´‚ മടങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† കടലിലേകàµà´•àµ ചെനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ രഥങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªà´Ÿà´¯àµ†à´¯àµà´‚ ഫറവോനàµà´±àµ† സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´®àµà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; അവരിൽ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» പോലàµà´‚ ശേഷിചàµà´šà´¿à´²àµà´².
Exodus 15:4
Pharaoh's chariots and his army He has cast into the sea; His chosen captains also are drowned in the Red Sea.
ഫറവോനàµà´±àµ† രഥങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ കടലിൽ തളàµà´³à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ; അവനàµà´±àµ† രഥിപàµà´°à´µà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ചെങàµà´•à´Ÿà´²à´¿àµ½ à´®àµà´™àµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Psalms 20:7
Some trust in chariots, and some in horses; But we will remember the name of the LORD our God.
ചിലർ രഥങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ചിലർ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³à´¿à´²àµà´‚ ആശàµà´°à´¯à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´žà´™àµà´™à´³àµ‹ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നാമതàµà´¤àµ† കീർതàµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Joshua 11:4
So they went out, they and all their armies with them, as many people as the sand that is on the seashore in multitude, with very many horses and chariots.
അവർ പെരàµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿àµ½ കടൽകàµà´•à´°à´¯à´¿à´²àµ† മണൽപോലെ അനവധി ജനവàµà´‚ à´Žà´¤àµà´°à´¯àµà´‚ വളരെ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´‚ രഥങàµà´™à´³àµà´‚കൂടിയ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Isaiah 43:17
Who brings forth the chariot and horse, The army and the power (They shall lie down together, they shall not rise; They are extinguished, they are quenched like a wick):
രഥം, à´•àµà´¤à´¿à´°, സൈനàµà´¯à´‚, ബലം à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµ† à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: അവർ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡àµ½à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവർ കെടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; വിളകൂതിരിപോലെ കെടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 1:14
And Solomon gathered chariots and horsemen; he had one thousand four hundred chariots and twelve thousand horsemen, whom he stationed in the chariot cities and with the king in Jerusalem.
ശലോമോൻ രഥങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•à´°àµ†à´¯àµà´‚ ശേഖരിചàµà´šàµ; അവനàµà´¨àµ ആയിരതàµà´¤à´¿à´¨à´¾à´¨àµ‚റൠരഥങàµà´™à´³àµà´‚ പനàµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവരെ അവൻ രഥനഗരങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ യെരൂശലേമിൽ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµà´‚ പാർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Deuteronomy 20:1
"When you go out to battle against your enemies, and see horses and chariots and people more numerous than you, do not be afraid of them; for the LORD your God is with you, who brought you up from the land of Egypt.
നീ ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ രഥങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´¨à´¿à´²àµà´‚ അധികം ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ കാണàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ പേടികàµà´•à´°àµà´¤àµ; മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿàµ.